August 30, 2008

Amazing Grace

Year: 2006
Genre: Biography, Drama, History, Romance
1

00:01:50,960 --> 00:01:53,340

Go on! Go on, you lazy nag!



2

00:01:57,200 --> 00:01:59,190

Stop a moment!



3

00:02:01,960 --> 00:02:03,670

Go on!



4

00:02:04,920 --> 00:02:06,310

Go on!



5

00:02:07,960 --> 00:02:11,580

Wilber.

Wilber, you're not well enough.



6

00:02:11,760 --> 00:02:14,830

For once, let it pass.



7

00:02:17,680 --> 00:02:21,070

If you leave your horse alone for an hour, he might recover.



8

00:02:23,360 --> 00:02:25,590

And who the hell are you?



9

00:02:26,320 --> 00:02:27,430

Hey.



10

00:02:29,240 --> 00:02:32,710

I've seen him speak in London.

That's William Wilberforce.



11

00:02:47,440 --> 00:02:50,470

- Now what?

- Leave it.



12

00:02:59,680 --> 00:03:03,380

- Welcome home, sir.

- You're so late!



13

00:03:04,480 --> 00:03:06,470

The mud stole half a day.



14

00:03:07,960 --> 00:03:10,670

But Marianne, look.

I have a surprise for you.



15

00:03:12,280 --> 00:03:16,590

- I hope a pleasant one.

- Wilber. Wilber, is that you?



16

00:03:16,760 --> 00:03:21,150

Oh, it is, half of me. My idiotic body is playing games with me again.



17

00:03:21,320 --> 00:03:24,030

- I promised we'd make him well.

- Eat something.



18

00:03:24,200 --> 00:03:27,350

Breakfast, perhaps.

Not too early. I'm on holiday.



19

00:03:27,520 --> 00:03:30,550

Isn't that right, cousin Henry?



20

00:03:30,720 --> 00:03:34,790

Don't you talk to each other? Haven't you told him he's killing himself?



21

00:03:34,960 --> 00:03:37,910

Now he's with us, he'll be fine.



22

00:04:18,840 --> 00:04:20,750

What time is it?



23

00:04:20,920 --> 00:04:24,430

This is your 3 a.m. dose.



24

00:04:24,600 --> 00:04:28,870

So, cousin, you're waking me up to give me medicine to help me sleep.



25

00:04:29,040 --> 00:04:34,030

Ah. Now you're taking on the medical profession, as well as everyone else.



26

00:04:40,920 --> 00:04:42,140

Did you sleep?



27

00:04:42,320 --> 00:04:44,950

Sleep is more exhausting than being awake.



28

00:04:46,080 --> 00:04:48,230

The laudanum will sharpen your dreams.



29

00:04:48,400 --> 00:04:53,230

It replays my life to mock me and shows me things I should have done but didn't.



30

00:04:53,400 --> 00:04:56,710

Wilber, Parliament doesn't deserve you.



31

00:04:56,880 --> 00:05:00,190

Your last bill was defeated because four of your loyal supporters



32

00:05:00,360 --> 00:05:04,510

took free tickets to a comic opera rather than stay to vote.



33

00:05:04,680 --> 00:05:07,990

In my dreams, I turned over their tables.



34

00:05:12,520 --> 00:05:15,990

But you know the worst thing?

I can't sing any more.



35

00:05:16,160 --> 00:05:18,150

You remember how well I used to sing?



36

00:05:18,320 --> 00:05:21,510

Marianne and I will find a way to restore your voice.



37

00:05:53,400 --> 00:05:57,910

The Romans believed this water would restore the dead to life.



38

00:05:58,080 --> 00:06:02,230

Most pump water I've investigated works in the opposite direction.



39

00:06:04,760 --> 00:06:06,270

So?



40

00:06:07,520 --> 00:06:10,630

- What was so urgent?

- Did I say it was urgent?



41

00:06:13,160 --> 00:06:15,750

Marianne, are you expecting someone else?



42

00:06:20,320 --> 00:06:25,310

Inside this building, you will find the secret of health and happy life.



43

00:06:25,480 --> 00:06:27,070

In a glass of water?



44

00:06:27,240 --> 00:06:28,430

You may have noticed,



45

00:06:28,600 --> 00:06:32,220

since I married Marianne, I have been a picture of health.



46

00:06:32,400 --> 00:06:35,350

- I'm very happy for you.

- It is almost a scientific fact.



47

00:06:35,520 --> 00:06:38,910

Marriage and health are twins.

Inseparable.



48

00:06:39,080 --> 00:06:43,550

Single men wither away and die in rooms that smell of feet and armpits.



49

00:06:43,720 --> 00:06:46,180

Henry, what are you babbling on about?



50

00:06:46,360 --> 00:06:50,110

Love, Wilberforce.

Come. Come, we're late.



51

00:06:50,280 --> 00:06:53,390

The water has been here a million years.

How can we be late?



52

00:06:53,560 --> 00:06:57,100

- So, what shall we discuss next?

- I don't know.



53

00:06:57,280 --> 00:07:00,510

The abolition of the slave trade.

How about that?



54

00:07:00,680 --> 00:07:04,910

Marianne, if I'd known you were so starved of political conversation,



55

00:07:05,080 --> 00:07:07,990

I'd have wrapped up a Tory and sent him to your home by mail



56

00:07:08,160 --> 00:07:10,150

for you to shout at.



57

00:07:10,320 --> 00:07:12,230

Ah, now, look at that.



58

00:07:12,400 --> 00:07:15,230

Here we are discussing the abolition of the slave trade



59

00:07:15,400 --> 00:07:18,790

and in walks my husband with William Wilberforce himself,



60

00:07:18,960 --> 00:07:22,710

the most committed abolitionist in England and also, of course,



61

00:07:22,880 --> 00:07:24,870

the most unmarried.



62

00:07:28,360 --> 00:07:32,510

Oh. Look over there. It's Marianne.



63

00:07:32,680 --> 00:07:35,240

And who's the charming-looking woman with her?



64

00:07:35,400 --> 00:07:37,670

- Marianne's here?

- Never mind about her.



65

00:07:37,840 --> 00:07:40,990

Look at the woman she's with.

Barbara Spooner.



66

00:07:41,160 --> 00:07:43,510

Very committed to very many good causes.



67

00:07:43,680 --> 00:07:47,110

And also entirely unmarried.



68

00:07:50,240 --> 00:07:53,070

Marianne, you're outrageous!



69

00:07:54,520 --> 00:07:58,950

I do not need you or anyone else to find a wife for me!



70

00:08:09,840 --> 00:08:13,510

Carriage! Carriage over here.



71

00:08:23,160 --> 00:08:26,350

- I'll never forgive him.

- I'll never forgive her.



72

00:08:29,560 --> 00:08:34,680

However, Mr Wilberforce, if we had met in other circumstances,



73

00:08:34,840 --> 00:08:38,190

I would have told you how deeply I admire your tireless efforts



74

00:08:38,360 --> 00:08:41,550

to force our ridiculous Parliament to abolish the slave trade.



75

00:08:41,720 --> 00:08:45,310

If you had, I would have changed the subject and talked about botany.



76

00:08:45,480 --> 00:08:47,830

Botany? Why botany?



77

00:08:48,000 --> 00:08:51,470

Anything but politics.

I'm in Bath to be cured of politics.



78

00:08:51,640 --> 00:08:53,910

Well, I would have been bored by botany.



79

00:08:54,080 --> 00:08:57,910

So, even in other circumstances, it would have been a disaster.



80

00:09:01,720 --> 00:09:04,710

- Good day to you.

- Good day to you.



81

00:09:44,000 --> 00:09:47,070

Some simple truths about this horrendous war



82

00:09:47,240 --> 00:09:51,350

need to be restated for the benefit of my honourable friends.



83

00:09:51,520 --> 00:09:56,640

Simple fact. We have the rebels on the anvil and a hammer in our hands.



84

00:09:57,960 --> 00:10:00,550

There is no question that our military force



85

00:10:00,720 --> 00:10:03,150

is far superior to that of the Americans.



86

00:10:03,320 --> 00:10:07,630

But we must distinguish between force and justice.



87

00:10:07,800 --> 00:10:09,830

Where did this terrier spring from?



88

00:10:10,000 --> 00:10:12,460

I believe he's a Yorkshire terrier, My Lord.



89

00:10:12,640 --> 00:10:14,940

...rather than able statesmen.



90

00:10:15,120 --> 00:10:18,430

Surely it is time for the fat fellow and his friends opposite



91

00:10:18,600 --> 00:10:21,790

to make way for others who consider the good of their country



92

00:10:21,960 --> 00:10:24,830

of greater moment than their own personal interests.



93

00:10:26,720 --> 00:10:30,500

Doesn't he know what dangers await anyone who talks sense in this place?



94

00:10:30,680 --> 00:10:32,670

Oh, I think he's equal to the dangers.



95

00:10:32,840 --> 00:10:37,190

My honourable friend suggests we surrender to the revolutionaries.



96

00:10:37,360 --> 00:10:41,550

Revolution is like a pox.

It spreads from person to person.



97

00:10:41,720 --> 00:10:45,150

I bow to my honourable friend's superior knowledge and experience



98

00:10:45,320 --> 00:10:48,710

in all matters regarding the pox.



99

00:10:57,040 --> 00:10:59,950

Why would we withdraw from America



100

00:11:00,120 --> 00:11:02,830

when half of the Americans are loyal to the Crown?



101

00:11:03,000 --> 00:11:06,590

Less than one in four Americans are loyal.



102

00:11:06,760 --> 00:11:11,070

If he calls that half, I'd hate to be his wife and share half his bed.



103

00:11:13,560 --> 00:11:14,950

Mr Foreign Secretary.



104

00:11:15,120 --> 00:11:18,190

My honourable and young friend should explain to the House



105

00:11:18,360 --> 00:11:22,270

the difference between appeasement and surrender.



106

00:11:22,440 --> 00:11:25,710

Hear, hear!



107

00:11:28,400 --> 00:11:33,310

The difference between appeasement and surrender is merely a matter of time



108

00:11:33,480 --> 00:11:36,950

and perhaps 10,000 more young lives



109

00:11:37,120 --> 00:11:40,740

wasted for no reason.



110

00:11:46,720 --> 00:11:47,820

Go on.



111

00:11:48,360 --> 00:11:49,950

Two guineas.



112

00:11:50,120 --> 00:11:53,310

Sweet Prospero, why hast thou forsaken me?



113

00:11:54,840 --> 00:11:59,630

Brave in the House, but at the table a mouse.



114

00:11:59,800 --> 00:12:04,920

Your Grace, you know these merchant boys are richer than we are.



115

00:12:09,480 --> 00:12:12,270

Aye. I have ten guineas left.



116

00:12:14,440 --> 00:12:16,820

So ten it is.



117

00:12:17,000 --> 00:12:19,150

In or out, Wilberforce?



118

00:12:29,920 --> 00:12:31,710

- A pencil and paper.

- No, no, no.



119

00:12:31,880 --> 00:12:34,470

Brooks's Club house rules. No IOUs.



120

00:12:34,640 --> 00:12:38,340

Amongst gentlemen, perhaps, but Wilberforce is a tradesman.



121

00:12:38,520 --> 00:12:41,110

You gamble with what you have with you.



122

00:12:43,200 --> 00:12:47,390

Wilberforce, will you take my IOU?



123

00:12:50,280 --> 00:12:54,950

- We split the pot and call it evens.

- To hell with that. Payment in kind.



124

00:12:55,120 --> 00:12:57,470

There's nothing you have I'd want, Your Grace.



125

00:13:01,000 --> 00:13:02,550

Tarleton, fetch my nigger.



126

00:13:08,520 --> 00:13:12,590

My coach driver.

Go and wake him up and bring him in now.



127

00:13:18,920 --> 00:13:21,670

I bought a nigger in Port of Spain.



128

00:13:21,840 --> 00:13:24,710

He eats better than I do, so he's strong as an ox.



129

00:13:24,880 --> 00:13:27,910

He'd fetch at least 25 guineas at the West India Dock.



130

00:13:28,080 --> 00:13:30,350

The game is over.



131

00:13:34,280 --> 00:13:36,070

What's wrong, Wilberforce?



132

00:13:36,240 --> 00:13:39,150

If I hadn't brought the boy to London,



133

00:13:39,320 --> 00:13:41,950

he'd have been worked to death in a sugar cane field.



134

00:13:42,120 --> 00:13:45,590

I saved his miserable life. There.



135

00:13:49,560 --> 00:13:50,910

I raise the stakes.



136

00:13:58,480 --> 00:14:02,470

Wilberforce? In the game or out?



137

00:14:16,000 --> 00:14:18,110

Evening.



138

00:14:27,600 --> 00:14:30,550

You act as if you'd never seen slavery before.



139

00:14:30,720 --> 00:14:34,710

For me it's like arsenic.

Each new tiny dose doubles the effect.



140

00:14:44,360 --> 00:14:49,550

- You're not afraid of Clarence.

- Because he's the son of the king?



141

00:14:49,720 --> 00:14:54,110

So, you want "bloody noses and cracked crowns"?



142

00:14:54,280 --> 00:14:58,030

- Shakespeare, Henry IV.

- A play about England changing.




143

00:14:58,200 --> 00:15:01,070

- As it will soon change.- Only if we change it.



144

00:15:03,800 --> 00:15:07,230

You don't believe you and I could change things?



145

00:15:07,400 --> 00:15:09,990

I would change myself first.



146

00:15:23,440 --> 00:15:25,510

Do you remember, Billy, at Cambridge



147

00:15:25,680 --> 00:15:28,430

I had a reputation as something of a singer?



148

00:15:28,600 --> 00:15:30,390

I do remember.



149

00:15:30,560 --> 00:15:33,350

So I think I'm going to go and sing them a song.



150

00:15:43,200 --> 00:15:46,900

Silence!



151

00:15:48,280 --> 00:15:50,150

Silence!



152

00:15:53,720 --> 00:15:57,420

You sound like a chorus of bloody tomcats.



153

00:15:57,600 --> 00:16:02,620

Now, let me introduce you to somebody who does it properly.



154

00:16:06,280 --> 00:16:08,580

I dedicate this song to my honourable friend,



155

00:16:08,760 --> 00:16:12,030

His Grace, the Duke of Clarence.



156

00:16:12,200 --> 00:16:14,950

It was written by my old preacher.



157

00:16:15,120 --> 00:16:17,830

He was captain of a slave ship for 20 years.



158

00:16:18,000 --> 00:16:21,350

He repented his sins and then he wrote this song.



159

00:16:23,440 --> 00:16:28,630

# Amazing Grace



160

00:16:28,800 --> 00:16:34,510

- # How sweet the sound

- Times are hard for the militant boys!




161

00:16:34,680 --> 00:16:39,510

# That saved a wretch



162

00:16:39,680 --> 00:16:44,540

# Like me



163

00:16:44,720 --> 00:16:50,710

# I once was lost



164

00:16:50,880 --> 00:16:56,830

# But now am found



165

00:16:57,880 --> 00:17:01,030

# Was blind



166

00:17:01,200 --> 00:17:04,190

# But now



167

00:17:04,360 --> 00:17:07,510

# I see #



168

00:17:48,440 --> 00:17:51,910

Dear God, I know this is utterly absurd,



169

00:17:52,080 --> 00:17:55,070

but I feel I have to meet you in secret.



170

00:17:57,920 --> 00:18:01,830

Sorry to interrupt, sir.

There is a beggar at the kitchen door.



171

00:18:02,000 --> 00:18:06,550

I would turn him away, sir, but you insisted I always check.



172

00:18:07,800 --> 00:18:09,310

Just give him breakfast.



173

00:18:10,840 --> 00:18:12,350

Very good, sir.



174

00:18:18,080 --> 00:18:20,670

- Richard?

- Sir?



175

00:18:22,480 --> 00:18:26,390

I know that lying down on the wet grass is not a normal thing to do.



176

00:18:27,560 --> 00:18:30,350

None of my business, sir.



177

00:18:30,520 --> 00:18:32,510

Truth is, uh...



178

00:18:35,400 --> 00:18:40,150

...I've been even more strange than usual lately, haven't I?



179

00:18:40,320 --> 00:18:41,830

It's God.



180

00:18:43,080 --> 00:18:45,430

I have 10,000 engagements of state today,



181

00:18:45,600 --> 00:18:48,310

but I would prefer to spend the day getting a wet arse,



182

00:18:48,480 --> 00:18:53,110

studying dandelions and marvelling at bloody spiders' webs.



183

00:18:53,280 --> 00:18:54,990

You've found God, sir?



184

00:18:58,720 --> 00:18:59,830

I think he found me.



185

00:19:01,360 --> 00:19:06,190

Do you have any idea how inconvenient that is,



186

00:19:06,360 --> 00:19:09,070

how idiotic it will sound?



187

00:19:09,240 --> 00:19:11,950

I've a political career glittering ahead of me



188

00:19:12,120 --> 00:19:15,390

and in my heart I want spiders' webs.



189

00:19:26,200 --> 00:19:30,470

"It is a sad fate for a man to die too well-known to everybody else



190

00:19:30,640 --> 00:19:33,230

and still unknown to himself."



191

00:19:35,240 --> 00:19:37,470

Francis Bacon.



192

00:19:37,640 --> 00:19:40,230

I don'tjust dust your books, sir.



193

00:19:43,040 --> 00:19:46,550

When I was 15, I almost ran away with the circus.



194

00:19:46,720 --> 00:19:49,310

They said I could have been an acrobat.



195

00:19:52,320 --> 00:19:54,510

- Good morning, Mr Pitt.

- Morning.



196

00:19:59,040 --> 00:20:00,510

Excuse me, sir.



197

00:20:10,080 --> 00:20:11,870

You read my letter.



198

00:20:12,040 --> 00:20:15,310

The man who wrote that letter was not you.



199

00:20:15,480 --> 00:20:19,430

It was written by some wild preacher man that has gotten into your head.



200

00:20:19,600 --> 00:20:21,590

No.



201

00:20:25,000 --> 00:20:28,910

- So did he reply?

- Who



202

00:20:29,080 --> 00:20:33,190

God. You were going to ask God whether you should take up politics or religion.



203

00:20:33,360 --> 00:20:35,110

You're always too direct, Billy.



204

00:20:35,280 --> 00:20:38,470

I urgently need to know where your heart lies, Wilber.



205

00:20:38,640 --> 00:20:41,150

- What's urgent?

- I...



206

00:20:46,080 --> 00:20:47,990

I'm planning to become prime minister.



207

00:20:51,080 --> 00:20:55,590

- Some day.

- No, I mean soon. Very soon.



208

00:20:57,960 --> 00:21:01,390

Thanks to your performances in the House, Fox and North will resign.



209

00:21:01,560 --> 00:21:04,470

Lord Rockingham will become prime minister.



210

00:21:04,640 --> 00:21:09,830

Lord Rockingham's health is not good.

When he dies, I will make my move.



211

00:21:10,720 --> 00:21:13,830

- You've worked it all out.

- I want you beside me, Wilber.



212

00:21:14,000 --> 00:21:15,630

All the way.



213

00:21:15,800 --> 00:21:18,070

You've read my letter but not taken in a word.



214

00:21:18,240 --> 00:21:22,390

I would have you in my government in whichever capacity you choose.



215

00:21:23,880 --> 00:21:27,630

Billy, no one of our age has ever taken power.



216

00:21:27,800 --> 00:21:32,820

Which is why we're too young to realise that certain things are impossible.



217

00:21:33,520 --> 00:21:36,110

So we will do them anyway.



218

00:21:37,320 --> 00:21:39,510

I need an answer, Wilber.



219

00:21:40,320 --> 00:21:45,070

Do you intend to use your beautiful voice to praise the Lord



220

00:21:45,240 --> 00:21:47,830

or change the world?



221

00:21:51,680 --> 00:21:53,790

Here. Cut this, will you?



222

00:21:53,960 --> 00:21:58,230

- I've got too much to do.

- You take care of them.



223

00:21:58,400 --> 00:21:59,990

Any more flour?



224

00:22:00,160 --> 00:22:03,150

- I can't!

- Put your elbow into it.



225

00:22:05,520 --> 00:22:08,510

Marjorie, Mr Wilberforce is on his way down.



226

00:22:19,400 --> 00:22:23,590

Marjorie, I'm expecting some people for dinner.



227

00:22:26,480 --> 00:22:28,860

Marjorie? Marjorie?



228

00:22:31,400 --> 00:22:33,550

- She's been run off her feet, sir.

- How so?



229

00:22:33,720 --> 00:22:37,070

Well, take today, for example.

You have 25 guests for lunch.



230

00:22:37,240 --> 00:22:38,340

Do I?



231

00:22:45,880 --> 00:22:50,110

If you remember, you decided to reward various volunteers



232

00:22:50,280 --> 00:22:54,030

who worked for some quite precariously financed charities.



233

00:22:54,200 --> 00:22:58,430

Some brought deserving children.

Others brought less deserving relatives.



234

00:22:59,480 --> 00:23:05,070

- I really should get some sort of...

- Diary, sir. Yes. Or more cooks.



235

00:23:06,360 --> 00:23:08,350

Go on! Go on!



236

00:23:16,520 --> 00:23:19,080

Is that the appetiser?



237

00:23:19,240 --> 00:23:21,870

No, that's His Grace, the Duke of Clarence.



238

00:23:25,440 --> 00:23:28,230

Wilberforce, the Reverend John Ramsay.



239

00:23:28,400 --> 00:23:29,910

Reverend.



240

00:23:30,080 --> 00:23:32,540

Edward Hope.



241

00:23:32,720 --> 00:23:35,280

And Michael Shaw. Both friends.



242

00:23:37,040 --> 00:23:41,980

- This is Olaudah Equiano.

- Mr Equiano. Please.



243

00:23:43,120 --> 00:23:47,110

- You've travelled far to be here?

- No distance would be too great.



244

00:23:49,800 --> 00:23:54,270

- And this is Hannah Moore.

- Mr Wilberforce.



245

00:23:54,440 --> 00:23:56,630

Who has travelled all the way from Clapham.



246

00:23:56,800 --> 00:23:59,910

Finally, let me introduce Mr Thomas Clarkson.



247

00:24:00,080 --> 00:24:03,750

Beautiful house. Sweet little rabbit.



248

00:24:05,680 --> 00:24:07,790

It's a hare, actually.



249

00:24:07,960 --> 00:24:09,950

Please.



250

00:24:12,880 --> 00:24:15,990

So come on. Who are they?



251

00:24:16,160 --> 00:24:18,540

Why don't you ask them?



252

00:24:27,280 --> 00:24:31,510

Well, I hope the goose is tender.

She was rather old.



253

00:24:31,680 --> 00:24:34,470

I find the older I get, the more tender I become.



254

00:24:39,400 --> 00:24:44,150

So, Miss Moore, you live in Clapham.



255

00:24:44,320 --> 00:24:46,310

I hear it's very tranquil there.



256

00:24:46,480 --> 00:24:49,550

When certain issues are raised amongst my friends and I,



257

00:24:49,720 --> 00:24:51,950

it is anything but tranquil.



258

00:24:52,120 --> 00:24:55,310

Ah. And, uh, which issues are those?



259

00:24:55,480 --> 00:24:58,910

Issues regarding the making of a better world.



260

00:24:59,080 --> 00:25:00,950

Better in which way?



261

00:25:01,120 --> 00:25:05,070

If you make the world better in one way, it becomes better in every way.



262

00:25:05,240 --> 00:25:07,230

Don't you think?



263

00:25:09,800 --> 00:25:12,910

Mr Equiano, what business brings you to London?



264

00:25:13,080 --> 00:25:16,270

My business in London is you, Mr Wilberforce.



265

00:25:16,440 --> 00:25:19,670

What? You wish to discuss something with me?



266

00:25:19,840 --> 00:25:22,470

No. We do not want to talk



267

00:25:22,640 --> 00:25:26,510

because we hear that you are a man who doesn't believe what he hears



268

00:25:26,680 --> 00:25:29,270

until he sees it with his own eyes.



269

00:25:50,000 --> 00:25:52,190

These are for the legs.



270

00:25:57,760 --> 00:25:58,950

These for the arms.



271

00:26:02,720 --> 00:26:05,100

This is for the neck.



272

00:26:07,160 --> 00:26:09,870

Works like so.



273

00:26:15,520 --> 00:26:17,590

When the slaves leave port in Africa,



274

00:26:17,760 --> 00:26:20,550

they're locked into a space four foot by 18 inches.



275

00:26:20,720 --> 00:26:25,230

They have no sanitation, very little food, stagnant water.



276

00:26:25,400 --> 00:26:30,790

Their waste and blood fills the holes within three days and is never emptied.



277

00:26:30,960 --> 00:26:36,310

These irons and chains are to keep them from throwing themselves overboard.



278

00:26:36,480 --> 00:26:41,990

The chains are not unlocked until you reach the plantation in Jamaica.



279

00:26:42,160 --> 00:26:45,430

Around half of the slaves are dead already.



280

00:26:46,560 --> 00:26:49,550

In the markets, they stuff knotted rope



281

00:26:49,720 --> 00:26:52,670

into the anuses of those who are sick



282

00:26:52,840 --> 00:26:55,950

to disguise the dysentery.



283

00:26:56,120 --> 00:27:01,510

When you reach the plantation, they put irons to the fire...



284

00:27:02,800 --> 00:27:04,590

...and do this.



285

00:27:05,840 --> 00:27:10,830

To let you know that you no longer belong to God, but to a man.



286

00:27:12,800 --> 00:27:17,590

Mr Wilberforce, we understand you're having problems



287

00:27:17,760 --> 00:27:20,590

choosing whether to do the work of God



288

00:27:20,760 --> 00:27:23,430

or the work of a political activist.



289

00:27:25,960 --> 00:27:30,630

We humbly suggest that you can do both.



290

00:27:57,880 --> 00:27:59,870

You planned this.



291

00:28:00,040 --> 00:28:02,420

I've seen the literature you've been reading.



292

00:28:02,600 --> 00:28:05,550

You've stooped to searching through my desk?



293

00:28:05,720 --> 00:28:09,950

Sir William Dolben told me you'd asked to be shown round the East India Docks.



294

00:28:15,280 --> 00:28:19,710

So, you would use my private concerns for your own political ends.



295

00:28:19,880 --> 00:28:22,550

Yes, exactly that.



296

00:28:26,480 --> 00:28:29,950

The principles of Christianity lead to action as well as meditation.



297

00:28:30,120 --> 00:28:33,190

Allow me to meditate on it before I decide on any action.



298

00:28:33,360 --> 00:28:37,030

Just think about this, Wilber.



299

00:28:37,200 --> 00:28:40,510

The slave trade has 300 MPs in its pocket.



300

00:28:42,200 --> 00:28:44,760

It would be just you against them.



301

00:28:45,960 --> 00:28:47,150

But you could do it.



302

00:28:49,400 --> 00:28:51,350

You would do it.



303

00:29:11,880 --> 00:29:14,260

Oh, stop moaning.



304

00:29:18,560 --> 00:29:20,550

Excuse me, sir.



305

00:29:22,400 --> 00:29:25,190

Do you have a penny for a boy that went to fight the Yanks



306

00:29:25,360 --> 00:29:26,550

and came back half a man?



307

00:29:43,880 --> 00:29:46,230

Hello, Mr Newton. It's me, William.



308

00:29:48,080 --> 00:29:50,070

Hello, John. How are you?



309

00:29:53,560 --> 00:29:55,670

Hello, John. It's me, Wilber.



310

00:29:58,520 --> 00:30:00,510

I'm here to seek your...



311

00:30:16,240 --> 00:30:19,630

The beggar at the door assures me that I'm now old enough



312

00:30:19,800 --> 00:30:22,100

to call you John.



313

00:30:26,560 --> 00:30:28,910

You're dressing very simply these days.



314

00:30:29,080 --> 00:30:34,390

I'm a simple man. I try to pretend I am a monk, but I don't have the willpower.



315

00:30:34,560 --> 00:30:37,910

I'm a monk Mondays, Wednesdays...



316

00:30:38,080 --> 00:30:42,830

When I read your name in the papers, doing these great things,



317

00:30:43,000 --> 00:30:45,910

I still see a tiny boy with his hair a mess



318

00:30:46,080 --> 00:30:48,540

and ink on his fingers.



319

00:30:51,000 --> 00:30:55,510

So, what do you want with an old creature?



320

00:30:55,680 --> 00:30:58,240

I'm here to seek your advice.



321

00:30:58,400 --> 00:31:01,870

When you were a child, you used to ask God for advice.



322

00:31:02,040 --> 00:31:05,870

Then I grew up. And grew foolish.



323

00:31:06,040 --> 00:31:07,870

And now?



324

00:31:10,520 --> 00:31:14,270

Now... slowly, my faith is returning.



325

00:31:14,440 --> 00:31:17,000

How slowly?



326

00:31:17,160 --> 00:31:20,350

No bolts of lightning.



327

00:31:20,520 --> 00:31:26,230

God sometimes does his work with gentle drizzle, not storms.



328

00:31:26,400 --> 00:31:30,310

Drip... drip... drip.



329

00:31:33,240 --> 00:31:36,390

My friend William Pitt has declared an interest in me.



330

00:31:36,560 --> 00:31:37,990

William who?



331

00:31:39,840 --> 00:31:42,070

He's offering me a place in the world.



332

00:31:42,240 --> 00:31:46,070

Just make sure you're in the world, not of the world.



333

00:31:47,280 --> 00:31:50,900

There'd be no escape from power once I have it.



334

00:31:51,080 --> 00:31:54,590

- I would have to see things through.

- Why wouldn't you?



335

00:32:00,800 --> 00:32:03,470

Are you contemplating a life of solitude?



336

00:32:07,520 --> 00:32:10,030

Wilber, you have work to do.



337

00:32:10,200 --> 00:32:14,230

Besides, people like you too much



338

00:32:14,400 --> 00:32:16,550

to let you live a life of solitude.



339

00:32:16,720 --> 00:32:18,550

Haven't you chosen solitude?



340

00:32:18,720 --> 00:32:23,910

You, of all people, should know I can never be alone.



341

00:32:24,680 --> 00:32:26,830

There now.



342

00:32:28,760 --> 00:32:32,590

- There now what?

- You're the reason I came.



343

00:32:33,800 --> 00:32:38,990

You told me that you live in the company of 20,000 ghosts.



344

00:32:39,160 --> 00:32:42,150

The ghosts of slaves.



345

00:32:44,600 --> 00:32:48,470

I was explaining to a child



346

00:32:48,640 --> 00:32:54,150

why a grown man cowers in a dark corner.



347

00:33:01,240 --> 00:33:03,230

I need you to tell me about them.



348

00:33:03,400 --> 00:33:06,270

I'm not strong enough to hear my own confession.



349

00:33:08,040 --> 00:33:11,510

- I thought time might have changed you.

- It has. I'm older.



350

00:33:11,680 --> 00:33:15,350

Pitt has asked me to take them on, the slavers.



351

00:33:15,520 --> 00:33:18,270

I'm the last person you should come to for advice.



352

00:33:18,440 --> 00:33:20,740

I can't even say the name of any of my ships



353

00:33:20,920 --> 00:33:23,950

without being back onboard them in my head.



354

00:33:24,120 --> 00:33:29,060

All I know is 20,000 slaves live with me in this little church.



355

00:33:29,240 --> 00:33:33,270

- There's still blood on my hands.

- Will you help me, John?



356

00:33:33,440 --> 00:33:35,950

I can't help you.



357

00:33:36,120 --> 00:33:39,900

But do it, Wilber. Do it.



358

00:33:40,080 --> 00:33:43,860

Take them on. Blow their dirty, filthy ships out of the water.



359

00:33:44,040 --> 00:33:46,600

The planters, sugar barons,



360

00:33:46,760 --> 00:33:50,540

Alderman "Sugar Cane", the Lord Mayor of London.



361

00:33:50,720 --> 00:33:53,710

Liverpool, Boston, Bristol, New York.



362

00:33:53,880 --> 00:33:59,430

All their streets running with blood, dysentery, puke!



363

00:34:00,600 --> 00:34:04,220

You won't come away from those streets clean, Wilber.



364

00:34:04,400 --> 00:34:07,750

You'll get filthy with it, you'll dream it,



365

00:34:07,920 --> 00:34:10,710

see it in broad daylight.



366

00:34:10,880 --> 00:34:15,150

But do it. For God's sake.



367

00:34:21,440 --> 00:34:24,550

Sir, I have Mr Thomas Clarkson.



368

00:34:29,000 --> 00:34:31,710

Forgive me.

Mr Wilberforce was here a moment ago.



369

00:34:32,680 --> 00:34:35,060

I'd better go and find him.



370

00:34:54,000 --> 00:34:56,990

- Good afternoon.

- Sorry if I alarmed you.



371

00:34:59,040 --> 00:35:02,740

I had this box made up in the exact dimensions of a slave berth.



372

00:35:04,360 --> 00:35:08,350

I thought you could use it in your practical demonstrations.



373

00:35:10,920 --> 00:35:15,190

Why did you wait until your butler had left before you got out of the box?



374

00:35:16,480 --> 00:35:18,910

They all think I'm mad already.



375

00:35:21,240 --> 00:35:24,590

As will most people in the House of Commons



376

00:35:24,760 --> 00:35:27,470

when I present my bill.



377

00:35:33,760 --> 00:35:36,510

Wilberforce, conditions in Jamaica



378

00:35:36,680 --> 00:35:39,830

are far more brutal than I could have imagined.



379

00:35:40,000 --> 00:35:45,020

Many children are scalded to death by the molten lava.



380

00:35:45,200 --> 00:35:50,430

Others die of exhaustion or roll into the fires in their sleep.



381

00:35:50,600 --> 00:35:55,230

The result in the morning is a few pounds of pure, refined sugar.



382

00:35:58,480 --> 00:36:01,510

Wilberforce, are you all right?



383

00:36:04,160 --> 00:36:06,150

Sit up for me.



384

00:36:08,960 --> 00:36:10,950

Here, drink this.



385

00:36:17,280 --> 00:36:21,630

- What happened?

- I read James's letter from Jamaica.



386

00:36:21,800 --> 00:36:25,190

When I fell asleep, it was as if I were living inside it.



387

00:36:26,880 --> 00:36:30,660

Perhaps the laudanum the doctor gave you is badly mixed.



388

00:36:30,840 --> 00:36:32,750

I know the effects of opium, Henry.



389

00:36:33,800 --> 00:36:37,270

- This isn't the medication.

- What, then?



390

00:36:37,440 --> 00:36:40,310

I was chosen for this task and I failed.



391

00:36:42,760 --> 00:36:47,880

Some part of me does not accept the idea that I've given up.



392

00:36:48,040 --> 00:36:50,910

- I'll dilute this.

- Can you dilute what I feel?



393

00:36:53,920 --> 00:36:58,310

You've given your youth and your health for this cause.



394

00:36:58,480 --> 00:37:01,390

It's time to let someone else try.



395

00:37:21,440 --> 00:37:25,110

So, Mr Wilberforce...



396

00:37:25,280 --> 00:37:27,660

...I understand you have an interest in botany.



397

00:37:30,600 --> 00:37:34,590

Botany, Miss Spooner? Whatever gives you the idea that I might be interested



398

00:37:34,760 --> 00:37:37,060

in something as tedious as botany?



399

00:37:50,560 --> 00:37:54,710

Sorry. It's a private joke.



400

00:38:00,760 --> 00:38:04,710

Now, Wilber, I know you're not interested in botany,



401

00:38:04,880 --> 00:38:10,390

but there's a fascinating creeping ivy up the far end of the garden.



402

00:38:10,560 --> 00:38:13,590

Barbara, you really must go and see it too.



403

00:38:13,760 --> 00:38:15,750

Go on.



404

00:38:22,120 --> 00:38:25,310

To irritate them, let's pretend to argue.



405

00:38:25,480 --> 00:38:27,990

- What about?

- Something we disagree on.



406

00:38:28,160 --> 00:38:30,150

Think of something.



407

00:38:30,320 --> 00:38:32,310

The war in France.



408

00:38:33,480 --> 00:38:37,070

I think we should settle with Napoleon right now.



409

00:38:37,240 --> 00:38:40,150

So do I. Schools.



410

00:38:40,320 --> 00:38:43,070

I'm a member of your movement for free education.



411

00:38:43,240 --> 00:38:46,860

I agreed with every word you said on the Dales factory debate.



412

00:38:47,040 --> 00:38:49,030

You read every word?



413

00:38:50,440 --> 00:38:52,870

- No.

- Neither did I.



414

00:38:55,080 --> 00:38:58,990

- Gin.

- Replace it in the cities with beer.



415

00:38:59,160 --> 00:39:00,260

Absolutely.



416

00:39:03,040 --> 00:39:05,630

I'm definitely alone in my opinions about animals.



417

00:39:05,800 --> 00:39:08,630

No. I joined your society for the prevention of cruelty.



418

00:39:08,800 --> 00:39:12,550

Well, I'm extreme. I have a pet fox, a pet rat and a crow that can't fly.



419

00:39:12,720 --> 00:39:15,100

I used to have a pet hare, but it died of kindness.



420

00:39:15,280 --> 00:39:18,070

America.



421

00:39:18,240 --> 00:39:21,990

We must reassess the power of the collective political process.



422

00:39:22,160 --> 00:39:23,260

Agreed.



423

00:39:23,320 --> 00:39:25,470

Oh, and, of course, we are agreed on slavery.



424

00:39:25,640 --> 00:39:29,110

I'm against flowers in church.

What do you say to that?



425

00:39:29,280 --> 00:39:31,270

I am for them.



426

00:39:33,000 --> 00:39:34,990

As am I.



427

00:39:37,920 --> 00:39:40,150

I shouldn't talk about the slave trade?



428

00:39:40,800 --> 00:39:43,360

I've spent so many years talking about it.



429

00:39:43,520 --> 00:39:45,750

So, what are a few more minutes?



430

00:39:45,920 --> 00:39:48,150

When Mr Pitt first became prime minister,



431

00:39:48,320 --> 00:39:52,430

the two of you were like meteorites shooting through our imagination.



432

00:39:52,600 --> 00:39:56,430

- Whose imaginations?

- Girls my age.



433

00:39:56,600 --> 00:39:58,590

You stopped taking sugar in your tea?



434

00:39:58,760 --> 00:40:01,390

I wore an abolition badge made by Josiah Wedgwood.



435

00:40:01,560 --> 00:40:03,350

He was a good friend to us.



436

00:40:03,520 --> 00:40:07,300

And I travelled 30 miles in the rain to hear Thomas Clarkson speak.



437

00:40:07,480 --> 00:40:10,510

- Did he deafen you?

- He opened my eyes.



438

00:40:10,680 --> 00:40:12,910

- I met the African.

- Equiano.



439

00:40:13,080 --> 00:40:16,910

He came to town with a hundred copies of his book. They sold in an hour.



440

00:40:17,080 --> 00:40:19,670

- You signed our petitions.

- A hundred times.



441

00:40:19,840 --> 00:40:24,110

A hundred times. Three million names, a million candles to read them by.



442

00:40:24,280 --> 00:40:27,350

- Must have been so exciting.

- Exciting?



443

00:40:27,520 --> 00:40:30,550

It seemed that every spring the daffodils came out,



444

00:40:30,720 --> 00:40:32,870

every summer the cherries ripened



445

00:40:33,040 --> 00:40:36,740

and every autumn William Wilberforce would present his bill to the House.



446

00:40:36,920 --> 00:40:38,870

- And still...

- And still...?



447

00:40:39,040 --> 00:40:41,830

And still, after all the badges, the petitions,



448

00:40:42,000 --> 00:40:43,790

all the speeches and the bills,



449

00:40:43,960 --> 00:40:49,080

ships full of human souls in chains sail around the world as cargo!



450

00:41:08,040 --> 00:41:09,510

I'm sorry.



451

00:41:15,400 --> 00:41:18,910

- This is why I shouldn't talk about it.

- I think you should.



452

00:41:22,000 --> 00:41:25,870

There. We've found something we disagree on.



453

00:41:40,360 --> 00:41:44,270

"Am I not a man whose soul is drawn to heaven



454

00:41:44,440 --> 00:41:47,630

like water from the dark well of Africa?"



455

00:41:47,800 --> 00:41:49,190

From Equiano's book.



456

00:41:50,600 --> 00:41:53,270

He was a man like no other.



457

00:41:54,760 --> 00:41:57,590

Please, tell me about him.



458

00:42:04,800 --> 00:42:06,790

It seems to me



459

00:42:06,960 --> 00:42:11,670

that if there is a bad taste in your mouth, you spit it out.



460

00:42:12,560 --> 00:42:15,390

You don't constantly swallow it back.



461

00:42:25,560 --> 00:42:28,630

Not long after I first met him,



462

00:42:28,800 --> 00:42:32,150

he asked me to come to the East India Dock.



463

00:42:32,320 --> 00:42:35,110

He said there was a ship I should see.



464

00:42:35,280 --> 00:42:37,660

A ship he knew well.



465

00:42:42,680 --> 00:42:44,390

Mr Equiano.



466

00:42:47,560 --> 00:42:49,790

This way.



467

00:42:55,120 --> 00:42:57,030

Thank you, sir.



468

00:42:57,200 --> 00:43:00,310

- Hello.

- Sweetheart.



469

00:43:24,280 --> 00:43:27,350

They make you lie in this space.



470

00:43:27,520 --> 00:43:32,350

The shackles dislocate your hip or your shoulder.



471

00:43:32,520 --> 00:43:35,230

You are in pain all the way around the world.



472

00:43:47,680 --> 00:43:49,670

How long is the journey?



473

00:43:49,840 --> 00:43:52,630

Three weeks, if the weather is good.



474

00:43:55,560 --> 00:43:59,470

For amusement, they sometimes hang the women from these,



475

00:43:59,640 --> 00:44:02,020

by the ankles, to rape them.



476

00:44:04,240 --> 00:44:07,190

In stormy weather, they take the very sickest



477

00:44:07,360 --> 00:44:11,350

and throw them into the sea to lighten the ship's load.



478

00:44:17,440 --> 00:44:19,230

How did you survive?



479

00:44:19,400 --> 00:44:23,630

Your life is a thread.

It breaks or it doesn't break.



480

00:44:25,960 --> 00:44:28,340

Before I travelled in a ship like this,



481

00:44:28,520 --> 00:44:32,750

I was a prince, in many ways not unlike you.



482

00:44:47,720 --> 00:44:50,100

It was a beautiful day like no other,



483

00:44:50,280 --> 00:44:52,870

the last day I saw my home in Africa.



484

00:44:58,160 --> 00:45:00,150

It is with a heavy heart



485

00:45:00,320 --> 00:45:02,750

that I bring to the attention of this House



486

00:45:02,920 --> 00:45:07,510

a trade which degrades men to the level of brutes



487

00:45:07,680 --> 00:45:13,190

and insults the highest qualities of our common nature.



488

00:45:13,360 --> 00:45:16,310

I am speaking of... the slave trade.



489

00:45:21,360 --> 00:45:24,350

I know that many of my honourable friends in this House



490

00:45:24,520 --> 00:45:27,350

have interests in the Indies.



491

00:45:27,520 --> 00:45:32,110

Others have investments in plantations.

Others are ship owners.



492

00:45:32,280 --> 00:45:35,710

And I believe them to be men of humanity.



493

00:45:35,880 --> 00:45:39,350

I believe you all to be men of humanity.



494

00:45:39,520 --> 00:45:41,710

If the wretchedness of any one



495

00:45:41,880 --> 00:45:44,670

of the many hundreds of slaves stowed in their ships



496

00:45:44,840 --> 00:45:48,510

could be brought to view...



497

00:45:51,720 --> 00:45:54,020

Order! Order!



498

00:45:54,200 --> 00:45:57,670

I can hardly believe my ears.



499

00:45:57,840 --> 00:46:02,150

We can hardly believe your mouth.



500

00:46:02,320 --> 00:46:07,790

It seems my young friend opposite has a long-term strategy



501

00:46:07,960 --> 00:46:10,390

to destroy the very nation that spawned him.



502

00:46:13,760 --> 00:46:19,190

While I was in Virginia losing my fingers in battle with the Americans,



503

00:46:19,360 --> 00:46:22,900

he was busy appeasing them.



504

00:46:23,080 --> 00:46:29,030

Now he would hand over the riches of the Indies to the bloody French!



505

00:46:35,040 --> 00:46:40,950

If... If we didn't have slaves, there would be no plantations.



506

00:46:41,120 --> 00:46:46,670

And with no plantations, how would we fill the coffers of the king?



507

00:46:46,840 --> 00:46:51,590

Does my honourable friend



508

00:46:51,760 --> 00:46:55,670

really believe that if we left off the trade,



509

00:46:55,840 --> 00:47:01,270

the French wouldn't immediately step into our place and reap the rewards?



510

00:47:12,480 --> 00:47:15,830

All this food. There's only a handful of people in there.



511

00:47:16,000 --> 00:47:18,910

He's an optimist. Completely incurable.



512

00:47:19,080 --> 00:47:22,390

Our defeat in the House today was not unexpected.



513

00:47:22,560 --> 00:47:25,020

But our intention was to flush out the opposition



514

00:47:25,200 --> 00:47:27,870

and discover how many people would support us.



515

00:47:28,040 --> 00:47:30,990

Yes, well, we certainly found out who our friends are.



516

00:47:31,160 --> 00:47:33,230

All 16 of them.



517

00:47:33,400 --> 00:47:37,180

I... I sent a note of thanks to everyone who voted for us.



518

00:47:37,360 --> 00:47:39,150

How sweet of you.



519

00:47:39,320 --> 00:47:41,700

Some of us know how to take defeat graciously.



520

00:47:41,880 --> 00:47:45,950

- Something to with with breeding?

- On this occasion, it probably is.



521

00:47:46,120 --> 00:47:50,150

Everything that is said at this meeting is being taken down for our records.



522

00:47:50,320 --> 00:47:53,070

My friend James Stephen has agreed to be our secretary.



523

00:47:53,240 --> 00:47:54,350

You were saying?



524

00:47:56,440 --> 00:48:01,710

As you can see, not many MPs have responded to our invitation.



525

00:48:01,880 --> 00:48:05,500

Indeed, outside my own family, there is only one: Sir William Dolben.



526

00:48:05,680 --> 00:48:08,350

Sir William, what brings you to this gathering?



527

00:48:10,120 --> 00:48:16,110

I recently took passage from Sierra Leone aboard a slave ship.



528

00:48:16,280 --> 00:48:19,350

What I saw during those 15 days...



529

00:48:21,280 --> 00:48:25,350

But I believe there are plenty of others in the House who share your feelings.



530

00:48:25,520 --> 00:48:28,080

- They're just afraid to show it.

- Shame on them!



531

00:48:28,240 --> 00:48:32,830

No shame. No shame. Were I the representative of a port city,



532

00:48:33,000 --> 00:48:38,070

how could I tell those whom I represent that I'm voting to end their livelihood?



533

00:48:38,240 --> 00:48:40,590

Exactly so.



534

00:48:40,760 --> 00:48:43,060

How can human beings be commerce?



535

00:48:43,240 --> 00:48:48,550

- It's exactly this pursuit of lofty...

- Nothing lofty about simple humanity.



536

00:48:48,720 --> 00:48:50,710

Please!



537

00:48:56,360 --> 00:49:00,270

Perhaps we should begin this journey with the first step.



538

00:49:00,440 --> 00:49:03,750

We are talking about the truth.



539

00:49:03,920 --> 00:49:07,950

So we should hand it out to people.

Drop it from church roofs.



540

00:49:08,120 --> 00:49:12,870

Paint pictures of it. Write songs about it. Make bloody pies out of it.



541

00:49:13,040 --> 00:49:14,870

Go on.



542

00:49:15,040 --> 00:49:17,870

There is a slave ship at dock in Tilbury



543

00:49:18,040 --> 00:49:20,390

with twice the slave berths it is insured for.



544

00:49:20,560 --> 00:49:24,340

I know that for a fact.

But how do we prove it?



545

00:49:24,520 --> 00:49:25,710

Wilber.



546

00:49:28,960 --> 00:49:31,340

- Dear God.

- Well, almost.



547

00:49:36,440 --> 00:49:42,030

I've spent 18 months being torn apart by you in the House, Mr Wilberforce.



548

00:49:42,200 --> 00:49:46,190

I thought I'd find out what it feels like to be on your side.



549

00:49:47,560 --> 00:49:52,150

I see you've got plenty of food.

Any of you saints drink?



550

00:49:58,680 --> 00:50:01,060

Well, this one bloody does.



551

00:50:07,520 --> 00:50:09,550

Thank you very much.



552

00:50:19,960 --> 00:50:21,670

Agh!



553

00:50:21,840 --> 00:50:25,070

Not fair! Not fair.



554

00:50:26,560 --> 00:50:28,830

I'm not well. My belly.



555

00:50:29,000 --> 00:50:31,380

What's wrong with your belly?



556

00:50:33,160 --> 00:50:34,910

Oh!



557

00:50:35,080 --> 00:50:37,950

Besides, you're prime minister.



558

00:50:38,120 --> 00:50:40,150

It is my ministerial duty to let you win.



559

00:50:40,320 --> 00:50:43,830

So, what will we do with Fox?



560

00:50:45,320 --> 00:50:48,860

- Put him in a box?

- Let him throw the heavy rocks.



561

00:50:49,040 --> 00:50:53,110

- Provide the shocks.

- Put Lord Tarleton in the stocks.



562

00:50:55,480 --> 00:50:57,510

Oh!



563

00:50:57,680 --> 00:51:00,870

Oh, if the House of Lords could hear the idiotic way we carry on,



564

00:51:01,040 --> 00:51:04,710

they'd ban anyone under the age of 30 from holding high office ever again.



565

00:51:04,880 --> 00:51:10,550

Well, at least with Fox on board, the world will know we mean business.



566

00:51:10,720 --> 00:51:13,390

The world doesn't know yet.



567

00:51:14,160 --> 00:51:17,350

Nor will it, not until we're ready.



568

00:51:18,880 --> 00:51:21,950

You were born for this, Wilber.



569

00:51:22,120 --> 00:51:24,110

Sometimes I get giddy.



570

00:51:26,720 --> 00:51:31,310

Why is it you only feel the thorns in your feet when you stop running?



571

00:51:31,480 --> 00:51:35,100

Is that some sort of heavy-handed metaphorical advice for me, Mr Pitt?



572

00:51:35,280 --> 00:51:37,390

Yes, I suppose it is.



573

00:51:37,560 --> 00:51:42,230

We must keep going, keep going fast.



574

00:52:18,560 --> 00:52:19,750

Thank you very much.



575

00:52:43,800 --> 00:52:47,390

Gentlemen, would you stop the music, please? Thank you.



576

00:52:47,560 --> 00:52:52,710

Ladies and gentlemen, I hope you have enjoyed our little tour of the estuary.



577

00:52:52,880 --> 00:52:57,270

But now our sojourn is almost over, I have a confession to make.



578

00:52:57,440 --> 00:53:00,910

This trip wasn't purely arranged to reward those MPs



579

00:53:01,080 --> 00:53:06,790

who have supported me in the past year, nor am I the only sponsor.



580

00:53:10,040 --> 00:53:12,070

- What's he doing?

- Ladies and gentleman,



581

00:53:12,240 --> 00:53:16,430

this is a slave ship. The Madagascar.



582

00:53:17,920 --> 00:53:19,910

It has just returned from the Indies



583

00:53:20,080 --> 00:53:25,950

where it delivered 200 men, women and children to Jamaica.



584

00:53:26,120 --> 00:53:31,390

When it left Africa, there were 600 on board.



585

00:53:32,960 --> 00:53:36,500

The rest died of disease or despair.



586

00:53:39,600 --> 00:53:43,830

That smell is the smell of death.



587

00:53:44,960 --> 00:53:47,670

Slow, painful death.



588

00:53:49,800 --> 00:53:53,580

Breathe it in. Breathe it deeply.



589

00:53:55,080 --> 00:53:58,590

Take those handkerchiefs away from your noses.



590

00:53:59,600 --> 00:54:01,790

There, now.



591

00:54:03,120 --> 00:54:06,030

Remember that smell.



592

00:54:06,200 --> 00:54:08,760

Remember the Madagascar.



593

00:54:08,920 --> 00:54:13,070

Remember that God made men equal.



594

00:54:17,840 --> 00:54:20,950

All that winter, we spread out across the country



595

00:54:21,120 --> 00:54:23,350

gathering evidence for Parliament.



596

00:54:23,520 --> 00:54:26,870

Thomas rode to Bristol, Liverpool, Plymouth,



597

00:54:27,040 --> 00:54:29,470

talking to men who'd worked the slave ships,



598

00:54:29,640 --> 00:54:32,200

ships' doctors who'd treated them,



599

00:54:32,360 --> 00:54:35,310

slaves themselves who'd been whipped and branded.



600

00:54:36,400 --> 00:54:40,310

Equiano published his account of his years as a slave.



601

00:54:43,440 --> 00:54:46,000

He sold 50,000 copies in two months.



602

00:54:55,200 --> 00:54:57,110

Spare a coin, sir?



603

00:54:57,280 --> 00:55:02,630

Our supporters began to only buy sugar produced without slaves in India.



604

00:55:03,520 --> 00:55:06,990

Or they stopped using sugar altogether.



605

00:55:07,160 --> 00:55:09,070

It seemed our message was everywhere.



606

00:55:09,240 --> 00:55:13,350

At least now there was hope. Real hope.



607

00:55:14,520 --> 00:55:17,030

We had a year to collect enough evidence



608

00:55:17,200 --> 00:55:20,550

to convince Parliament of our case.



609

00:55:20,720 --> 00:55:24,910

The planters and the ship owners began to spread rumours about us.



610

00:55:25,080 --> 00:55:29,670

They called us seditious, secretly working to bring down the government.



611

00:55:29,840 --> 00:55:32,430

Clarkson sat in a coach to Birmingham



612

00:55:32,600 --> 00:55:36,590

and overheard someone claim that I'd secretly married a slave woman.



613

00:55:42,760 --> 00:55:48,110

But the weight of our hope made it all seem like glorious infamy.



614

00:55:48,280 --> 00:55:51,270

How long have you been taking laudanum?



615

00:55:54,560 --> 00:55:57,150

I recognise its presence.



616

00:56:05,280 --> 00:56:10,110

My illness and my crusade were born around the same time.



617

00:56:10,280 --> 00:56:12,430

What is your illness?



618

00:56:13,400 --> 00:56:16,270

The doctors tell me it's called colitis.



619

00:56:16,440 --> 00:56:19,630

They don't really understand it, but I do.



620

00:56:19,800 --> 00:56:21,950

You see, sometimes my stomach



621

00:56:22,120 --> 00:56:25,230

gets bored of being a stomach and decides it's a sailing ship.



622

00:56:25,400 --> 00:56:28,790

Then my heart gets jealous and decides it wants to be a see-saw.



623

00:56:28,960 --> 00:56:31,870

And before you know it, my lungs are arguing with one another



624

00:56:32,040 --> 00:56:34,420

whether to be lungs or sponges full of seawater.



625

00:56:36,840 --> 00:56:40,910

Well, at least that's what I tell my nieces and nephews.



626

00:56:41,080 --> 00:56:43,150

Marianne tells me you like children.



627

00:56:46,720 --> 00:56:48,710

My poor father almost went mad



628

00:56:48,880 --> 00:56:51,670

when I told him I'd stopped taking sugar in my tea.



629

00:56:53,080 --> 00:56:56,270

I was 14,



630

00:56:56,440 --> 00:56:59,430

reading your name in the papers, willing you to win.



631

00:57:00,640 --> 00:57:06,110

I told my friends there was actual slave blood in every lump of sugar.



632

00:57:12,240 --> 00:57:14,540

Has this been so painful to talk about?



633

00:57:15,680 --> 00:57:19,830

It's only painful to talk about because we haven't changed anything.



634

00:57:20,000 --> 00:57:22,430

But, unlike the slaves, I have opium for my pain.



635

00:57:25,050 --> 00:57:26,360

Begging your pardon, sir.



636

00:57:28,730 --> 00:57:31,360

I thought everyone was in bed.



637

00:57:31,530 --> 00:57:34,440

She brings the breakfasts.

What time is it?



638

00:57:34,610 --> 00:57:35,920

Does it matter?



639

00:57:50,250 --> 00:57:53,560

That year we should have won.



640

00:57:53,730 --> 00:57:58,320

With the evidence we had collected, by natural justice we should have won.



641

00:58:00,250 --> 00:58:04,160

Winds blow ships from Africa to the Indies naturally,



642

00:58:04,330 --> 00:58:07,320

as if the route were blessed by God.



643

00:58:08,530 --> 00:58:11,160

Another argument in defence of the trade



644

00:58:11,330 --> 00:58:17,280

is that the Newfoundland fishing industry is kept afloat



645

00:58:17,450 --> 00:58:22,000

by the fact that slaves in the West Indies



646

00:58:22,170 --> 00:58:25,640

consume that part of the fish



647

00:58:25,810 --> 00:58:29,160

which is fit for no other consumption.



648

00:58:31,010 --> 00:58:33,200

I do feel that if my honourable friend



649

00:58:33,370 --> 00:58:37,680

continues to scrape the bottom of the barrel for objections,



650

00:58:37,850 --> 00:58:40,880

he is in danger of getting splinters under his fingernails.



651

00:58:43,090 --> 00:58:45,440

Now, if I may continue with my argument...



652

00:58:45,610 --> 00:58:49,000

As representative of the great and flourishing



653

00:58:49,170 --> 00:58:51,160

commercial town of Liverpool,



654

00:58:51,330 --> 00:58:56,520

I must once again remind the House that we have no evidence



655

00:58:56,690 --> 00:59:00,720

that the Africans themselves have any objection to the trade.



656

00:59:05,290 --> 00:59:10,410

I have here an account written by a... Mr Clutterbuck...



657

00:59:11,730 --> 00:59:15,040

...which states that most slaves in the Indies



658

00:59:15,210 --> 00:59:18,560

have a snug little garden with plenty of pigs and poultry.



659

00:59:20,130 --> 00:59:25,600

There are many poor families in Liverpool who do not have as much.



660

00:59:26,810 --> 00:59:29,240

Which... Which is why,



661

00:59:29,410 --> 00:59:34,720

apart from a few mendicant physicians and itinerant clergymen,



662

00:59:34,890 --> 00:59:38,320

the ordinary people of Britain are not at all exercised



663

00:59:38,490 --> 00:59:42,600

by the whole issue of slavery.



664

00:59:42,770 --> 00:59:45,150

My honourable friend, the member for Liverpool,



665

00:59:45,330 --> 00:59:47,920

seeks evidence of people's concern.



666

00:59:48,090 --> 00:59:52,280

In the past year, I and my itinerant clergymen friends



667

00:59:52,450 --> 00:59:54,680

have been gathering just such evidence.



668

00:59:56,650 --> 01:00:01,360

We have taken a petition calling for the abolition of the slave trade



669

01:00:01,530 --> 01:00:04,480

to all the great cities of this country.



670

01:00:05,450 --> 01:00:10,960

It has been signed by over 390,000 people.



671

01:00:20,010 --> 01:00:23,320

However, this petition is not yet complete.



672

01:00:23,490 --> 01:00:27,600

There is one more person who wishes to add his name.



673

01:00:40,050 --> 01:00:41,190

Do something.



674

01:00:45,050 --> 01:00:48,040

Mr Speaker, I humbly request a suspension



675

01:00:48,210 --> 01:00:51,720

while we take time to examine the signatures on this document.



676

01:00:53,530 --> 01:00:55,320

There is something very provoking



677

01:00:55,490 --> 01:00:58,080

in the calm way my honourable friend seeks delay.



678

01:00:58,250 --> 01:01:02,840

- Mr Speaker, will he not give way?

- Is the desolation of Africa suspended?



679

01:01:03,010 --> 01:01:05,720

- Please, gentlemen.

- Is the work of death suspended?



680

01:01:05,890 --> 01:01:09,080

- You bring petitions into the House...

- Mr Speaker...



681

01:01:09,250 --> 01:01:13,280

...as if this country should be governed by the rule of the mob,



682

01:01:13,450 --> 01:01:16,520

- rather than its natural rulers!

- Order!



683

01:01:16,690 --> 01:01:19,250

That roll of paper reeks of rebellion!



684

01:01:19,410 --> 01:01:23,520

No matter how loud you shout, you will not drown out the voice of the people!



685

01:01:26,730 --> 01:01:28,400

The people?



686

01:01:32,290 --> 01:01:36,920

This session will be suspended while the petition is examined.



687

01:01:40,250 --> 01:01:42,320

Wilber.



688

01:02:08,610 --> 01:02:11,240

My spies tell me that Tarleton and Coconut Clarence



689

01:02:11,410 --> 01:02:13,160

have gone to see the Home Secretary.



690

01:02:15,210 --> 01:02:19,800

- What would they want with Lord Dundas?

- He's one of ours, isn't he?



691

01:02:19,970 --> 01:02:22,680

James. James.



692

01:02:23,730 --> 01:02:28,160

- Where does Lord Dundas stand?

- Probable, I think.



693

01:02:29,090 --> 01:02:31,080

We have him down as a probable.



694

01:02:31,250 --> 01:02:34,840

Last year he stopped the deportation of a Jamaican slave from Scotland,



695

01:02:35,010 --> 01:02:38,320

- so his heart's in the right place.

- Be wary of Dundas.



696

01:02:42,050 --> 01:02:45,440

If he's capable of compassion once, why not twice?



697

01:02:47,610 --> 01:02:49,480

What damage could he do if he's turned?



698

01:02:50,370 --> 01:02:54,440

He controls the Scottish vote, 34 MPs.



699

01:02:57,850 --> 01:02:59,920

We'll have to have faith in his integrity.



700

01:03:02,930 --> 01:03:04,920

Integrity?



701

01:03:11,370 --> 01:03:12,470

Where are you going?



702

01:03:13,210 --> 01:03:16,910

To look up the word "integrity"

in Dr Johnson's Dictionary.




703

01:03:19,050 --> 01:03:21,640

Come.



704

01:03:22,810 --> 01:03:25,800

Prime Minister, Lord Charles Fox to see you.



705

01:03:30,250 --> 01:03:33,040

You look more at home when doing something devious.



706

01:03:35,850 --> 01:03:40,120

Prime Minister, your friend Wilberforce doesn't play cards any more.



707

01:03:40,970 --> 01:03:44,670

No. He resigned from all five card clubs when he saw the light.



708

01:03:44,850 --> 01:03:46,640

Pity. He was good.



709

01:03:46,810 --> 01:03:49,270

Well, I think there's a hand you should play for him.



710

01:03:51,970 --> 01:03:55,840

- Against whom?

- Someone who stands in his way.



711

01:03:59,130 --> 01:04:01,200

So name him.



712

01:04:11,530 --> 01:04:13,520

Good evening.



713

01:04:21,970 --> 01:04:26,880

Billy, did I not win enough money from you on Saturday evening?



714

01:04:27,050 --> 01:04:32,200

Really, I have no time for cards.

I have urgent business in the House.



715

01:04:40,410 --> 01:04:46,360

As prime minister, idle gossip collects around you like scum in slack water.



716

01:04:46,530 --> 01:04:48,240

What have you heard?



717

01:04:48,410 --> 01:04:51,240

Lord Tarleton's throwing East India Company money



718

01:04:51,410 --> 01:04:54,080

at people who are speaking against abolition tonight.



719

01:04:55,570 --> 01:04:58,440

Of course, no true friend of mine would accept such an offer.



720

01:05:01,530 --> 01:05:03,320

I appear to have three jacks.



721

01:05:04,290 --> 01:05:07,830

I've always ensured that you have been dealt a favourable hand.



722

01:05:08,010 --> 01:05:12,400

- Are you threatening me?

- You are threatening our friendship.



723

01:05:13,770 --> 01:05:16,800

It isn't money that has made me decide to oppose Wilberforce.



724

01:05:16,970 --> 01:05:18,840

His enemy is my enemy.



725

01:05:19,010 --> 01:05:22,080

You are sleepwalking hand-in-hand with a bloody rebel.



726

01:05:22,250 --> 01:05:26,680

Wilberforce follows no leader but the preacher in his head.



727

01:05:28,850 --> 01:05:30,520

How much were you offered?



728

01:05:31,730 --> 01:05:33,640

Keep yourjacks.



729

01:05:33,810 --> 01:05:38,520

The planters still have the king, and I, at least, am still loyal to him.



730

01:05:39,730 --> 01:05:42,440

Don't force me to put a pistol to your head.



731

01:05:44,570 --> 01:05:47,720

Well, if you do, there will be two pistols,



732

01:05:47,890 --> 01:05:50,680

one from each side.



733

01:05:50,850 --> 01:05:55,520

And perhaps if I duck, you'll shoot each other.



734

01:06:08,050 --> 01:06:10,320

Order.



735

01:06:11,010 --> 01:06:12,230

Order.



736

01:06:16,650 --> 01:06:18,280

First, let me be clear.



737

01:06:19,450 --> 01:06:23,200

After long consideration and much consultation,



738

01:06:23,370 --> 01:06:27,480

I am in favour of the abolition of the slave trade.



739

01:06:30,810 --> 01:06:35,080

There's no doubt in my mind that this trade in human beings



740

01:06:35,250 --> 01:06:40,920

is an almighty calumny and is a disgrace to this nation.



741

01:06:41,090 --> 01:06:47,000

However... I also take the point of my honourable friend,



742

01:06:47,170 --> 01:06:49,200

the member for Liverpool.



743

01:06:49,370 --> 01:06:53,720

If we were to outlaw the trade tomorrow, it would bring financial disaster



744

01:06:53,890 --> 01:06:56,160

to many cities and industries in this country.



745

01:06:59,010 --> 01:07:04,160

I therefore suggest a period of reflection.



746

01:07:04,330 --> 01:07:07,560

After a year and a half of privy council investigations,



747

01:07:07,730 --> 01:07:09,920

what good would it do to delay the inevitable?



748

01:07:10,090 --> 01:07:14,680

Inevitable? Is my honourable friend counting the votes before they are cast?



749

01:07:14,850 --> 01:07:17,480

I didn't mean that.



750

01:07:17,650 --> 01:07:22,280

If the trade were to be abolished, I suggest that we do so gradually.



751

01:07:22,450 --> 01:07:26,640

Violent storms sink ships.



752

01:07:28,010 --> 01:07:31,440

This great ship of state must not be sunk



753

01:07:31,610 --> 01:07:33,840

by a wave of good intentions.



754

01:07:58,770 --> 01:08:01,150

They are cleverer than us, Thomas.



755

01:08:03,010 --> 01:08:04,320

And yet...



756

01:08:06,530 --> 01:08:09,090

...outside the House of Commons, the mood is with us.



757

01:08:10,170 --> 01:08:13,080

And what good is that?



758

01:08:13,930 --> 01:08:16,520

I have friends in France.



759

01:08:18,290 --> 01:08:22,840

Our counterparts.

Men of principle, like you and I.



760

01:08:23,010 --> 01:08:26,630

- They bring me only good news.

- News of what?



761

01:08:28,850 --> 01:08:30,040

Revolution.



762

01:08:31,050 --> 01:08:32,600

They're certain it's coming.



763

01:08:35,090 --> 01:08:38,040

In Paris they speak openly in the streets of emancipation.



764

01:08:38,210 --> 01:08:40,640

Freedom for all men, and women too.



765

01:08:43,330 --> 01:08:47,030

The Americans pulled the cork out of the bottle, Wilberforce.



766

01:08:47,210 --> 01:08:49,000

Now the French share the wine.



767

01:08:49,170 --> 01:08:51,920

You talk about revolution as if it were a safe thing.



768

01:08:52,090 --> 01:08:53,640

It's just a word.



769

01:08:53,810 --> 01:08:57,280

Every day we change things, by degrees.

Education, factories.



770

01:08:57,450 --> 01:09:00,990

By degrees.

You sound like Dundas! Gradually.



771

01:09:01,170 --> 01:09:03,470

An imperfect order's better than no order.



772

01:09:03,650 --> 01:09:06,160

We must fight for a perfect order!



773

01:09:09,730 --> 01:09:11,920

I've pledged an allegiance to the king.



774

01:09:14,690 --> 01:09:19,840

You know as well as I do...

the king is insane.



775

01:09:20,570 --> 01:09:22,360

He shakes hands with oak trees



776

01:09:22,530 --> 01:09:25,160

and claims he can see Germany through his telescope.



777

01:09:30,170 --> 01:09:33,560

I know you have your loyalties, Wilberforce,



778

01:09:33,730 --> 01:09:38,280

but underneath it you're more radical than any of us.



779

01:09:38,450 --> 01:09:40,800

You see, you never doubt you're right.



780

01:09:42,130 --> 01:09:47,640

What we say of the slave is true of the worker in the field,



781

01:09:47,810 --> 01:09:50,240

the weaver, the miner.



782

01:09:50,410 --> 01:09:53,920

Shouldn't they be free to prosper too,



783

01:09:54,970 --> 01:09:58,360

instead of the fruits of their labours going to men like Tarleton?



784

01:09:58,530 --> 01:10:03,320

Men who spend their money on whores and comic operas.



785

01:10:06,810 --> 01:10:09,190

Young girls debauched.



786

01:10:12,690 --> 01:10:15,960

Soldiers forced to beg.



787

01:10:16,130 --> 01:10:22,080

It's a natural wave that's flowing, Wilber.



788

01:10:22,250 --> 01:10:26,800

First Boston, then Paris.



789

01:10:26,970 --> 01:10:28,760

Next London.



790

01:10:28,930 --> 01:10:30,920

Thomas...



791

01:10:32,690 --> 01:10:36,230

...you must never speak of revolution in my presence ever again.



792

01:10:49,850 --> 01:10:51,960

I'm going to Paris to see for myself.



793

01:10:56,570 --> 01:10:58,950

Why don't you come with me?



794

01:11:00,610 --> 01:11:02,800

Drink some of that wine?



795

01:11:16,290 --> 01:11:20,240

Africa, your sufferings have been a theme



796

01:11:20,410 --> 01:11:23,760

that has engaged and arrested my heart.



797

01:11:25,130 --> 01:11:27,590

Your sufferings...



798

01:11:28,850 --> 01:11:33,080

...no tongue can express, no language impart.



799

01:11:34,010 --> 01:11:36,200

Agh!



800

01:11:41,970 --> 01:11:45,560

God has set before me two great objects:



801

01:11:47,410 --> 01:11:50,120

The suppression of the slave trade



802

01:11:50,290 --> 01:11:52,720

and the reformation of society.



803

01:11:53,650 --> 01:11:56,210

Agh! Agh!



804

01:12:03,890 --> 01:12:05,960

Sir!



805

01:12:06,130 --> 01:12:07,880

Marjorie.



806

01:12:10,730 --> 01:12:13,920

The trouble is, Doctor, he doesn't believe he has a body.



807

01:12:14,090 --> 01:12:17,280

Utterly careless of it. He, um...



808

01:12:17,450 --> 01:12:19,880

He thinks he's a disembodied spirit.



809

01:12:22,490 --> 01:12:27,080

Perhaps you should spend some time away from London.



810

01:12:27,250 --> 01:12:29,880

- What's this?

- Laudanum, for the pain.



811

01:12:30,050 --> 01:12:32,800

An opiate? No, no, no.

I need my mind sharp.



812

01:12:32,970 --> 01:12:34,760

You need to rest.



813

01:12:34,930 --> 01:12:38,080

My bill is before the House in three weeks.



814

01:12:38,250 --> 01:12:41,640

- Would you leave us a moment, Doctor?

- Yes, Prime Minister.



815

01:12:48,090 --> 01:12:51,400

It's now five years since you first brought this bill to the House.



816

01:12:51,570 --> 01:12:54,080

And each time we get a little closer.



817

01:12:54,250 --> 01:12:59,040

Wilberforce, there are other MPs who could carry the debate.



818

01:12:59,210 --> 01:13:01,770

Who? Name one.



819

01:13:04,210 --> 01:13:06,590

The only man I would trust is you.



820

01:13:11,130 --> 01:13:12,230

Well?



821

01:13:12,290 --> 01:13:14,280

I can't be seen to openly oppose the king



822

01:13:14,450 --> 01:13:16,560

when the streets of Paris run with blood.



823

01:13:16,730 --> 01:13:19,110

You've read too many lurid newspaper articles.



824

01:13:19,290 --> 01:13:22,520

The French Republic plans to declare war within the year.



825

01:13:22,690 --> 01:13:26,120

- On who?

- On who?



826

01:13:26,290 --> 01:13:31,200

You're locked inside your own head! Us, Great Britain, everything we stand for!



827

01:13:35,090 --> 01:13:37,920

Considering the situation, you mix with the wrong people.



828

01:13:40,610 --> 01:13:43,280

- Who do I mix with?

- Clarkson, for one.



829

01:13:43,450 --> 01:13:47,680

- Who introduced me to Clarkson?

- In different times.



830

01:13:52,290 --> 01:13:54,750

They say in the cafés that Clarkson's a French spy.



831

01:13:56,050 --> 01:14:00,760

And Equiano, they say he was born in Carolina,



832

01:14:00,930 --> 01:14:04,800

and as an American, therefore must be a revolutionary.



833

01:14:09,690 --> 01:14:12,480

Others say they've seen with their own eyes



834

01:14:12,650 --> 01:14:16,160

letters addressed to you from Thomas Jefferson.



835

01:14:16,330 --> 01:14:20,080

- On matters to do with abolition.

- War changes everything.



836

01:14:20,250 --> 01:14:22,760

- Even friendships?

- Especially those!



837

01:14:24,410 --> 01:14:27,120

So you will keep your precious conscience intact



838

01:14:27,290 --> 01:14:29,750

and let the rest of us do the war's dirty work.



839

01:14:32,170 --> 01:14:33,800

Conscience is indeed precious.



840

01:14:33,970 --> 01:14:36,000

I am warning you as your prime minister



841

01:14:36,170 --> 01:14:40,040

that when war comes, opposition will soon be called sedition!



842

01:14:41,850 --> 01:14:43,120

By who?



843

01:14:47,130 --> 01:14:49,120

By you?



844

01:15:11,370 --> 01:15:15,960

This evening I would like to return to the theme of abolition.



845

01:15:16,850 --> 01:15:22,400

In these dangerous times, it is easy to put aside our concerns for those in need



846

01:15:22,570 --> 01:15:25,320

simply to confirm our loyalty to the nation.



847

01:15:25,490 --> 01:15:31,560

But the issues of war and the issues of slavery must not be confused.



848

01:15:31,730 --> 01:15:34,520

Our fear of an unknown enemy must not be allowed



849

01:15:34,690 --> 01:15:36,760

to erode our long-cherished liberties.



850

01:15:36,930 --> 01:15:41,040

If this is to happen, how bitter will our history be?



851

01:15:43,290 --> 01:15:49,600

We must not prohibit all political discussion of political subjects.



852

01:15:49,770 --> 01:15:52,880

The issue of slavery is not made any less important



853

01:15:53,050 --> 01:15:55,160

by the unrelated issues of war!



854

01:15:55,330 --> 01:15:59,880

In war or in peace, the buying and selling of human beings



855

01:16:00,050 --> 01:16:02,840

is equally abhorrent!



856

01:16:03,010 --> 01:16:05,840

This is not a seditious statement!



857

01:16:23,930 --> 01:16:26,360

Where is your laudanum?

I'll prepare it for you.



858

01:16:26,530 --> 01:16:29,920

No. No, I want to tell you how it ends.



859

01:16:30,090 --> 01:16:34,000

I already know.

Your bills were easily defeated.



860

01:16:36,730 --> 01:16:40,480

Equiano... died in his bed.



861

01:16:40,650 --> 01:16:44,400

Thomas Clarkson found a cottage in the hills to hide away in.



862

01:16:44,570 --> 01:16:49,510

Charles Fox watched and waited.



863

01:16:49,690 --> 01:16:54,160

The Quakers still sent their letters.

No one replied.



864

01:16:56,290 --> 01:16:58,320

Is that the end of your story?



865

01:16:59,890 --> 01:17:01,760

- You think not?

- No.



866

01:17:01,930 --> 01:17:05,960

- Why not?

- Because after night comes day.



867

01:17:07,290 --> 01:17:10,990

The people aren't so afraid now the war with France is being won.



868

01:17:11,170 --> 01:17:15,400

And when they stop being afraid, they rediscover their compassion.



869

01:17:16,130 --> 01:17:19,480

So the people have their compassion back.



870

01:17:19,650 --> 01:17:21,760

And you still have passion.



871

01:17:22,970 --> 01:17:25,840

That matters more.



872

01:17:41,730 --> 01:17:44,640

- Good morning, Wilber.

- Morning.



873

01:17:44,810 --> 01:17:47,320

- Get much sleep?

- Not much.



874

01:17:47,490 --> 01:17:50,080

- What time did Barbara leave?

- Late.



875

01:17:50,250 --> 01:17:53,360

I mean, early.



876

01:17:55,050 --> 01:17:57,610

I'm afraid I'm going back to London.



877

01:17:58,370 --> 01:18:00,120

- So soon?

- Yes.



878

01:18:00,290 --> 01:18:02,560

I think the waters worked their magic on me.



879

01:18:03,690 --> 01:18:06,070

But I need to send a letter to James Stephen.



880

01:18:06,250 --> 01:18:09,080

- To ask him to come back to England.

- For what reason?



881

01:18:09,250 --> 01:18:11,710

To put his evidence before a select committee.



882

01:18:15,330 --> 01:18:17,320

Also, Barbara and I have discovered



883

01:18:17,490 --> 01:18:21,680

that we're both impatient and prone to rash decisions.



884

01:18:21,850 --> 01:18:25,520

But she wants to tell you about it herself.



885

01:18:59,650 --> 01:19:03,320

Ladies and gentlemen, before we begin,



886

01:19:03,490 --> 01:19:07,520

we will sing the hymn requested by the bride.



887

01:19:13,290 --> 01:19:16,990

# Amazing Grace



888

01:19:17,170 --> 01:19:20,710

# How sweet the sound



889

01:19:20,890 --> 01:19:26,600

# That saved a wretch like me



890

01:19:26,770 --> 01:19:30,440

# I once was lost



891

01:19:30,610 --> 01:19:34,600

# But now am found



892

01:19:34,770 --> 01:19:40,000

# Was blind but now I see...



893

01:19:45,130 --> 01:19:48,080

- Delightful service.

- Thank you so much for coming.



894

01:19:48,250 --> 01:19:51,720

Thank you.

How are you coping with the new kitchen?



895

01:19:51,890 --> 01:19:54,350

"Great changes are easier than small ones."



896

01:19:54,530 --> 01:19:56,880

- Francis Bacon.

- Well done.



897

01:19:59,450 --> 01:20:01,440

- Have you forgiven us yet?

- Never.



898

01:20:01,610 --> 01:20:04,480

It'll be wonderful to have you both living so near.



899

01:20:04,650 --> 01:20:05,750

Thank you.



900

01:20:05,810 --> 01:20:08,880

I do hope you didn't come to Clapham for the tranquillity.



901

01:20:09,050 --> 01:20:12,320

- We're very noisy neighbours.

- I'm counting on it.



902

01:20:27,050 --> 01:20:29,040

Barbara.



903

01:20:30,650 --> 01:20:34,520

- You have my deepest condolences.

- Thank you so much.



904

01:20:36,850 --> 01:20:40,440

But please, I beg of you, do this for me. Make him eat some of his pets.



905

01:20:40,610 --> 01:20:44,520

- Oh, I rather like them.

- I like them too. In brandy sauce.



906

01:20:52,530 --> 01:20:55,160

- If you'll excuse me...

- There's no need, Barbara.



907

01:20:55,330 --> 01:20:57,560

You're discussing politics with your eyes.



908

01:20:57,730 --> 01:21:00,360

You may as well do it with your mouths.



909

01:21:11,050 --> 01:21:13,960

I, uh... didn't think you'd invite me.



910

01:21:14,130 --> 01:21:16,430

Didn't think you'd come.



911

01:21:19,690 --> 01:21:22,560

- You well?

- My mind's well.



912

01:21:23,450 --> 01:21:25,750

The rest of me is fraying at the edges.



913

01:21:29,370 --> 01:21:31,750

Billy, I'm going to try again.



914

01:21:33,290 --> 01:21:34,390

Well?



915

01:21:34,450 --> 01:21:37,800

It's your wedding day.

I agree with everything you say.



916

01:21:37,970 --> 01:21:40,080

I never changed.



917

01:21:40,250 --> 01:21:43,040

- I don't change.

- Well, hurrah for you.



918

01:21:44,610 --> 01:21:47,600

The mood may even be swinging back in your favour.



919

01:21:49,610 --> 01:21:54,730

How can we live in houses like this when others are living in boxes?



920

01:21:54,890 --> 01:21:56,920

Is that still sedition?



921

01:21:59,130 --> 01:22:01,080

As your prime minister, I urge caution.



922

01:22:01,850 --> 01:22:06,040

- And as my friend?

- Oh, to hell with caution.



923

01:22:07,010 --> 01:22:10,960

When the slaves are flogged on the wharfs,



924

01:22:11,130 --> 01:22:16,280

their arms are tied to a hook on a crane



925

01:22:16,450 --> 01:22:21,000

and weights of 56 pounds



926

01:22:21,170 --> 01:22:24,560

applied to their feet.



927

01:22:25,530 --> 01:22:28,840

The crane is raised



928

01:22:29,010 --> 01:22:34,200

so that their feet barely touch the ground.



929

01:22:34,370 --> 01:22:37,040

The slaves are then whipped



930

01:22:37,210 --> 01:22:39,800

with ebony bushes, comma...



931

01:22:44,130 --> 01:22:48,120

...to let out the congealing blood.



932

01:22:48,290 --> 01:22:51,360

I don't hear the nib scratching the page.



933

01:22:51,530 --> 01:22:52,750

We have company, sir.



934

01:22:54,530 --> 01:22:57,680

John, it's me, Wilber.



935

01:23:01,690 --> 01:23:02,790

Leave it.



936

01:23:13,250 --> 01:23:15,710

They only told me your sight was fading.



937

01:23:15,890 --> 01:23:18,680

Well, now it's faded altogether.



938

01:23:18,850 --> 01:23:22,390

I never did things by halves.

God decided I'd seen enough.



939

01:23:22,570 --> 01:23:25,600

- So it's true.

- What's true?



940

01:23:26,770 --> 01:23:29,760

- You're writing your account.

- Uh-huh.



941

01:23:31,770 --> 01:23:33,960

I wish I could see your face.



942

01:23:37,290 --> 01:23:40,080

- How are you looking?

- The same.



943

01:23:40,890 --> 01:23:44,160

- Still too thin.

- A little fatter lately.



944

01:23:44,330 --> 01:23:47,040

She feeds you well then, this wife of yours?



945

01:23:47,210 --> 01:23:50,830

- She's given me an appetite.

- An appetite to change things?



946

01:24:01,450 --> 01:24:04,040

This is my confession.



947

01:24:04,210 --> 01:24:06,200

You must use it.



948

01:24:07,810 --> 01:24:11,560

Names, ships' records,



949

01:24:11,730 --> 01:24:14,080

ports, people.



950

01:24:14,250 --> 01:24:17,920

Everything I remember is in here.



951

01:24:18,090 --> 01:24:20,440

Although my memory is fading,



952

01:24:20,610 --> 01:24:23,680

I remember two things very clearly:



953

01:24:23,850 --> 01:24:27,720

I'm a great sinner and Christ is a great saviour.



954

01:24:28,770 --> 01:24:31,360

You must publish it.



955

01:24:31,530 --> 01:24:35,560

Blow a hole in their boat with it.

Damn them with it!



956

01:24:37,730 --> 01:24:40,920

I wish I could remember all their names.



957

01:24:42,450 --> 01:24:46,600

My 20,000 ghosts,



958

01:24:46,770 --> 01:24:49,360

they all had names.



959

01:24:49,530 --> 01:24:52,840

Beautiful African names.



960

01:24:54,530 --> 01:24:58,040

We called them with just grunts.



961

01:24:58,210 --> 01:25:00,200

Noises.



962

01:25:01,290 --> 01:25:05,400

We were apes. They were human.



963

01:25:13,850 --> 01:25:15,840

I'm weeping.



964

01:25:17,810 --> 01:25:22,080

I couldn't weep till I wrote this.



965

01:25:27,610 --> 01:25:31,800

"I once was blind, but now I see."



966

01:25:31,970 --> 01:25:34,000

Didn't I write that too?



967

01:25:34,170 --> 01:25:36,600

Yes, you did.



968

01:25:36,770 --> 01:25:39,640

Well, now at last it's true.



969

01:25:41,570 --> 01:25:43,800

Now go, Wilber. Go.



970

01:25:44,610 --> 01:25:47,640

We have lots of work to do, you and I.



971

01:25:55,890 --> 01:25:59,960

"Strange treasures in this fair world appear,



972

01:26:00,130 --> 01:26:05,520

strange all and new to me."



973

01:26:07,850 --> 01:26:09,640

That is a poem by Thomas Traherne,



974

01:26:09,810 --> 01:26:12,440

and I have absolutely no idea what it's about.



975

01:26:12,610 --> 01:26:15,280

But when I was small, I was made to learn it by heart,



976

01:26:15,450 --> 01:26:17,720

so I don't see why you shouldn't suffer too.



977

01:26:17,890 --> 01:26:22,600

Clarkson! Clarkson!



978

01:26:23,530 --> 01:26:25,360

Good God, he's got his voice back.



979

01:26:25,530 --> 01:26:27,640

We need you back in London straightaway!



980

01:26:27,810 --> 01:26:29,800

Oh.



981

01:26:30,450 --> 01:26:33,960

Bollocks.



982

01:26:34,130 --> 01:26:36,320

Hurry up, come on.



983

01:26:53,650 --> 01:26:54,760

Wilber!



984

01:27:00,370 --> 01:27:03,990

- You look fine. Fine.

- I look wet and feeble.



985

01:27:04,170 --> 01:27:08,440

You, however, look disgustingly like a lusty adventurer from a storybook.



986

01:27:08,610 --> 01:27:13,280

Come on. I've got a coach. The others are waiting for us at Palace Yard.



987

01:27:13,450 --> 01:27:16,480

- Don't I get to wash or sleep?

- Sleep?



988

01:27:16,650 --> 01:27:18,680

You haven't changed at all, William.



989

01:27:32,210 --> 01:27:35,750

I called this meeting to welcome back James Stephen from the Indies.



990

01:27:35,930 --> 01:27:37,920

But he should speak for himself.



991

01:27:39,330 --> 01:27:41,960

I have here diagrams,



992

01:27:42,130 --> 01:27:45,880

first-hand accounts and transcripts of trials



993

01:27:46,050 --> 01:27:50,840

where innocent Africans have been convicted of crimes they did not commit



994

01:27:51,010 --> 01:27:52,880

and were then burnt alive.



995

01:27:53,050 --> 01:27:57,040

There are pages and pages and pages



996

01:27:57,210 --> 01:28:01,680

of first-hand accounts and figures and statistics.



997

01:28:01,850 --> 01:28:04,560

On every island now, there are rebellions.



998

01:28:04,730 --> 01:28:06,880

Haiti is in the hands of slaves.



999

01:28:07,050 --> 01:28:10,560

And the slaves are anxious.

They're impatient for their freedom.



1000

01:28:10,730 --> 01:28:12,640

They hear about your work here.



1001

01:28:14,490 --> 01:28:17,720

I saw a woman and her child being beaten...



1002

01:28:19,370 --> 01:28:21,880

...in a coffee field.



1003

01:28:22,050 --> 01:28:24,430

Afterwards, I heard the woman tell her daughter



1004

01:28:24,610 --> 01:28:27,600

that someone was coming across the sea to save them.



1005

01:28:29,810 --> 01:28:31,920

She said it was King Wilberforce.



1006

01:28:37,250 --> 01:28:41,160

So this time, gentlemen, we must not fail them.



1007

01:28:49,010 --> 01:28:50,110

What is it, James?



1008

01:28:52,610 --> 01:28:55,400

- This is not a game for them.

- We know that.



1009

01:28:55,570 --> 01:28:58,360

What I mean is, it's not enough.



1010

01:29:02,770 --> 01:29:05,330

If we go to Parliament with this evidence,



1011

01:29:05,490 --> 01:29:07,840

there'll be sympathy, there'll be concern,



1012

01:29:08,010 --> 01:29:11,630

but it'll be just the same as every other time.



1013

01:29:11,810 --> 01:29:14,080

Have you come back to preach hopelessness?



1014

01:29:14,250 --> 01:29:18,200

No. No, I've had an idea.



1015

01:29:18,370 --> 01:29:21,120

In my law books I might have stumbled across something



1016

01:29:21,290 --> 01:29:23,720

and I want to propose it as a strategy.



1017

01:29:25,290 --> 01:29:26,960

Nosus Decipio.



1018

01:29:28,250 --> 01:29:30,040

It's Latin.



1019

01:29:30,210 --> 01:29:33,160

Loosely translated, it means...



1020

01:29:35,130 --> 01:29:36,230

..."we cheat".



1021

01:30:11,970 --> 01:30:13,520

Oh, God.



1022

01:30:19,490 --> 01:30:22,080

I don't care how important this is.



1023

01:30:22,250 --> 01:30:24,680

I'll finish my shot.



1024

01:30:30,450 --> 01:30:32,120

Oh, for God's sakes, what is it?



1025

01:30:32,290 --> 01:30:34,080

- We've decided...

- We think...



1026

01:30:36,530 --> 01:30:39,240

We've decided not to bring forward an abolition bill.



1027

01:30:39,410 --> 01:30:42,040

- No?

- Indeed not.



1028

01:30:42,210 --> 01:30:46,480

We're going to address the issue of the use of neutral flags on cargo ships.



1029

01:30:46,650 --> 01:30:49,520

- How unutterably dull.

- Exactly.



1030

01:30:49,690 --> 01:30:52,360

We're going to suggest that French cargo ships



1031

01:30:52,530 --> 01:30:54,880

sailing under the American flag of convenience



1032

01:30:55,050 --> 01:30:56,800

be liable to seizure by privateers.



1033

01:30:56,970 --> 01:31:00,080

Part of the war effort.



1034

01:31:00,250 --> 01:31:02,600

Patriotism, all that.



1035

01:31:02,770 --> 01:31:07,320

Since when have you been interested in the war effort, patriotism and all that?



1036

01:31:09,770 --> 01:31:10,870

I'm not.



1037

01:31:12,530 --> 01:31:16,310

So... I'll continue with my game?



1038

01:31:21,890 --> 01:31:24,720

You don't see anything sinister in that measure?



1039

01:31:26,250 --> 01:31:27,600

No.



1040

01:31:29,290 --> 01:31:32,280

- Then neither will they.

- What the hell are you talking about?



1041

01:31:34,130 --> 01:31:36,880

80 percent of all slave ships sailing to the Indies



1042

01:31:37,050 --> 01:31:39,120

are flying the neutral American flag



1043

01:31:39,290 --> 01:31:42,600

to prevent them from being boarded by privateers.



1044

01:31:42,770 --> 01:31:45,520

If we pass a law removing that protection,



1045

01:31:45,690 --> 01:31:48,320

no ship owner will allow his vessel to make the journey.



1046

01:31:48,490 --> 01:31:51,680

This will only apply to French ships, not British.



1047

01:31:51,850 --> 01:31:53,120

That's the beauty of it.



1048

01:31:53,290 --> 01:31:58,080

Once any ship raises the American flag, by law it is neither French nor British.



1049

01:31:58,250 --> 01:32:01,640

So our slave ships will be just as liable to seizure as French ones.



1050

01:32:01,810 --> 01:32:04,760

The privateers won't care whose booty they're taking,



1051

01:32:04,930 --> 01:32:07,310

as long as they're operating within the law.



1052

01:32:07,490 --> 01:32:10,800

Without the protection of neutral flags,



1053

01:32:10,970 --> 01:32:15,080

80 percent of the British slave trade will be finished overnight.



1054

01:32:15,250 --> 01:32:16,800

Dear God.



1055

01:32:16,970 --> 01:32:20,400

But Prime Minister, we need to...



1056

01:32:20,570 --> 01:32:24,110

...tuck this bill away somewhere.



1057

01:32:25,010 --> 01:32:27,920

Disguise it. Oh.



1058

01:32:29,130 --> 01:32:31,690

I won't even get on my feet in the House.



1059

01:32:31,850 --> 01:32:34,440

This would still fall short of abolition.



1060

01:32:34,610 --> 01:32:38,880

With their profits cut, half the slavers will be bankrupt in two years.



1061

01:32:39,050 --> 01:32:42,320

Then we'll pick off their MPs in the House one by one.



1062

01:32:42,490 --> 01:32:44,280

Whose idea was this?



1063

01:32:45,970 --> 01:32:47,600

A lawyer.



1064

01:32:49,610 --> 01:32:54,600

Anti-French bill which is also anti-slavery.



1065

01:32:57,170 --> 01:33:00,400

Don't know why I didn't think of this any sooner.



1066

01:33:04,090 --> 01:33:05,520

Oh...



1067

01:33:05,690 --> 01:33:08,600

But we can't let anyone know that we're behind this.



1068

01:33:08,770 --> 01:33:12,280

Instruct someone to put this bill forward who's seen as a patriot.



1069

01:33:12,450 --> 01:33:13,800

We don't want any fuss.



1070

01:33:13,970 --> 01:33:19,040

We just need someone really, really... boring.



1071

01:33:22,050 --> 01:33:25,750

Typically, a French ship will change its registration



1072

01:33:25,930 --> 01:33:31,320

to raise the American flag and pick up a cargo of sugar in Havana.



1073

01:33:31,490 --> 01:33:34,960

It will then sail to Carolina



1074

01:33:35,130 --> 01:33:39,360

or Virginia or Florida



1075

01:33:39,530 --> 01:33:44,160

or New York City or even Boston.



1076

01:33:44,330 --> 01:33:48,240

The cargo will then be unloaded onto a second ship



1077

01:33:48,410 --> 01:33:52,600

carrying the American flag and set sail for France.



1078

01:33:53,610 --> 01:33:58,920

As things stand, neither the Royal Navy nor licensed privateers



1079

01:33:59,090 --> 01:34:02,560

have power to seize such a ship.



1080

01:34:03,370 --> 01:34:04,720

My proposition is



1081

01:34:04,890 --> 01:34:09,480

that all the ships flying the American flag



1082

01:34:09,650 --> 01:34:11,920

be liable to search and seizure



1083

01:34:12,090 --> 01:34:14,760

to put an end to this lamentable deceit



1084

01:34:14,930 --> 01:34:16,920

on the part of the French



1085

01:34:17,090 --> 01:34:19,320

and their Dutch and Spanish allies.



1086

01:34:19,490 --> 01:34:23,560

Mr Speaker! I believe the abolitionists are coming at us at a side wind.



1087

01:34:23,730 --> 01:34:27,600

A side wind? What kind of side wind?



1088

01:34:27,770 --> 01:34:32,120

I'm not sure what kind of side wind.

I just know there's something going on.



1089

01:34:32,290 --> 01:34:36,400

- The Jacobites are in.

- The Jacobites?



1090

01:34:36,570 --> 01:34:41,000

Really, I do think you might update your invective to reflect changing times.



1091

01:34:41,170 --> 01:34:43,760

Am I too late to call for an adjournment?



1092

01:34:51,010 --> 01:34:52,120

Of course you are.



1093

01:34:54,930 --> 01:34:58,630

Now, will you let the honourable gentleman proceed?



1094

01:34:58,810 --> 01:35:00,600

As I was saying...



1095

01:35:02,370 --> 01:35:08,040

...my proposition is that all ships flying the American flag



1096

01:35:08,210 --> 01:35:12,440

be liable to search and seizure to put an end to this lamentable deceit



1097

01:35:12,610 --> 01:35:14,720

on the part of the French, Dutch and Spanish.



1098

01:35:23,370 --> 01:35:25,750

- Jackson, get into the chamber.

- Right, sir.



1099

01:35:25,930 --> 01:35:28,840

Camber, chamber! Move your arse!



1100

01:35:29,010 --> 01:35:33,000

- What's going on?

- Just do it!



1101

01:36:01,610 --> 01:36:03,400

Where the hell is everyone?



1102

01:36:03,570 --> 01:36:07,350

Everybody's at the races in Epsom.

They were given free tickets.



1103

01:36:08,250 --> 01:36:12,120

I saved one for you.

A free gift from William Wilberforce.



1104

01:36:21,290 --> 01:36:22,390

Wilby?



1105

01:36:26,010 --> 01:36:29,400

What on earth is happening?

The poor maids are terrified.



1106

01:36:30,890 --> 01:36:33,800

- I'll bring your laudanum.

- No! No!



1107

01:36:33,970 --> 01:36:37,400

I've poured it all away this morning.

Every drop.



1108

01:36:37,570 --> 01:36:41,840

- Then I'll fetch more.

- No. I'm finished with it.



1109

01:36:42,010 --> 01:36:44,880

I can't even feel the joy of this victory.



1110

01:36:46,930 --> 01:36:49,560

This new baby will find me as myself.



1111

01:36:51,610 --> 01:36:53,960

- What will be his name?

- Who says it's a boy?



1112

01:36:54,130 --> 01:36:56,840

Just tell me some names.

Please, just keep talking.



1113

01:36:57,010 --> 01:37:00,360

William, if it's a boy.

Emma, if it's a girl.



1114

01:37:00,530 --> 01:37:03,360

It's... it's a boy. I'm sure of it.



1115

01:37:03,530 --> 01:37:05,000

- How will he look?

- Sweet.



1116

01:37:08,650 --> 01:37:13,000

He will be strong with curly hair, but dark, like yours.



1117

01:37:13,170 --> 01:37:17,400

- He's inside you now.

- Yes, yes, he's inside.



1118

01:37:17,570 --> 01:37:20,400

I can almost hear him.

He's singing to us.



1119

01:37:20,570 --> 01:37:22,760

Yes, he will have a fine voice like you.



1120

01:37:22,930 --> 01:37:25,040

Yes, yes, a strong voice.



1121

01:37:25,210 --> 01:37:28,280

And you will play with him in the garden every morning.



1122

01:37:28,450 --> 01:37:31,920

- Yes.

- And soon we'll have a girl and a boy.



1123

01:37:32,090 --> 01:37:35,600

And a girl and a boy and...



1124

01:37:47,850 --> 01:37:49,840

Wilby!



1125

01:37:51,850 --> 01:37:54,000

Come quickly!



1126

01:37:55,610 --> 01:37:57,120

Come on!



1127

01:38:11,970 --> 01:38:13,960

Please leave us now.



1128

01:38:25,650 --> 01:38:28,440

They tell me you're improving, Billy.



1129

01:38:28,610 --> 01:38:30,600

Bull.



1130

01:38:38,930 --> 01:38:41,230

We cracked crowns, didn't we?



1131

01:38:41,410 --> 01:38:45,520

- We left the heads intact.

- Because we're so pathetically English.



1132

01:38:52,410 --> 01:38:57,560

- We have agreed on a succession.

- You're not gone yet.



1133

01:38:57,730 --> 01:39:02,920

I will be replaced by Lord Granville as prime minister,



1134

01:39:03,090 --> 01:39:07,480

and the foreign secretary will be Charles Fox.



1135

01:39:08,810 --> 01:39:11,000

And Wilber,



1136

01:39:11,170 --> 01:39:16,240

Fox has already secured a guarantee from the palace.



1137

01:39:16,410 --> 01:39:20,400

They will remain neutral in the issue of the slave trade.



1138

01:39:22,810 --> 01:39:27,640

Next time you will be pushing at an open door.



1139

01:39:36,850 --> 01:39:38,760

I'm scared, Wilber.



1140

01:39:41,250 --> 01:39:42,680

Of what?



1141

01:39:43,770 --> 01:39:46,330

At this moment, I wish I had your faith.



1142

01:39:53,250 --> 01:39:55,160

No more excuses now, Wilber.



1143

01:39:58,370 --> 01:40:01,200

Finish them off.



1144

01:40:11,730 --> 01:40:15,270

As you know, Equiano, I rarely drink.



1145

01:40:15,450 --> 01:40:17,440

But today's an exception.



1146

01:40:20,330 --> 01:40:22,710

Today we're drinking to victory.



1147

01:40:34,490 --> 01:40:36,120

Wish you were...



1148

01:40:37,090 --> 01:40:41,440

...here to see all this... unfolding.



1149

01:40:44,690 --> 01:40:47,320

Just one more push.



1150

01:40:49,730 --> 01:40:51,720

One more.



1151

01:41:35,770 --> 01:41:39,470

I say to this House that there is now no reason



1152

01:41:39,650 --> 01:41:43,160

why my bill should not be commended to the king.



1153

01:41:44,090 --> 01:41:49,080

And I urge my honourable friends to vote once and for all



1154

01:41:49,250 --> 01:41:51,810

for the abolition of the slave trade



1155

01:41:51,970 --> 01:41:55,670

throughout His Majesty's empire.



1156

01:41:55,850 --> 01:41:57,840

They're taking the vote!



1157

01:42:10,570 --> 01:42:12,040

Here's the tally.



1158

01:42:51,970 --> 01:42:53,070

Order!



1159

01:42:54,530 --> 01:42:57,120

Order!



1160

01:42:59,770 --> 01:43:04,120

On the Home and Foreign Slave Trade Act,



1161

01:43:04,290 --> 01:43:08,560

the unamended bill calling for the abolition of the slave trade



1162

01:43:08,730 --> 01:43:12,680

throughout the entire British Empire.



1163

01:43:12,850 --> 01:43:16,000

No's to the left: 16.



1164

01:43:16,170 --> 01:43:20,520

Ayes to the right: 283.



1165

01:43:26,650 --> 01:43:32,480

I declare the bill of abolition of the slave trade to be passed.



1166

01:43:45,730 --> 01:43:46,920

Noblesse oblige.



1167

01:43:47,970 --> 01:43:50,120

What the bloody hell does that mean?



1168

01:43:50,290 --> 01:43:52,520

It means my nobility obliges me



1169

01:43:52,690 --> 01:43:55,800

to recognise the virtue of an exceptional commoner.



1170

01:44:02,610 --> 01:44:04,240

Order!



1171

01:44:05,010 --> 01:44:07,000

Order!



1172

01:44:19,890 --> 01:44:22,240

When people speak of great men,



1173

01:44:22,410 --> 01:44:26,160

they think of men like Napoleon.



1174

01:44:26,330 --> 01:44:29,000

Men of violence.



1175

01:44:29,170 --> 01:44:32,160

Rarely do they think of peaceful men.



1176

01:44:34,170 --> 01:44:36,440

But contrast the reception they'll receive



1177

01:44:36,610 --> 01:44:39,640

when they return home from their battles.



1178

01:44:39,810 --> 01:44:43,480

Napoleon will arrive in pomp and in power.



1179

01:44:43,650 --> 01:44:47,680

A man who's achieved the very summit of earthly ambition.



1180

01:44:48,610 --> 01:44:53,200

Yet his dreams will be haunted by the oppressions of war.



1181

01:44:54,730 --> 01:44:56,440

William Wilberforce, however,



1182

01:44:57,850 --> 01:44:59,760

will return to his family,



1183

01:45:00,890 --> 01:45:03,450

lay his head on his pillow



1184

01:45:03,610 --> 01:45:06,360

and remember



1185

01:45:06,530 --> 01:45:09,640

the slave trade is no more.

No comments: