August 19, 2008

Return, The

Year: 2006
Genre: Drama, Mystery, Thriller
























1

00:00:38,271 --> 00:00:39,465

A hairy one?



2

00:00:42,642 --> 00:00:44,371

- Why?

- Why what?



3

00:00:44,944 --> 00:00:47,879

Why would you want to be

a mole in the ground?



4

00:01:00,493 --> 00:01:03,394

Come on, Anna, come on.

You remember this place?



5

00:01:04,564 --> 00:01:06,828

We come here when you were

a little-bitty girl.



6

00:01:06,900 --> 00:01:08,800

Oh, let me get your shoelace.



7

00:01:11,971 --> 00:01:14,064

How'd that get untied?



8

00:01:14,140 --> 00:01:17,303

What ride do you want to go on?

You want to go on the Zinger?



9

00:01:17,377 --> 00:01:20,676

What do they call it,

the Whiplash? Come on.



10

00:01:27,153 --> 00:01:28,552

You hungry?



11

00:01:31,224 --> 00:01:33,715

- A cherry fizz for the young lady, please.

- You bet.



12

00:01:33,793 --> 00:01:35,920

I wanna go.

I wanna go home.



13

00:01:35,995 --> 00:01:38,088

We just got here, baby.

What's the matter?



14

00:01:39,432 --> 00:01:41,992

Maybe a little kettle corn

would cheer her up?



15

00:01:42,068 --> 00:01:44,263

Here you go. A couple of

hotdogs to go with that?



16

00:01:44,337 --> 00:01:45,964

You bet.

What you want on them hotdogs?



17

00:01:46,039 --> 00:01:47,267

The works.



18

00:01:49,342 --> 00:01:50,809

Is she all right?



19

00:01:50,877 --> 00:01:54,108

Well, we got in a bit of a car

accident a couple of months ago.



20

00:01:58,985 --> 00:02:00,748

Don't go too far, honey.



21

00:02:03,490 --> 00:02:06,891

A little shake here.



22

00:02:21,641 --> 00:02:23,165

Sunshine.



23

00:02:44,864 --> 00:02:45,956

Dad!



24

00:03:05,385 --> 00:03:06,613

Joanna!



25

00:03:11,124 --> 00:03:12,352

Joanna!



26

00:03:25,205 --> 00:03:27,173

It's all right,

don't be afraid.



27

00:03:27,240 --> 00:03:30,732

Don't be afraid, it's okay.

I just want to talk to you.



28

00:03:30,810 --> 00:03:33,142

Okay, what're you doing,

sunshine?



29

00:03:33,580 --> 00:03:35,138

What're you doing?



30

00:03:35,381 --> 00:03:36,575

Eh, sunshine?



31

00:03:37,750 --> 00:03:39,274

What's the matter?

There was a man, Daddy.



32

00:03:39,352 --> 00:03:40,649

What's the matter, honey?

A man, Daddy.



33

00:03:40,720 --> 00:03:42,017

What man?

What happened?



34

00:03:42,088 --> 00:03:43,555

There was a man.



35

00:03:43,623 --> 00:03:45,989

What man?

What are you doing?



36

00:03:46,526 --> 00:03:48,858

What happened, honey?

What man?



37

00:03:59,105 --> 00:04:01,505

Tonight, expect rain

with lows in the lower 30s.



38

00:04:01,574 --> 00:04:03,906

Light wind in the evening'll

be coming southwest,



39

00:04:03,977 --> 00:04:06,002

10-15 miles per hour

after midnight.



40

00:04:06,079 --> 00:04:08,343

Chance of rain about 60%.



41

00:04:08,414 --> 00:04:11,212

Tomorrow it should warm up a

bit with partly-cloudy skies



42

00:04:11,284 --> 00:04:12,774

and highs in the low 50s.



43

00:04:12,852 --> 00:04:16,151

For the rest of the week expect

clearing skies and a slight warming trend



44

00:04:16,222 --> 00:04:19,123

as a high pressure system

pushes in from the south.



45

00:04:19,192 --> 00:04:22,252

For the latest in news, weather

and sports stay tuned right here.



46

00:04:22,328 --> 00:04:25,456

This is WSTL,

Saint Louis News Radio.



47

00:04:58,231 --> 00:04:59,220

I'll find you.



48

00:05:15,248 --> 00:05:17,546

Yeah, tell them to

put it out on Bay 6.



49

00:05:17,617 --> 00:05:18,675

Ambrose!



50

00:05:18,751 --> 00:05:20,378

Look, we've already

had this discussion.



51

00:05:20,453 --> 00:05:22,785

Just give me another minute, all

right. Now, I know Marlin. Okay?



52

00:05:22,855 --> 00:05:25,790

Most of the grain providers he deals

with are guys I've sold contracts to.



53

00:05:25,858 --> 00:05:27,257

They're my clients.



54

00:05:27,327 --> 00:05:28,692

That mean you're

the one to blame for



55

00:05:28,761 --> 00:05:30,319

three of them walking away

in the last six months?



56

00:05:30,396 --> 00:05:31,829

They were poached, Ambrose,

you know that.



57

00:05:31,898 --> 00:05:34,958

Look, all I'm saying is,

I'm a known guy down there.



58

00:05:35,034 --> 00:05:36,501

Okay, I'm an entity.



59

00:05:36,569 --> 00:05:38,537

If anyone's gonna try to

sell Marlin, it should be me.



60

00:05:38,604 --> 00:05:41,505

And he wanted to fire those guys,

by the way. I don't know if you know.



61

00:05:41,574 --> 00:05:43,007

Joanna?

Hi.



62

00:05:43,176 --> 00:05:44,803

I thought you were

in Gaithersburg.



63

00:05:44,877 --> 00:05:47,812

I sold them yesterday

afternoon. I didn't have to stay.



64

00:05:47,880 --> 00:05:50,314

Here's all your

signed paperwork.



65

00:05:52,318 --> 00:05:54,183

Well, this is outstanding.



66

00:05:54,687 --> 00:05:56,086

Where do you want me next?



67

00:05:56,155 --> 00:05:58,180

You tell me.

Where are your leads?



68

00:05:59,292 --> 00:06:01,692

I'd like the chance

to go after Marlin.



69

00:06:01,761 --> 00:06:02,989

Seriously?



70

00:06:03,062 --> 00:06:05,030

A friend of mine worked

in one of his refineries.



71

00:06:05,098 --> 00:06:07,566

She can get me five minutes with him tomorrow.



72

00:06:07,633 --> 00:06:09,464

This is a joke.

Is this a joke?



73

00:06:09,535 --> 00:06:11,662

Marlin's out of her league.



74

00:06:12,472 --> 00:06:14,565

No, this looks good.



75

00:06:15,341 --> 00:06:18,139

But what about Texas

being off-limits for you?



76

00:06:19,345 --> 00:06:22,178

I just want to sell.

Nothing's off-limits.



77

00:06:25,518 --> 00:06:28,612

Joanna, have a safe trip.



78

00:06:29,088 --> 00:06:30,419

Thank you.



79

00:06:40,433 --> 00:06:42,663

Kurt, what are you doing?

Marlin was my lead.



80

00:06:42,735 --> 00:06:45,135

Let me go!

Rough. I like it.



81

00:06:45,204 --> 00:06:46,899

From what I remember,

you like that.



82

00:06:46,973 --> 00:06:50,409

Go get a beer with you?

Yeah, sure. Just tell me when.



83

00:07:07,860 --> 00:07:09,623

You've reached Ed Mills.



84

00:07:09,695 --> 00:07:12,425

No one's home to take your

call. So please leave a message.



85

00:07:13,599 --> 00:07:18,127

Hey, Dad, it's Joanna. I'm gonna

be down in Luling for business.



86

00:07:18,204 --> 00:07:22,072

I thought maybe I'll try to stop in,

but you know, I'm only in for a day.



87

00:07:22,141 --> 00:07:25,167

Anyway, I hope

you're doing all right. Bye.



88

00:07:27,146 --> 00:07:30,809

Hey, Michelle. I'm gonna need those

five minutes with Marlin tomorrow.



89

00:07:30,883 --> 00:07:31,975

How did I know?



90

00:07:32,051 --> 00:07:36,078

Coming home to make a sale, not to

see your oldest and dearest friend.



91

00:07:36,155 --> 00:07:37,520

Come on, that's not fair.



92

00:07:37,590 --> 00:07:39,387

I just want you to know

the last couple of reps



93

00:07:39,459 --> 00:07:41,484

got tossed out on their ass

in a matter of seconds.



94

00:07:41,561 --> 00:07:43,495

He's not an easy man.



95

00:07:43,563 --> 00:07:45,724

I know, I'll be prepared.



96

00:07:46,332 --> 00:07:48,994

Okay. You got to do something for me though.



97

00:07:49,068 --> 00:07:50,501

What's that?



98

00:07:50,870 --> 00:07:53,168

Hang around long enough

so we can go out.



99

00:07:53,239 --> 00:07:55,400

I haven't seen you

in a while. I miss you.



100

00:07:55,475 --> 00:07:57,102

I miss you, too.



101

00:07:57,810 --> 00:07:59,209

Drive safe.



102

00:07:59,679 --> 00:08:01,613

See you in the morning.



103

00:12:38,557 --> 00:12:39,819

Hey, there she is.



104

00:12:39,892 --> 00:12:42,588

The hardest working woman

in the road show business.



105

00:12:42,661 --> 00:12:43,650

Hey, pretty.



106

00:12:43,729 --> 00:12:45,959

Never thought I'd see you

in Texas again.



107

00:12:47,199 --> 00:12:48,291

Is he here?



108

00:12:48,367 --> 00:12:49,925

He's on the twelfth floor.



109

00:12:50,936 --> 00:12:52,198

Thank you.



110

00:12:52,538 --> 00:12:55,234

Miss Mills,

I'm unbelievably busy.



111

00:12:55,307 --> 00:12:57,241

And you shouldn't even

be in here right now.



112

00:12:57,309 --> 00:13:01,109

We're all busy, Mr. Marlin.

Especially your current carrier.



113

00:13:01,180 --> 00:13:03,978

Word around the campfire is the

Lincoln Brothers have secretly signed



114

00:13:04,049 --> 00:13:06,643

two other ethanol

manufacturers besides yours.



115

00:13:06,719 --> 00:13:09,279

They simply don't have enough

trucks to handle all those loads.



116

00:13:09,355 --> 00:13:11,186

The money you stand to lose

from a shipping delay



117

00:13:11,257 --> 00:13:14,385

could scare away financiers you're currently

courting to expand into the Southwest.



118

00:13:14,460 --> 00:13:17,554

Not to mention your proposed

buyout of Decker and Co.



119

00:13:17,630 --> 00:13:20,326

Look, come over to Haug-Miller

and I'll cut my commission by 3%.



120

00:13:20,399 --> 00:13:22,026

That's a generous offer.



121

00:13:22,101 --> 00:13:23,932

We'd really like to

do business with you.



122

00:13:26,605 --> 00:13:29,073

I'll bet all your customers

love you.



123

00:13:29,141 --> 00:13:32,076

Gotta beat them off

with a stick at times.



124

00:14:21,527 --> 00:14:26,191

Can you see the moon from back

there? Huh, can you see it?



125

00:14:38,510 --> 00:14:41,070

I wish I was a mole

in the ground



126

00:14:41,146 --> 00:14:43,114

- Why?

- Why what?



127

00:14:43,782 --> 00:14:46,307

Why would you want to

be a mole in the ground?



128

00:14:46,385 --> 00:14:50,481

I wish I was a lizard

in the spring



129

00:14:50,556 --> 00:14:52,387

But they're so scaly.



130

00:14:53,392 --> 00:14:55,587

Yeah, scaly lizard.



131

00:15:02,468 --> 00:15:05,096

- Hey.

- I heard it went well.



132

00:15:05,504 --> 00:15:06,766

It did. I owe you.



133

00:15:06,839 --> 00:15:08,101

Well, you can repay me -



134

00:15:08,173 --> 00:15:10,334

- by buying me the first two rounds.

- Hey, sunshine.



135

00:15:10,409 --> 00:15:12,434

I'll meet you...

Michelle?



136

00:15:12,511 --> 00:15:13,808

I can barely hear you.



137

00:15:13,879 --> 00:15:15,904

- Is it my phone?

- I just want to talk to you.



138

00:15:15,981 --> 00:15:18,279

I'll meet you at Illusions,

later on. Is that cool?



139

00:15:18,350 --> 00:15:19,374

How you doing?

Are you okay?



140

00:15:19,451 --> 00:15:20,475

You know,

the one on Sixth Street...



141

00:15:20,552 --> 00:15:21,814

Hello?



142

00:15:21,887 --> 00:15:23,548

Are you all right?



143

00:15:24,423 --> 00:15:26,789

It's all right, sweetie,

I just want to talk to you.



144

00:15:26,859 --> 00:15:28,850

Michelle? I just want to

talk to you, that's it.



145

00:15:28,928 --> 00:15:31,089

It's all right.

Don't be afraid.



146

00:15:31,163 --> 00:15:35,293

Don't be afraid, it's okay. I

just want to talk to you. Okay?



147

00:15:37,036 --> 00:15:38,697

Joanna, you there?



148

00:15:38,771 --> 00:15:40,102

Yeah.



149

00:15:41,407 --> 00:15:43,602

Did you hear that?

Hear what?



150

00:15:46,145 --> 00:15:48,045

The voice that cut in.



151

00:15:49,048 --> 00:15:51,312

Girl, have you started

without me?



152

00:15:51,383 --> 00:15:53,112

Pace yourself,

I will be there soon.



153

00:15:53,185 --> 00:15:55,153

Get ready for

a night out. Okay?



154

00:15:56,121 --> 00:15:59,215

Yeah, I'll meet you there.



155

00:16:32,558 --> 00:16:35,288

Hey, can I get a tequila?



156

00:16:36,962 --> 00:16:38,486

You okay?



157

00:16:38,564 --> 00:16:40,532

I've had this

awful headache all day.



158

00:16:56,482 --> 00:16:58,177

I don't feel well.



159

00:17:23,609 --> 00:17:26,100

Sunshine.



160

00:17:56,408 --> 00:17:58,467

How you doing there, sunshine?



161

00:17:58,544 --> 00:18:01,035

Sunshine, how you doing?

I just want to talk to you.



162

00:19:27,166 --> 00:19:28,963

Jo, are you in here?



163

00:19:36,141 --> 00:19:39,907

Jo! Can you hear me?

Honey, are you okay?



164

00:19:39,978 --> 00:19:41,206

Jesus Christ!



165

00:19:44,283 --> 00:19:47,514

Twentyfive years old.

You live out of hotels.



166

00:19:48,353 --> 00:19:49,843

You work at a job

you're good at,



167

00:19:49,922 --> 00:19:54,291

not because you like it,

but because you're so restless



168

00:19:54,359 --> 00:19:57,726

you can't sit still for more

than two seconds straight.



169

00:19:59,097 --> 00:20:01,793

Tonight you bottomed out.



170

00:20:01,867 --> 00:20:04,495

And I'm glad that I was there.



171

00:20:04,570 --> 00:20:09,530

But what happens

next time if I'm not?



172

00:20:15,013 --> 00:20:17,447

Jo, these things

you saw tonight.



173

00:20:19,585 --> 00:20:21,143

What were they?



174

00:20:23,422 --> 00:20:25,049

There was a bar.



175

00:20:27,159 --> 00:20:28,990

It didn't have a name.



176

00:20:29,895 --> 00:20:32,056

It was just red.



177

00:20:33,599 --> 00:20:35,863

Some place we've been?



178

00:20:37,069 --> 00:20:38,127

No.



179

00:20:39,671 --> 00:20:42,037

You must know it

from somewhere.



180

00:21:22,981 --> 00:21:24,312

La Salle.



181

00:21:57,716 --> 00:21:59,274

Can I help you?



182

00:22:04,489 --> 00:22:05,615

Hi, Dad.



183

00:22:05,691 --> 00:22:06,749

Joanna?



184

00:22:07,893 --> 00:22:09,986

Well, come on inside, honey.



185

00:22:10,062 --> 00:22:11,996

I can't stay too long.



186

00:22:12,064 --> 00:22:13,895

No, it's good to see you.



187

00:22:17,569 --> 00:22:20,231

Here, come on in

and sit down. Have a seat.



188

00:22:22,641 --> 00:22:25,041

You still with Haug-Miller?



189

00:22:25,110 --> 00:22:27,510

Heard you were doing

pretty good over there.



190

00:22:27,579 --> 00:22:28,739

Yeah.



191

00:22:29,014 --> 00:22:30,675

Just got a promotion

actually.



192

00:22:30,749 --> 00:22:31,875

Did you?



193

00:22:32,951 --> 00:22:35,146

Based out of Wichita?



194

00:22:35,220 --> 00:22:36,380

Saint Louis.



195

00:22:36,455 --> 00:22:37,479

Oh.



196

00:22:37,556 --> 00:22:39,023

But I'm usually

on the road.



197

00:22:44,296 --> 00:22:46,355

Are you all right, Joanna?



198

00:22:46,698 --> 00:22:47,790

Yeah.



199

00:22:49,401 --> 00:22:50,663

You sure?



200

00:22:52,571 --> 00:22:56,132

Honestly, I'm a little tired.

I had a long drive.



201

00:22:56,675 --> 00:22:58,609

Well, you're welcome to

spend the night if you want.



202

00:22:58,677 --> 00:23:01,271

You know that your bedroom's

just the same as it was.



203

00:24:17,289 --> 00:24:18,517

There was a man.



204

00:24:41,346 --> 00:24:44,338

Well, it sure is good

to see you again, honey.



205

00:24:45,350 --> 00:24:46,783

Here you go.



206

00:24:51,156 --> 00:24:53,090

Nothing's changed, huh?



207

00:24:55,494 --> 00:24:57,962

Did you ever even try

to meet someone else?



208

00:24:59,331 --> 00:25:02,129

I'm an old man,

lots of bad habits.



209

00:25:02,968 --> 00:25:05,232

Who's going to

tolerate me anymore?



210

00:25:05,303 --> 00:25:07,863

Besides, when you lose someone

that's special,



211

00:25:07,939 --> 00:25:11,534

it's like a piece of you is

gone. You can't replace that.



212

00:25:12,878 --> 00:25:15,210

But we'll find

each other again.



213

00:25:19,885 --> 00:25:21,750

What happened

in La Salle, Dad?



214

00:25:21,820 --> 00:25:22,878

La Salle?



215

00:25:25,357 --> 00:25:28,019

Why would you ask me that?

I just...



216

00:25:30,529 --> 00:25:32,463

Because I need to know.



217

00:25:35,000 --> 00:25:38,299

Yeah, when you

were 11 years old...



218

00:25:39,304 --> 00:25:41,101

You don't remember?



219

00:25:46,912 --> 00:25:50,313

You became violent.



220

00:25:50,382 --> 00:25:52,407

You started seeing things.



221

00:25:52,851 --> 00:25:55,081

You started to hurt yourself.



222

00:25:55,954 --> 00:25:59,219

Doctor said we were lucky

you didn't hit an artery.



223

00:25:59,524 --> 00:26:02,152

He said it was

some kind of breakdown.



224

00:26:04,229 --> 00:26:07,665

You were a whole different

girl after that, Joanna.



225

00:26:09,501 --> 00:26:11,731

I couldn't control you, honey.



226

00:26:12,671 --> 00:26:14,070

Control me?



227

00:26:16,541 --> 00:26:20,341

Dad, it is not normal for an

11-year-old girl to cut herself.



228

00:26:21,913 --> 00:26:25,679

I was trying to tell you

I needed help. I still...



229

00:26:28,453 --> 00:26:31,286

I don't know... Wait a

minute, Joanna. Joanna, wait.



230

00:26:31,356 --> 00:26:34,883

Joanna, just stay here with me

for a few days. Joanna!



231

00:28:12,590 --> 00:28:14,524

Room?

Please.



232

00:28:16,361 --> 00:28:17,794

$25 a night.



233

00:28:17,862 --> 00:28:18,920

That's fine.



234

00:28:20,465 --> 00:28:22,899

The bar down the street, do

you know what time it opens?



235

00:28:22,967 --> 00:28:24,594

The one with the silos?



236

00:28:24,669 --> 00:28:27,035

Red Bar? About 6:00.



237

00:28:28,273 --> 00:28:30,935

Room Number 5. Upstairs.



238

00:28:35,680 --> 00:28:37,147

Name's Bella.



239

00:28:38,349 --> 00:28:40,317

Let me know

if you need anything.



240

00:28:42,921 --> 00:28:44,115

Okay.



241

00:28:56,568 --> 00:28:58,058

Michelle, I found it.



242

00:28:58,136 --> 00:28:59,398

Found what?



243

00:28:59,604 --> 00:29:02,732

The bar. It's real. It was

in one of my old catalogs.



244

00:29:02,807 --> 00:29:04,570

Where are you?

La Salle.



245

00:29:04,642 --> 00:29:06,837

Okay, so that's how

you know it.



246

00:29:06,911 --> 00:29:09,846

Hell, we probably drank there

when we were in high school.



247

00:29:09,914 --> 00:29:11,575

It's not far from home, Jo.



248

00:29:11,649 --> 00:29:13,844

I haven't been to La Salle

since I was little.



249

00:29:13,918 --> 00:29:18,378

Then you probably remember the picture

and for some reason it stuck in your head.



250

00:29:19,324 --> 00:29:20,348

No.



251

00:29:21,693 --> 00:29:24,218

I knew what the inside

looked like.



252

00:29:24,662 --> 00:29:28,325

There's something else,

Michelle. Something happened here.



253

00:30:44,576 --> 00:30:47,636

Whoa, hey!

You ready for that beer now?



254

00:30:47,712 --> 00:30:49,270

How's it going?



255

00:30:51,282 --> 00:30:52,408

You're pathetic.



256

00:30:52,483 --> 00:30:53,745

Where you going?



257

00:30:53,818 --> 00:30:55,649

Let go of me.

You owe me for Marlin.



258

00:30:55,720 --> 00:30:58,245

- Don't touch me!

- Come back to the bar and have a drink.



259

00:30:58,690 --> 00:31:01,420

Let go!

What? What?



260

00:31:36,561 --> 00:31:37,755

Don't!



261

00:31:39,163 --> 00:31:40,391

Stop it!



262

00:31:41,599 --> 00:31:43,624

Come here. Come here.



263

00:31:46,604 --> 00:31:48,504

No!

Come here.



264

00:31:48,606 --> 00:31:49,766

No!

Come here.



265

00:32:09,894 --> 00:32:11,486

What's up, dick?



266

00:32:23,441 --> 00:32:24,499

No!



267

00:32:47,265 --> 00:32:49,165

You stay away from her.



268

00:32:55,707 --> 00:32:58,608

You've got a lot of nerve

coming back here.



269

00:33:01,312 --> 00:33:04,475

They should have locked

you away a long time ago.



270

00:33:08,586 --> 00:33:10,281

What did you say?



271

00:34:49,720 --> 00:34:51,915

Quite a scuffle

last night.



272

00:34:52,523 --> 00:34:54,616

Yeah, sorry about that.



273

00:34:54,692 --> 00:34:57,991

It's been a while since we've seen

anything like that around here.



274

00:34:59,330 --> 00:35:03,027

That guy who helped me last

night. Do you know who he was?



275

00:35:03,101 --> 00:35:06,070

Oh, he ain't anybody you

want to get mixed up with.



276

00:35:06,771 --> 00:35:07,863

Why?



277

00:35:08,206 --> 00:35:10,265

Well, look what he

did to your friend.



278

00:35:11,442 --> 00:35:12,966

He deserved it.



279

00:35:18,716 --> 00:35:21,310

His name's Terry Stahl.



280

00:35:23,154 --> 00:35:25,884

And do you know

where I might find him?



281

00:35:27,058 --> 00:35:28,855

FM 13-16.



282

00:35:30,728 --> 00:35:32,025

Thank you.



283

00:36:40,498 --> 00:36:41,658

Hello?



284

00:36:43,768 --> 00:36:45,235

Anybody home?



285

00:38:15,660 --> 00:38:19,528

What are you doing? What

are you doing in my house?



286

00:38:21,565 --> 00:38:23,430

I was looking for you.



287

00:38:24,268 --> 00:38:28,568

I just... I came by to say

thank you for last night.



288

00:38:30,541 --> 00:38:33,669

I'm sorry, let me start

this again. I'm Joanna.



289

00:38:33,811 --> 00:38:38,248

There are better ways of thanking

someone than by breaking into their house.



290

00:38:38,916 --> 00:38:41,544

I didn't break in,

your door was...



291

00:38:41,619 --> 00:38:44,315

I've had to deal

with intruders before.



292

00:38:45,456 --> 00:38:47,890

You're lucky

you didn't get hurt.



293

00:38:50,328 --> 00:38:51,659

I'm sorry.



294

00:38:56,734 --> 00:38:58,292

You know, if...



295

00:39:00,671 --> 00:39:03,003

If that guys

bothers you again,



296

00:39:04,475 --> 00:39:05,942

let me know.



297

00:39:07,311 --> 00:39:08,903

I appreciate it.



298

00:39:11,382 --> 00:39:13,873

I work over at

the cattle auctions.



299

00:39:15,553 --> 00:39:17,885

Or you can always

find me here.



300

00:39:29,233 --> 00:39:30,962

Is something wrong?



301

00:39:37,942 --> 00:39:39,671

There used to be...



302

00:39:43,614 --> 00:39:44,808

Chimes.



303

00:39:46,751 --> 00:39:49,185

I could have sworn

that I heard...



304

00:39:53,591 --> 00:39:55,058

I have to go.



305

00:42:13,931 --> 00:42:15,899

Sunshine.



306

00:42:23,941 --> 00:42:25,602

I looked all over.



307

00:42:34,685 --> 00:42:36,619

There's nobody up there.



308

00:43:33,010 --> 00:43:34,238

Joanna.



309

00:43:38,349 --> 00:43:39,839

Buy you lunch?



310

00:43:43,420 --> 00:43:45,320

So you like the road?



311

00:43:45,389 --> 00:43:46,583

Very much.



312

00:43:47,157 --> 00:43:51,685

It's not really my nature to stay

in one place for any stretch of time.



313

00:43:51,996 --> 00:43:56,365

Sometimes I think if I keep moving

forward, nothing bad can catch me.



314

00:43:58,002 --> 00:44:00,061

Am I making any sense?



315

00:44:00,137 --> 00:44:01,229

Yeah.



316

00:44:02,406 --> 00:44:04,738

You don't do it

anymore, though.



317

00:44:04,942 --> 00:44:07,843

I mean, you said

you used to drive a truck.



318

00:44:16,754 --> 00:44:18,722

Can I ask you something?



319

00:44:21,525 --> 00:44:24,255

Saint Louis is a long way

from La Salle.



320

00:44:25,729 --> 00:44:28,129

Why are you

staying there anyway?



321

00:44:29,867 --> 00:44:32,358

Seemed like as nice

a place as any.



322

00:44:32,569 --> 00:44:36,027

We talking about the same

place here? La Salle, Texas?



323

00:44:38,242 --> 00:44:39,573

What's up?



324

00:44:42,346 --> 00:44:44,974

You wouldn't believe me

if I told you.



325

00:44:46,216 --> 00:44:48,013

How do you know that?



326

00:44:49,987 --> 00:44:52,922

Why? What brought you

to La Salle?



327

00:44:55,626 --> 00:44:57,821

I used to haul, mostly dairy.



328

00:44:59,830 --> 00:45:02,094

Was through here all the time.



329

00:45:02,533 --> 00:45:04,592

What made you stay?



330

00:45:09,073 --> 00:45:10,267

A girl.



331

00:45:11,475 --> 00:45:13,272

Are you guys still...



332

00:45:16,947 --> 00:45:18,107

Sorry.



333

00:45:26,223 --> 00:45:27,850

Let's get out of here.



334

00:45:27,925 --> 00:45:28,949

Okay.



335

00:45:38,602 --> 00:45:41,435

I guess I should

head back to Saint Louis.



336

00:45:47,644 --> 00:45:49,737

Am I going to

see you again?



337

00:45:51,448 --> 00:45:53,575

I didn't know you wanted to.



338

00:46:14,872 --> 00:46:16,806

I'm over there.



339

00:46:18,108 --> 00:46:19,632

And I'm over there.



340

00:46:24,114 --> 00:46:25,172

Bye.



341

00:47:08,358 --> 00:47:09,655

Sunshine.



342

00:47:27,110 --> 00:47:28,372

Sunshine.



343

00:48:46,390 --> 00:48:48,119

Where you at, girl?



344

00:49:01,405 --> 00:49:02,872

What're you doing, sunshine?



345

00:49:02,940 --> 00:49:06,137

It's all right, sweetie,

I just want to talk to you.



346

00:50:35,165 --> 00:50:37,292

There was a man.



347

00:50:41,805 --> 00:50:42,931

There was a man.



348

00:50:55,252 --> 00:50:56,844

There was a man.



349

00:51:07,264 --> 00:51:08,925

There was a man.



350

00:51:32,989 --> 00:51:34,183

Terry?



351

00:56:04,394 --> 00:56:05,588

Joanna?



352

00:56:09,499 --> 00:56:10,727

Joanna?



353

00:56:38,728 --> 00:56:39,922

Joanna.



354

00:56:42,065 --> 00:56:43,555

What happened?



355

00:56:50,006 --> 00:56:51,303

Come on.



356

00:56:58,148 --> 00:56:59,911

Who did this to you?



357

00:57:05,722 --> 00:57:07,053

I did.



358

00:57:10,727 --> 00:57:12,126

What?



359

00:57:14,464 --> 00:57:16,193

I did it to myself.



360

00:57:19,402 --> 00:57:20,460

Why?



361

00:57:25,842 --> 00:57:27,309

I don't know.



362

00:58:08,785 --> 00:58:11,185

Terry, this farmhouse,



363

00:58:13,056 --> 00:58:14,956

you, the town,



364

00:58:15,992 --> 00:58:18,517

they're all connected

to me somehow.



365

00:58:18,995 --> 00:58:21,088

What are you talking about?



366

00:58:27,036 --> 00:58:29,698

The mural, in the barn,



367

00:58:31,508 --> 00:58:34,739

I painted the exact same

picture when I was a child.



368

00:58:36,045 --> 00:58:37,774

The seahorse...



369

00:58:40,383 --> 00:58:41,611

Annie...



370

00:58:43,653 --> 00:58:47,453

Until this week, I've never

spent any time in this town.



371

00:58:52,428 --> 00:58:54,225

What happened to her?



372

00:58:58,535 --> 00:59:00,162

She was murdered.



373

00:59:06,009 --> 00:59:07,237

By who?



374

00:59:08,845 --> 00:59:10,972

That depends on who you ask.



375

00:59:12,348 --> 00:59:14,111

I don't understand.



376

00:59:17,820 --> 00:59:21,688

I found her lying in the barn,

just like I found you.



377

00:59:24,260 --> 00:59:26,694

Someone had left her

there to die.



378

00:59:28,064 --> 00:59:30,055

And all eyes fell on me.



379

00:59:39,776 --> 00:59:41,573

It belonged to Annie.



380

00:59:44,414 --> 00:59:45,938

It wasn't hers.



381

00:59:54,958 --> 00:59:57,085

What are you talking about?



382

00:59:57,694 --> 01:00:00,788

It's not... I mean...

Why are you doing this?



383

01:00:01,130 --> 01:00:03,394

I don't... Why are you digging all of this up?



384

01:00:03,466 --> 01:00:04,660

Who are you?



385

01:00:04,734 --> 01:00:05,962

I don't know!



386

01:00:06,502 --> 01:00:07,764

Get out.



387

01:00:08,004 --> 01:00:09,904

Get out of here! Go on!



388

01:01:05,061 --> 01:01:07,552

Can I help you, ma'am?

No, thank you.



389

01:01:15,938 --> 01:01:17,929

Hey, you want some gas?



390

01:01:19,108 --> 01:01:20,803

No, I'm good.

No?



391

01:01:21,277 --> 01:01:24,474

Want an oil change?

No oil change?



392

01:01:24,547 --> 01:01:26,811

Just snacks and goodies?

Yes.



393

01:01:39,762 --> 01:01:41,389

What's going on?



394

01:01:43,132 --> 01:01:45,123

The guy in that picture?



395

01:01:46,803 --> 01:01:48,168

Which guy?



396

01:01:51,541 --> 01:01:53,532

Handsome buck, isn't he?



397

01:01:56,546 --> 01:01:59,310

That's nice,

that was taken a while back.



398

01:01:59,982 --> 01:02:01,108

Okay.



399

01:02:02,418 --> 01:02:03,510

So...



400

01:02:05,021 --> 01:02:08,218

Hello? $4.75.

What's wrong, sunshine?



401

01:02:17,166 --> 01:02:20,795

Whoa, hey, hey!

You got some change.



402

01:02:20,870 --> 01:02:23,634

Hey, you forgot your change. Hey,

pops, you wanna come take a look?



403

01:02:23,706 --> 01:02:26,368

Shut up! Shut up.

How many times have I told you



404

01:02:26,442 --> 01:02:29,843

not to interrupt me while I'm

talking to customers, nimnuts?



405

01:02:29,912 --> 01:02:32,437

Where'd you get

your DNA from, boy?



406

01:03:44,086 --> 01:03:46,281

It's okay.

It's gonna be okay...



407

01:03:59,635 --> 01:04:01,398

What are you doing?



408

01:04:02,004 --> 01:04:04,370

I said what are you

doing, girl?



409

01:04:08,978 --> 01:04:12,106

I thought there might be

some parts I could use.



410

01:06:26,048 --> 01:06:28,107

How you doing there, sunshine?



411

01:06:28,184 --> 01:06:30,618

I'm sorry, do I know you?

No, no, I just want to...



412

01:06:30,686 --> 01:06:31,812

I think you have

the wrong person.



413

01:06:31,887 --> 01:06:33,821

I just want to talk to you.



414

01:07:05,888 --> 01:07:07,651

I'll see you later.



415

01:07:26,475 --> 01:07:27,772

God damn.



416

01:07:48,264 --> 01:07:49,458

Terry!



417

01:08:32,675 --> 01:08:33,869

Terry!



418

01:08:52,128 --> 01:08:53,220

Hey!



419

01:09:25,060 --> 01:09:26,254

Sunshine.



420

01:09:47,683 --> 01:09:48,741

No!



421

01:10:10,406 --> 01:10:11,703

God damn!



422

01:10:15,978 --> 01:10:18,037

You're quick there, girly.



423

01:10:22,318 --> 01:10:24,718

Come on, darling. Be nice.



424

01:10:28,324 --> 01:10:30,019

Where you at, girl?



425

01:10:31,860 --> 01:10:33,760

Where you hiding, huh?



426

01:10:35,631 --> 01:10:38,191

You a fast little bunny,

aren't you?



427

01:11:13,636 --> 01:11:15,763

I swear on Gideon's Bible,

I will not touch you.



428

01:11:15,838 --> 01:11:17,806

Give me that knife back.



429

01:11:19,208 --> 01:11:22,302

Just throw it out and

I'm gone. All right?



430

01:11:25,748 --> 01:11:28,216

You just throw it out

right here and I'll walk.



431

01:11:29,518 --> 01:11:30,917

Come on. Griffi. Griffi.



432

01:11:30,986 --> 01:11:34,353

Griffi, getting a whiffy.

Griffi, getting a whiffy.



433

01:11:42,364 --> 01:11:43,456

Huh?



434

01:11:44,767 --> 01:11:46,667

Where the fuck you at?



435

01:12:05,254 --> 01:12:06,983

Come here!



436

01:12:07,089 --> 01:12:08,886

No!

Come on!



437

01:12:37,753 --> 01:12:39,277

Piece of shit!



438

01:12:49,598 --> 01:12:53,090

What you gonna do now, huh?

Not a big man now, are you?



439

01:13:20,462 --> 01:13:21,759

Sunshine?



440

01:13:52,194 --> 01:13:55,129

It's okay, honey,

we're gonna make it.



441

01:13:55,197 --> 01:13:56,960

We're nearly there.



442

01:13:57,132 --> 01:14:00,124

Come on, sweetheart, stay

with me. You're gonna make it.



443

01:14:00,869 --> 01:14:02,359

Come on. Come on, Annie!



444

01:14:32,801 --> 01:14:34,462

Are we there yet?



445

01:14:47,983 --> 01:14:49,917

All right, sleepyhead.



446

01:14:50,285 --> 01:14:53,152

Why don't you put your head...

Are we there yet?



447

01:14:53,222 --> 01:14:55,713

There you go. Are you cold?



448

01:14:57,693 --> 01:15:00,253

Come on, Annie, hold on.

Stay awake.



449

01:15:07,536 --> 01:15:09,436

I love you, sweetheart.



450

01:15:14,376 --> 01:15:17,004

Bundle up.

Keep your teddy bear warm.



451

01:15:23,352 --> 01:15:25,149

I'll find you again.



452

01:15:46,108 --> 01:15:47,336

Joanna!



453

01:15:49,177 --> 01:15:51,577

Joanna! Joanna!



454

01:15:53,515 --> 01:15:54,743

Joanna!



455

01:15:57,019 --> 01:15:59,817

Joanna. Oh, my God.



456

01:16:31,453 --> 01:16:32,647

Annie?



457

01:16:39,428 --> 01:16:40,622

Honey?



458

01:17:48,530 --> 01:17:51,021

Joanna! Joanna!



459

01:17:57,139 --> 01:18:00,575

Honey. Joanna! Are you okay?



460

01:18:03,011 --> 01:18:04,205

Honey.

No comments: