August 29, 2008

Blood Diamond

Year: 2006
Genre: Adventure, Drama, Thriller




























1

00:01:06,404 --> 00:01:07,701

Dia.



2

00:01:12,810 --> 00:01:15,176

English boys don't go

to school every day.



3

00:02:46,404 --> 00:02:48,929

Teacher say this country

was founded as a utopia.



4

00:02:49,106 --> 00:02:51,666

Do you know

what that word means, Papa?



5

00:02:51,842 --> 00:02:54,208

Well, she says someday

when the war is over...



6

00:02:54,378 --> 00:02:56,778

...our world will be a paradise.



7

00:02:56,947 --> 00:02:59,313

And all this you learn in one day?



8

00:02:59,483 --> 00:03:01,610

And math and science.



9

00:03:01,986 --> 00:03:05,854

This is too much learning. Tomorrow,

you will stay home and mend the nets, yes?



10

00:03:06,023 --> 00:03:07,149

No, Papa.



11

00:03:07,324 --> 00:03:09,622

What? So now you want

to go to school every day?



12

00:03:43,561 --> 00:03:44,550

- Stay.

- Papa.



13

00:03:44,728 --> 00:03:46,127

- Stay!

- Papa!



14

00:04:22,666 --> 00:04:23,792

Jassie!



15

00:04:24,335 --> 00:04:25,825

Solomon.



16

00:04:39,049 --> 00:04:40,516

Come, come, come.



17

00:04:45,289 --> 00:04:47,621

Pick it up. Quick.



18

00:04:48,425 --> 00:04:51,053

- Papa! Papa!

- Jassie.



19

00:04:51,228 --> 00:04:54,129

- Dia, run!

- Papa!



20

00:04:57,268 --> 00:05:01,295

- Papa! Papa!

- Dia, run!



21

00:05:01,472 --> 00:05:03,565

Papa!



22

00:05:19,823 --> 00:05:21,791

Bring forward the next one. Bastard.



23

00:05:21,959 --> 00:05:23,620

Bring forward the next one.



24

00:05:25,362 --> 00:05:27,728

- Long sleeve or short sleeve?

- No.



25

00:05:30,067 --> 00:05:31,728

Young man. You must understand.



26

00:05:31,902 --> 00:05:34,564

The government wants you to vote, okay?



27

00:05:34,738 --> 00:05:38,401

They gonna tell you say,

"The future is in your hands."



28

00:05:38,576 --> 00:05:40,806

We now the future.



29

00:05:40,978 --> 00:05:42,570

So we take your hands.



30

00:05:42,746 --> 00:05:45,180

- No.

- No more hands, no more voting.



31

00:05:47,418 --> 00:05:48,680

Chop him.



32

00:05:52,356 --> 00:05:56,292

Spread the word.

The Revolutionary United Front is coming.



33

00:05:57,828 --> 00:06:02,128

- RUF!

- RUF! RUF!



34

00:06:03,968 --> 00:06:07,631

Bring forward the next one.

Bring him forward. Bring him forward.



35

00:06:10,307 --> 00:06:12,434

Long sleeve or short sleeve?



36

00:06:13,944 --> 00:06:15,343

- Short sleeve!

- Chop him.



37

00:06:16,280 --> 00:06:17,872

Hold on, hold on. Wait, wait, wait.



38

00:06:20,184 --> 00:06:21,708

Not this one. Look at him.



39

00:06:22,686 --> 00:06:24,210

- Put him in the truck.

- Let's go.



40

00:06:24,388 --> 00:06:25,787

Bring him to the mines.



41

00:06:25,956 --> 00:06:28,117

He can work. He can work.

Move, move, move.



42

00:06:28,292 --> 00:06:30,055

Next one, next one, next one.



43

00:06:35,599 --> 00:06:37,226

Throughout the history of Africa...



44

00:06:37,701 --> 00:06:39,931

...whenever a substance

of value is found...



45

00:06:42,272 --> 00:06:44,638

...the locals die

in great number and in misery.



46

00:06:45,175 --> 00:06:50,511

Now, this was true of ivory,

rubber, gold and oil.



47

00:06:50,681 --> 00:06:52,080

It is now true of diamonds.



48

00:06:54,151 --> 00:06:57,712

According to a devastating report

by Global Witness...




49

00:06:57,888 --> 00:07:02,723

...these stones are being used

to purchase arms and finance civil war.




50

00:07:02,893 --> 00:07:05,691

We must act to prohibit...



51

00:07:05,863 --> 00:07:10,197

...the direct or indirect import

of all rough diamonds from conflict zones.



52

00:07:16,840 --> 00:07:17,829

May I remind you...



53

00:07:18,008 --> 00:07:22,945

...that the U.S. is responsible for two-thirds

of all diamond purchases worldwide...



54

00:07:23,113 --> 00:07:26,708

...and I don't anticipate

that demand diminishing.




55

00:07:27,284 --> 00:07:29,115

We must remember

that these stones...




56

00:07:29,286 --> 00:07:34,246

...comprise only a small percentage

of the legitimate diamond industry...




57

00:07:34,425 --> 00:07:39,294

...whose trade is crucial to the economies

of many emerging nations.



58

00:07:39,463 --> 00:07:42,728

The Freetown government

and their white masters...



59

00:07:42,900 --> 00:07:45,528

...have raped your land

to feed their greed.



60

00:07:45,703 --> 00:07:47,796

RUF have freed you.



61

00:07:47,971 --> 00:07:51,304

- No more slave and master here.

- It's true.




62

00:07:51,475 --> 00:07:56,572

Current estimates are that conflict stones

account for only 15 percent of the market.



63

00:07:56,747 --> 00:07:59,147

But in a multi-billion-dollar-a-year

industry...



64

00:07:59,316 --> 00:08:02,376

...that means hundreds of millions

of dollars are available...



65

00:08:02,553 --> 00:08:04,453

...for weapons in these conflict zones.



66

00:08:04,621 --> 00:08:07,089

RUF is fighting for the people!



67

00:08:07,257 --> 00:08:10,021

RUF is fighting for Sierra Leone!



68

00:08:10,194 --> 00:08:15,063

Any bastard think he would joke

with me diamond, I go cut he throat.



69

00:08:17,267 --> 00:08:18,393

Stop!



70

00:08:19,603 --> 00:08:23,835

And we are joined today

by members of that diamond industry...



71

00:08:24,341 --> 00:08:27,640

...who wholeheartedly

endorse your proposal.



72

00:08:27,811 --> 00:08:31,474

I hope you join me

in applauding their presence here.



73

00:08:31,648 --> 00:08:34,913

Mr. Van De Kaap and Mr. Simmons.



74

00:08:43,827 --> 00:08:45,522

Give it to me.



75

00:09:19,096 --> 00:09:22,361

Don't worry. We'll be fine, huh?



76

00:09:22,533 --> 00:09:26,902

Listen. You take off

as soon as I'm out the door.



77

00:09:27,070 --> 00:09:29,504

You don't land

until I raise you on the sat phone.



78

00:09:31,108 --> 00:09:32,336

You be careful, Danny.



79

00:09:32,509 --> 00:09:37,037

Don't worry. They want these guns

too much to do anything stupid.



80

00:09:50,894 --> 00:09:52,919

Where is Commander Zero?



81

00:09:55,098 --> 00:09:57,259

I am Captain Rambo.



82

00:09:58,368 --> 00:10:01,667

Right. Right, I've seen your films, huh?



83

00:10:04,875 --> 00:10:07,309

I'm looking for Commander Zero, huh?



84

00:10:07,477 --> 00:10:09,308

He's inside. You talk to me.



85

00:10:09,479 --> 00:10:12,448

You are here to help us

in our struggle against the government.



86

00:10:12,616 --> 00:10:15,176

I'm here to do business

with Commander Zero, all right?



87

00:10:31,602 --> 00:10:33,001

All right.



88

00:10:33,170 --> 00:10:37,402

You are the man, huh?

You are the man.



89

00:10:40,510 --> 00:10:41,738

Here, huh?



90

00:10:53,790 --> 00:10:56,759

Hey. I'm talking to you! Stop!



91

00:10:56,927 --> 00:10:58,986

- Commander Zero.

- Hey.



92

00:10:59,162 --> 00:11:01,824

- I go kill you, eh?

- It's fine, huh? It's fine.



93

00:11:01,999 --> 00:11:05,628

Commander Zero. Commander Zero.



94

00:11:05,802 --> 00:11:08,828

Mr. Archer, come here.



95

00:11:16,346 --> 00:11:17,608

You get something for me?



96

00:11:17,781 --> 00:11:20,375

And yourself get something for me, huh?



97

00:11:22,085 --> 00:11:24,849

Are you craze?

You get for pay me first for them.



98

00:11:43,307 --> 00:11:44,797

This no fine, huh?



99

00:11:44,975 --> 00:11:46,340

This no fine.



100

00:11:53,383 --> 00:11:54,816

...and their new weapons, huh?



101

00:11:54,985 --> 00:11:57,283

Maybe I could kill you

and take what you bring.



102

00:11:57,454 --> 00:11:59,354

Then you get one more dead body...



103

00:11:59,523 --> 00:12:02,185

...instead of airplane

way full with grenade launchers.



104

00:12:03,160 --> 00:12:05,355

So I'm think I'm gonna go

to them government.



105

00:12:05,529 --> 00:12:07,963

Them government,

at least them go pay me, huh?



106

00:12:08,131 --> 00:12:10,998

Wait, wait. Wait, my friend.



107

00:12:15,072 --> 00:12:17,336

This is the thing you want? Here.



108

00:12:17,507 --> 00:12:19,668

So many I not know

what to do with them all.



109

00:12:20,277 --> 00:12:23,337

Hey, Archer, next time,

you bring satellite TV, eh?



110

00:12:23,513 --> 00:12:26,277

- I wanna see Baywatch.

- Yeah.




111

00:12:26,450 --> 00:12:27,917

Yeah. Yeah.



112

00:12:51,875 --> 00:12:53,365

Hello, hello, hello.



113

00:12:54,778 --> 00:12:56,507

Papers, please.



114

00:12:56,913 --> 00:12:58,904

Danny Archer, National Geographic.



115

00:13:02,319 --> 00:13:03,616

You crossing into Liberia.



116

00:13:03,787 --> 00:13:07,416

I've got a letter from the minister of interior

and a Liberian visa as well.



117

00:13:07,591 --> 00:13:10,059

I'm doing a story on the Marrakaz,

who, as you know...



118

00:13:10,227 --> 00:13:13,560

...are allowed to cross the border

in order to get into grazing grounds.



119

00:13:14,031 --> 00:13:16,056

You ever read National Geographic, huh?



120

00:13:57,507 --> 00:13:59,771

- You're under arrest for smuggling.

- No, no, no.



121

00:13:59,943 --> 00:14:02,639

Listen here, my friend.

Listen here, all right?



122

00:14:02,813 --> 00:14:05,281

I am good friends

with Colonel Coetzee.



123

00:14:05,849 --> 00:14:09,751

Colonel Coetzee would not be pleased

that you've interfered with his business.



124

00:14:09,920 --> 00:14:11,649

Now, you know who I am, all right?



125

00:14:11,822 --> 00:14:14,689

You don't wanna make trouble for me

or my friends, all right?



126

00:14:14,858 --> 00:14:18,555

Now, look, why don't I just

look the other way, all right?



127

00:14:18,728 --> 00:14:22,357

You take one or two of those stones

and get something lacquer for the wife...



128

00:14:22,532 --> 00:14:26,366

...or maybe the mistress, all right?

We'll solve the problem right here, huh?



129

00:14:27,104 --> 00:14:29,800

We'll go back to Freetown

and ask Colonel Coetzee...



130

00:14:29,973 --> 00:14:32,965

...how he wishes

to thank his business associate.



131

00:14:33,143 --> 00:14:34,804

Guys, take him away.



132

00:15:21,424 --> 00:15:23,688

Hey! What the fuck?

What's going on there?



133

00:15:23,860 --> 00:15:25,725

Come on! Fix that shit now!



134

00:15:25,896 --> 00:15:29,161

Wasting my time here!

What in the shit is that?



135

00:15:29,933 --> 00:15:32,993

Fuck that stuff! Fix that shit!

Damn, now need to work.



136

00:15:33,170 --> 00:15:35,104

- Can't work. What's going on there?

- Boss.



137

00:15:35,272 --> 00:15:38,139

- Fix that thing.

- I wanna go toilet. I must go now, now.



138

00:15:38,308 --> 00:15:41,607

- I can't hold it in, boss.

- Go, go.



139

00:15:41,945 --> 00:15:43,913

Get to work. Go to work, go to work.



140

00:15:44,080 --> 00:15:48,176

Fuckheads wasting my time now.

How am I work in this shit?



141

00:15:53,490 --> 00:15:54,957

Stop!



142

00:15:57,027 --> 00:15:58,961

Spread your fingers.



143

00:16:00,130 --> 00:16:01,529

Open.



144

00:16:16,947 --> 00:16:18,710

Make it quick.



145

00:16:54,618 --> 00:16:56,313

Give it to me.



146

00:16:59,022 --> 00:17:00,614

Give it to me.



147

00:17:01,324 --> 00:17:03,292

The government troops are coming!



148

00:17:08,431 --> 00:17:10,831

Go, go, go--!



149

00:17:41,898 --> 00:17:43,263

No, no, no!



150

00:17:43,433 --> 00:17:46,129

No! I'm not a rebel!



151

00:18:24,641 --> 00:18:27,508

RUF is coming! RUF is coming!



152

00:18:27,677 --> 00:18:31,613

RUF is coming! RUF is coming!

RUF is coming!




153

00:18:31,781 --> 00:18:35,911

RUF is coming! RUF is coming!

RUF is coming!




154

00:18:36,086 --> 00:18:40,352

RUF is coming! RUF is coming!

RUF is coming!




155

00:18:47,030 --> 00:18:49,021

RUF! RUF! RUF!



156

00:18:49,199 --> 00:18:51,997

RUF! RUF! RUF!



157

00:18:52,168 --> 00:18:54,568

RUF! RUF! RUF!



158

00:18:54,738 --> 00:18:57,206

RUF! RUF! RUF!



159

00:19:03,113 --> 00:19:04,478

Hey.



160

00:19:05,081 --> 00:19:07,049

What did you do with it?



161

00:19:07,217 --> 00:19:09,344

I'm talking to you, you hear me?



162

00:19:10,820 --> 00:19:13,948

Where the diamond? The pink one.



163

00:19:14,124 --> 00:19:16,888

- I saw you take it.

- You're mad. I do not know you.



164

00:19:17,060 --> 00:19:20,996

Liar! I saw it with my own eyes.



165

00:19:21,865 --> 00:19:25,801

This big. Biggest I have ever seen.



166

00:19:27,270 --> 00:19:30,569

My brothers, I go give $1000...



167

00:19:30,740 --> 00:19:34,198

...to the man who cuts the diamond

out of this bastard.



168

00:19:34,377 --> 00:19:37,835

You the craze! You the craze!



169

00:19:38,014 --> 00:19:39,641

Where is the diamond?



170

00:19:39,816 --> 00:19:43,013

Where is the diamond?

Do you see a diamond?



171

00:19:44,087 --> 00:19:48,956

You devils have taken my family!

My home! I done lost everything!



172

00:19:49,726 --> 00:19:53,287

Here, look. What is left?



173

00:19:53,463 --> 00:19:55,363

What is left?



174

00:19:55,532 --> 00:19:58,194

If there is a diamond,

you are the one who has taken it!



175

00:19:58,368 --> 00:20:00,336

Liar! The man is a liar!



176

00:20:01,004 --> 00:20:04,770

I know your name, Solomon Vandy!

You have a name!



177

00:20:04,941 --> 00:20:09,037

You have a family!

And I'll catch them!



178

00:20:09,212 --> 00:20:11,009

And I'll find them!



179

00:20:28,331 --> 00:20:30,993

Please tell me you brought me

cigarettes, bru, please.




180

00:20:31,167 --> 00:20:32,600

I just have to tell you, Danny.



181

00:20:32,769 --> 00:20:35,795

The colonel's not going to be happy

about you losing the diamonds.



182

00:20:35,972 --> 00:20:38,839

Forget the colonel.

There's a fisherman in there, all right?



183

00:20:39,008 --> 00:20:41,636

He might've found a pink. Big one.



184

00:20:41,811 --> 00:20:43,938

What about the colonel?

He'll want that stone.



185

00:20:44,113 --> 00:20:46,581

Screw the colonel.

I'll contact our friends in London.



186

00:20:46,749 --> 00:20:50,583

If this stone is as big as I think,

we're gonna need a real buyer, all right?



187

00:20:51,054 --> 00:20:53,852

What? What?



188

00:20:54,023 --> 00:20:56,719

London wants nothing more

to do with you.



189

00:20:57,260 --> 00:21:01,424

"Arrest in Sierra Leone of Daniel Archer,

former mercenary and smuggler..."



190

00:21:01,598 --> 00:21:04,226

"Retains close ties

to Van De Kaap diamond cartel.



191

00:21:04,400 --> 00:21:07,528

Sources say they deny

any affiliation whatso--"



192

00:21:07,704 --> 00:21:09,797

Fucking hell.



193

00:21:11,274 --> 00:21:13,367

Listen, his name

is Solomon Vandy, all right?



194

00:21:13,543 --> 00:21:17,206

Van De Kaap is gonna want that stone,

whatever they say. You just get him out.



195

00:21:17,380 --> 00:21:18,972

Get him out.



196

00:21:22,018 --> 00:21:26,887

Yeah, can you tell Mr. Simmons

that Danny Archer called. Right.



197

00:21:27,323 --> 00:21:31,054

Archer. A-R-C-H-E-R.



198

00:21:55,218 --> 00:21:56,879

Afternoon, darling, huh?



199

00:21:57,053 --> 00:22:00,955

Big white man all alone.

That is no fine.



200

00:22:01,124 --> 00:22:05,584

- I'm safe, huh? No HIV.

- Yeah, yeah. I've heard that one before.



201

00:22:05,762 --> 00:22:09,027

Archer, I know where to get

nice baby diamond just for you.



202

00:22:09,198 --> 00:22:11,098

- Not now, next time.

- Come on, Archer.



203

00:22:11,267 --> 00:22:13,565

I said not now, next time. Bugger off.



204

00:23:05,688 --> 00:23:07,588

Solomon Vandy?



205

00:23:08,591 --> 00:23:10,456

What do you want?



206

00:23:10,627 --> 00:23:13,494

It seems you made a friend in prison.



207

00:23:38,588 --> 00:23:40,818

- Hey.

- How the body, Mr. Archer?



208

00:23:40,990 --> 00:23:42,787

The body fine, M'Ed.



209

00:23:47,997 --> 00:23:49,760

So you want something nice, huh?



210

00:23:50,366 --> 00:23:53,130

The best you can get ahold of, all right?



211

00:23:53,302 --> 00:23:56,829

Take me a few days,

but I go find you something special.



212

00:23:57,006 --> 00:23:59,839

All right. You hear

they took Marampa yesterday?



213

00:24:01,044 --> 00:24:02,511

- Really?

- Now, come on.



214

00:24:02,679 --> 00:24:05,341

You know every move they make.

When are they gonna hit us?



215

00:24:05,515 --> 00:24:09,952

Oh, I imagine they come

do some shopping very soon.



216

00:24:10,119 --> 00:24:13,350

Yeah, yeah.

Got any smokes back there?



217

00:24:13,523 --> 00:24:15,081

Yeah.



218

00:24:24,233 --> 00:24:25,996

Who's that, huh?



219

00:24:27,270 --> 00:24:28,828

All right.



220

00:24:35,411 --> 00:24:39,040

- Can I offer you a cigarette?

- Oh, no, thanks.



221

00:24:39,282 --> 00:24:40,874

You listening to this?



222

00:24:41,050 --> 00:24:43,518

I am profoundly sorry.



223

00:24:43,686 --> 00:24:47,247

The world is falling apart,

and all we hear about is Blowjobgate.



224

00:24:48,091 --> 00:24:49,319

I believe he's sorry.



225

00:24:49,492 --> 00:24:52,893

When was the last time the world

wasn't falling apart, huh?



226

00:24:54,964 --> 00:24:58,832

A cynic. Why don't you sit down

and make me miserable?



227

00:25:01,337 --> 00:25:03,532

- Danny Archer.

- Maddy Bowen.



228

00:25:03,706 --> 00:25:05,503

- Pleased to meet you.

- Nice to meet you.



229

00:25:05,875 --> 00:25:08,309

- American, huh?

- Guilty.



230

00:25:08,478 --> 00:25:10,742

Well, Americans usually are.



231

00:25:11,214 --> 00:25:13,614

Says the white South African?



232

00:25:14,650 --> 00:25:16,641

I'm from Rhodesia.



233

00:25:18,488 --> 00:25:20,979

We say Zimbabwe now,

don't we?



234

00:25:21,157 --> 00:25:24,422

- Do we?

- Last time I checked.



235

00:25:24,594 --> 00:25:26,755

Don't tell me,

you're here to make a difference.



236

00:25:26,929 --> 00:25:30,160

- And you're here to make a buck?

- I'm here for lack of a better idea.



237

00:25:31,000 --> 00:25:32,797

- That's a shame.

- Not really.



238

00:25:32,969 --> 00:25:35,233

Peace Corps types only

stay around long enough...



239

00:25:35,404 --> 00:25:37,304

...to realize they're not helping anyone.



240

00:25:37,473 --> 00:25:39,338

Government only wants

to stay in power...



241

00:25:39,509 --> 00:25:42,410

...until they've stolen enough

to go into exile somewhere else.



242

00:25:42,578 --> 00:25:45,206

And the rebels, they're not sure

they want to take over.



243

00:25:45,381 --> 00:25:47,713

Otherwise,

they'd have to govern this mess.



244

00:25:47,884 --> 00:25:50,182

- But TIA, right, M'Ed?

- TIA.



245

00:25:50,353 --> 00:25:51,581

What's TIA?



246

00:25:52,221 --> 00:25:56,123

- "This is Africa," huh?

- Right.



247

00:25:56,692 --> 00:25:59,160

- You want another?

- Sure.



248

00:26:02,965 --> 00:26:05,490

So which one are you?



249

00:26:06,969 --> 00:26:10,234

- Smuggler?

- Am I?



250

00:26:10,406 --> 00:26:13,341

Somehow you don't strike me

as the UNICEF type.



251

00:26:14,377 --> 00:26:16,345

How about soldier of fortune?



252

00:26:16,813 --> 00:26:19,373

Or is that too much of a cliché?



253

00:26:19,549 --> 00:26:20,880

Diamonds?



254

00:26:21,584 --> 00:26:25,179

- If I told you I was a missionary...?

- For Van De Kaap?



255

00:26:26,889 --> 00:26:29,483

Better watch that type of talk,

Miss Bowen.



256

00:26:29,659 --> 00:26:32,753

In America, it's bling-bling,

but out here, it's bling-bang, huh?



257

00:26:33,029 --> 00:26:36,157

I wouldn't want you

getting in any trouble.



258

00:26:37,433 --> 00:26:39,697

How much trouble

do you think I would get into...



259

00:26:39,869 --> 00:26:43,134

...for talking about blood diamonds?



260

00:26:45,942 --> 00:26:49,002

- You're a journalist.

- That's right.



261

00:26:52,949 --> 00:26:54,541

Piss off, huh?



262

00:26:58,888 --> 00:27:02,153

For five years, this country has reported

almost no diamond exports...



263

00:27:02,325 --> 00:27:05,988

...while Liberia, right next door,

has exported 2 billion dollars' worth.



264

00:27:06,162 --> 00:27:09,188

Very odd, considering that Liberia

has no diamonds to speak of.



265

00:27:09,365 --> 00:27:10,354

I'm shocked.



266

00:27:10,533 --> 00:27:13,866

Van De Kaap denies trading blood

diamonds, but admits it's impossible...



267

00:27:14,036 --> 00:27:18,370

...to tell where a diamond comes from

unless their smuggler gets caught.



268

00:27:18,541 --> 00:27:20,236

What do you want from me, huh?



269

00:27:20,409 --> 00:27:24,937

You know all about Van De Kaap.

Help me out. Off the record.



270

00:27:25,181 --> 00:27:29,641

Well, off the record, I like to get kissed

before I get fucked, huh?



271

00:27:32,221 --> 00:27:33,415

Shit.



272

00:28:06,756 --> 00:28:10,248

- Cordell. How is it, Shona?

- Long time, pal.



273

00:28:10,426 --> 00:28:13,793

- How's Alice?

- She's well, thanks.



274

00:28:13,963 --> 00:28:15,794

Tim must be in school, right?



275

00:28:15,965 --> 00:28:18,297

- Big kids, big problems, you know?

- Yeah, yeah.



276

00:28:18,467 --> 00:28:21,061

I heard you got into a spot of trouble

in the bush, huh?



277

00:28:21,237 --> 00:28:23,637

Well, you know the bush, right, bru?



278

00:28:24,407 --> 00:28:26,967

- Company doing well?

- Can't complain.



279

00:28:27,143 --> 00:28:29,771

Eleven wars in the continent.

We're keeping busy.



280

00:28:29,946 --> 00:28:32,380

So, what, you're here on holiday, huh?



281

00:28:34,083 --> 00:28:35,983

- How's the colonel?

- He sends his regards.



282

00:28:36,152 --> 00:28:39,849

Good, good. Score us a loose, huh?



283

00:28:40,957 --> 00:28:43,152

Smoking will kill you, bru.



284

00:28:43,426 --> 00:28:44,654

Only if I live, right?



285

00:28:49,999 --> 00:28:51,899

That's for breaking my TV, bru.



286

00:28:56,772 --> 00:29:00,299

Tell the colonel he'll get his money.

I'll come see him soon.



287

00:29:07,049 --> 00:29:08,277

Ten more.



288

00:29:08,451 --> 00:29:11,352

Come. Come.



289

00:29:17,460 --> 00:29:18,950

Go on.



290

00:29:33,142 --> 00:29:37,078

Dia. Dia. Come here.

Get away from there.



291

00:29:37,680 --> 00:29:40,342

Go. Go, Mama.



292

00:29:40,516 --> 00:29:42,450

Stay down.



293

00:30:00,569 --> 00:30:02,230

Excuse me,

my name's Solomon Vandy--



294

00:30:02,405 --> 00:30:04,498

- Check the list.

- I have checked the list.



295

00:30:04,673 --> 00:30:09,133

- File papers at the Office for Refugees.

- Sir, I have filed papers with the office.



296

00:30:09,311 --> 00:30:11,302

Then God help you,

because I can't.



297

00:30:11,480 --> 00:30:12,538

- Please, sir--

- Next.



298

00:30:12,715 --> 00:30:14,842

- Sir-- Sir, no, please.

- Hey, hey. Me, me, me.



299

00:30:15,017 --> 00:30:18,783

Husband here. One year we look.



300

00:30:23,292 --> 00:30:25,453

Hurry, Mom. Go.



301

00:30:30,633 --> 00:30:31,998

Dia! Dia!



302

00:30:32,168 --> 00:30:33,157

- Jassie!

- Dia!



303

00:30:33,335 --> 00:30:34,927

- Mama!

- Dia!



304

00:30:35,104 --> 00:30:37,265

Jassie! Mama!



305

00:30:59,528 --> 00:31:02,361

He's been waiting.

What took you?



306

00:31:03,065 --> 00:31:06,432

What are you gonna do,

shoot me right here, huh, Shona?



307

00:31:06,602 --> 00:31:09,696

Now, don't be a wanker, man. Get in.



308

00:31:41,770 --> 00:31:44,170

- Hello, Danny.

- Colonel.



309

00:31:44,340 --> 00:31:46,137

You look well.



310

00:31:46,308 --> 00:31:49,471

Clean living and a pure heart,

I suppose, huh?



311

00:31:49,812 --> 00:31:51,507

Walk with me.



312

00:31:53,282 --> 00:31:56,115

It seems the rebels have taken back

the diamond fields, Danny.



313

00:31:56,285 --> 00:31:58,617

The government

of Sierra Leone has contracted us...



314

00:31:58,787 --> 00:32:00,755

...to go in there

and take the rebels down.



315

00:32:00,923 --> 00:32:02,515

So you sell the rebels weapons...



316

00:32:02,691 --> 00:32:05,353

...the government hires you

when they use them? Nice, sir.



317

00:32:05,828 --> 00:32:08,695

I assume you're asking

for mining concessions, huh?



318

00:32:08,864 --> 00:32:11,992

We save the government,

they show their gratitude.



319

00:32:12,168 --> 00:32:14,466

And you get rich, right?



320

00:32:18,774 --> 00:32:20,332

How long have I known you, Danny?



321

00:32:20,776 --> 00:32:23,939

I was... I was 19, sir.



322

00:32:24,180 --> 00:32:28,708

And you survived.

A lot of boys didn't. Why is that?



323

00:32:30,119 --> 00:32:32,781

Just lucky, I guess.



324

00:32:34,690 --> 00:32:39,559

No, you were a good soldier.

But I made you better, didn't I?



325

00:32:42,932 --> 00:32:44,365

Yes, sir. Yes, you did.



326

00:32:44,533 --> 00:32:47,559

And over the years,

didn't I protect you...



327

00:32:47,970 --> 00:32:51,929

...teach you about diamonds,

cut you in on the deals?



328

00:32:52,107 --> 00:32:55,770

- Some might call it that, yeah.

- But not you...



329

00:32:56,745 --> 00:33:00,408

...because you done with me now, eh?

On to bigger things.



330

00:33:03,552 --> 00:33:06,020

I need a man that knows

his way around up there.



331

00:33:06,188 --> 00:33:09,954

Unless, of course,

you wanna cut me in. Something pink?



332

00:33:11,026 --> 00:33:12,550

Sir...



333

00:33:12,728 --> 00:33:14,855

Our deal went bad,

and you owe me money.



334

00:33:15,030 --> 00:33:16,759

I'll take a stone as payment.



335

00:33:16,932 --> 00:33:20,800

Look, do you think if I found a stone

like that, I'd still be on this continent?



336

00:33:20,970 --> 00:33:24,804

- Come on.

- Danny, give me your hand.



337

00:33:27,810 --> 00:33:31,541

That's red earth. It's in our skin.



338

00:33:32,014 --> 00:33:34,414

The Shona say the color

comes from all the blood...



339

00:33:34,583 --> 00:33:37,143

...that's being spilled

fighting over the land.



340

00:33:39,188 --> 00:33:43,750

This is home.

You'll never leave Africa.



341

00:33:46,528 --> 00:33:49,190

If you say so, sir.



342

00:34:04,713 --> 00:34:08,342

So, what did you do, bury it?



343

00:34:09,551 --> 00:34:13,112

Yeah. Yeah, I would have

buried it, huh?



344

00:34:13,289 --> 00:34:17,316

- What are you talking about?

- What am I talking about? Come on, bru.




345

00:34:17,493 --> 00:34:18,926

I'm late for work.



346

00:34:19,094 --> 00:34:21,619

Pink, huh? The biggest one

he'd ever seen.



347

00:34:21,797 --> 00:34:23,924

You were in the mining camps,

weren't you, bru?




348

00:34:24,099 --> 00:34:27,591

Why else would that rebel with

the bandaged arm make up such a story?



349

00:34:27,770 --> 00:34:30,000

Go ask him.



350

00:34:44,320 --> 00:34:45,548

Thank you.



351

00:34:55,197 --> 00:34:57,995

Your mothers and fathers,

your brothers and sisters are dead.



352

00:34:58,167 --> 00:35:00,032

- You are dead! You have been reborn.

- No!



353

00:35:00,202 --> 00:35:03,433

- We are your family now.

- No! No!



354

00:35:11,313 --> 00:35:13,645

Your parents are weak.



355

00:35:14,216 --> 00:35:18,653

They're the farmers.

They're the fishermen.



356

00:35:19,154 --> 00:35:22,715

They've done nothing

but suck the blood from this country.



357

00:35:24,093 --> 00:35:28,553

But you are the heroes

who will save this nation.



358

00:35:28,831 --> 00:35:30,799

You are not children anymore.



359

00:35:31,800 --> 00:35:33,734

You're men.



360

00:35:35,938 --> 00:35:39,101

No one has ever given you respect...



361

00:35:39,274 --> 00:35:42,368

...but with this in your hand,

they go fear you.



362

00:35:42,544 --> 00:35:45,035

If you do not get

the respect you deserve...



363

00:35:45,214 --> 00:35:47,512

...you will take it

by shedding their blood.



364

00:35:47,683 --> 00:35:51,642

- Repeat after me, shed their blood.

- Shed their blood.



365

00:35:51,820 --> 00:35:54,880

- Louder! Shed their blood! Shed their blood!

- Shed their blood!



366

00:35:55,057 --> 00:35:58,185

Make them hear you in Freetown.

Shed their blood! Shed their blood!



367

00:35:58,360 --> 00:36:00,920

Shed their blood! Shed their blood!

Shed their blood!




368

00:36:01,096 --> 00:36:03,997

- Dia Vandy, stand up.

- Shed their blood! Shed their blood!




369

00:36:04,166 --> 00:36:07,067

- Shed their blood! Shed their blood!

- Put your hand on the gun.




370

00:36:07,236 --> 00:36:08,828

Shed their blood!

Shed their blood!




371

00:36:09,004 --> 00:36:10,596

Shed their blood!

Shed their blood!




372

00:36:10,773 --> 00:36:13,799

- Shed their blood! Shed their blood!

- Now squeeze the trigger.




373

00:36:14,343 --> 00:36:18,746

Come on, Dia. Pull the trigger.

Pull the trigger!



374

00:36:52,881 --> 00:36:57,443

I know, I know.

It's hard to be a man.



375

00:36:58,187 --> 00:37:00,712

Sit up. Come.



376

00:37:00,889 --> 00:37:05,189

But you are a soldier

of the revolution now.



377

00:37:05,394 --> 00:37:08,261

And I am your commander.



378

00:37:08,764 --> 00:37:10,629

Whatever you need...



379

00:37:10,799 --> 00:37:14,030

...guns, CDs, food...



380

00:37:14,203 --> 00:37:17,866

...come to me.

I will take care of you.



381

00:37:21,176 --> 00:37:27,581

Today, you are promoted

to the rank of captain.



382

00:37:32,187 --> 00:37:34,178

Dia Vandy...



383

00:37:35,791 --> 00:37:37,622

...boss man.



384

00:37:55,377 --> 00:37:57,004

How's it, bru?



385

00:37:57,546 --> 00:38:00,709

- You got something for me, huh?

- Yeah.



386

00:38:01,483 --> 00:38:04,884

- So, what's new, M'Ed?

- Fucking RUF.



387

00:38:05,053 --> 00:38:07,578

Tried to hit the government building

across the street.



388

00:38:07,756 --> 00:38:12,420

Shit, man, half the people

be soldiers today, RUF tomorrow.



389

00:38:12,594 --> 00:38:15,995

- Might be time to get your family out, huh?

- And go where?



390

00:38:16,164 --> 00:38:19,895

Just fire up the chopper

and fly away like you people?



391

00:38:20,269 --> 00:38:22,100

This my country, man.



392

00:38:22,271 --> 00:38:25,729

We here long before you came,

long after you gone.



393

00:38:34,750 --> 00:38:37,913

- Hi. I'm Maddy Bowen.

- How about you dance with me?



394

00:38:38,086 --> 00:38:41,453

- No, I don't dance.

- Neither do I. Come on.



395

00:38:46,662 --> 00:38:49,062

- So, Danny...

- Archer.



396

00:38:49,364 --> 00:38:50,422

Archer.



397

00:38:51,433 --> 00:38:54,994

When did you first start

moving stones? Was it Angola?



398

00:38:56,772 --> 00:39:01,368

Then you did the whole

mercenary thing. Was that fun?



399

00:39:02,911 --> 00:39:06,574

So, what are you?

Nihilist? Opportunist?



400

00:39:06,782 --> 00:39:08,909

Maybe I wasn't breast-fed

as a child, huh?



401

00:39:11,053 --> 00:39:13,487

You think I haven't met

people like you before?



402

00:39:13,655 --> 00:39:17,022

- I think you get off on people like me.

- You think?



403

00:39:19,761 --> 00:39:22,286

When did you first start

working for Van De Kaap?



404

00:39:22,864 --> 00:39:24,491

Christ, you never stop, do you?



405

00:39:25,767 --> 00:39:29,134

No, I never stop.



406

00:39:29,838 --> 00:39:31,430

Do you want me to stop?



407

00:39:32,808 --> 00:39:36,710

Why don't we go back to your place,

see what's in the minibar, huh?



408

00:39:36,878 --> 00:39:38,971

I'm a print journalist. I drank it.



409

00:39:40,248 --> 00:39:42,978

Is it possible that you don't care

how many people die...



410

00:39:43,151 --> 00:39:45,051

...because of the deals you do?



411

00:39:45,220 --> 00:39:48,451

People here kill each other as a way of life.

Always been like that.



412

00:39:48,724 --> 00:39:51,557

So you can just watch it

and go about your day?



413

00:39:52,861 --> 00:39:54,954

Maybe we should all just

write about it, then.



414

00:39:55,130 --> 00:39:57,462

Look, thanks for the dance, huh?



415

00:39:59,668 --> 00:40:03,035

- And a shot too, huh, M'Ed?

- Sure.



416

00:40:06,875 --> 00:40:08,172

You're a hard case, huh?



417

00:40:08,343 --> 00:40:11,335

Tell me something,

how long you been here in Africa, huh?



418

00:40:11,546 --> 00:40:14,845

Three months. And before that,

Afghanistan and Bosnia.



419

00:40:15,150 --> 00:40:17,243

You come here

with your laptop computer...



420

00:40:17,419 --> 00:40:21,355

...and your malaria medicine

and your little bottles of hand sanitizer.



421

00:40:22,124 --> 00:40:25,150

Think you're gonna change

the outcome, huh?



422

00:40:25,327 --> 00:40:27,921

Let me tell you something.

You sell blood diamonds too.



423

00:40:28,096 --> 00:40:29,586

- Really?

- Yeah.



424

00:40:29,765 --> 00:40:30,754

Tell me, how is that?



425

00:40:30,932 --> 00:40:33,196

Who do you think buys

the stones that I bring out?



426

00:40:33,368 --> 00:40:36,997

Dreamy American girls who all want

a storybook wedding and a big, shiny rock...



427

00:40:37,172 --> 00:40:40,733

...like the ones in the advertisements

of your politically-correct magazines.



428

00:40:40,909 --> 00:40:43,901

So, please, don't come here

and make judgments on me, all right?



429

00:40:45,313 --> 00:40:49,613

I provide a service. The world wants what

we have, and they want it cheap.



430

00:40:49,785 --> 00:40:53,016

We're in business together.

Get over yourself, darling.



431

00:40:53,488 --> 00:40:57,584

Okay, just to clarify, not all American girls

want a storybook wedding...



432

00:40:57,759 --> 00:41:00,660

...just like not all Africans kill each other

as a way of life.



433

00:41:00,829 --> 00:41:03,229

And yeah, it's a shit, shit world,

but you know what?



434

00:41:03,398 --> 00:41:07,266

Good things are done every day,

just, apparently, not by you.



435

00:41:08,870 --> 00:41:11,896

This place is about to explode.



436

00:41:12,174 --> 00:41:14,199

I wanna spend my time

with someone else.



437

00:41:25,287 --> 00:41:28,313

You are listening to BBC World Service.



438

00:41:28,490 --> 00:41:32,221

In Sierra Leone, Revolutionary United Front

forces have been sighted...




439

00:41:32,394 --> 00:41:35,124

...within 10 kilometers

of the capital city of Freetown.




440

00:41:35,297 --> 00:41:37,959

The minister of the interior

has expressed confidence...




441

00:41:38,133 --> 00:41:40,499

...that the government troops

can repel the attack.




442

00:41:40,669 --> 00:41:43,934

All foreign nationals are being advised

to leave the country.




443

00:41:44,106 --> 00:41:46,267

There are also unconfirmed reports...



444

00:41:46,441 --> 00:41:50,502

...that atrocities are being committed by

both sides in the rapidly worsening situation.




445

00:41:50,679 --> 00:41:54,615

The United Nations has described

the refugee situation as critical.




446

00:42:06,194 --> 00:42:08,594

Don't tell me you're gonna try

and sell it yourself.



447

00:42:08,764 --> 00:42:11,289

To who?

And for what price, my friend?



448

00:42:11,466 --> 00:42:13,491

You need my help,

whether you like it or not.



449

00:42:13,668 --> 00:42:16,728

- What are you talking about?

- Here, let me help you with that.



450

00:42:16,905 --> 00:42:20,773

You hear that? You hear that?

They came into the city overnight.



451

00:42:20,942 --> 00:42:23,240

It's started.

What are you gonna do now, huh?



452

00:42:23,411 --> 00:42:27,711

Listen, the right stone can buy anything.

Information, safety, even freedom.



453

00:42:27,883 --> 00:42:30,317

But a big stone does not stay secret

for very long.



454

00:42:30,485 --> 00:42:33,750

The moment you tell anyone about it,

your life is absolutely worthless.



455

00:42:33,922 --> 00:42:37,050

The only reason you're alive is

you haven't told anyone where it is.



456

00:42:37,225 --> 00:42:38,487

Am I right? Am I?



457

00:42:38,894 --> 00:42:40,919

Who do you think got you

out of jail, huh?



458

00:42:41,096 --> 00:42:44,156

- That makes us partners.

- I am not your partner!



459

00:42:44,332 --> 00:42:46,823

What if I helped you find your family?



460

00:42:47,002 --> 00:42:48,526

What do you know of my family?



461

00:42:48,703 --> 00:42:51,729

The relief agencies are useless,

the hospitals are overwhelmed.



462

00:42:51,907 --> 00:42:54,501

- There are other ways, bru.

- Liar.




463

00:42:54,676 --> 00:42:57,907

Look at me. I know people, huh?

White people.



464

00:42:58,079 --> 00:43:01,207

Without me, you're just another

black man in Africa, all right?



465

00:43:04,586 --> 00:43:06,315

Oh, shit.



466

00:43:08,056 --> 00:43:09,648

We got no time.

What's it gonna be?



467

00:43:09,825 --> 00:43:11,816

You would say anything.

How can I trust you?



468

00:43:11,993 --> 00:43:15,394

I don't give a fuck about you, all right?

That diamond could be priceless!



469

00:43:15,564 --> 00:43:19,830

We split it, and you get your family.

What's it gonna be, yes or no? Yes or no?



470

00:43:20,001 --> 00:43:22,595

- Where will we go? Where do we go?

- Come on, follow me!



471

00:43:54,035 --> 00:43:55,662

Stay low!



472

00:43:57,539 --> 00:43:58,767

Get your ass over here!



473

00:44:09,818 --> 00:44:10,876

Wait!



474

00:44:11,319 --> 00:44:12,980

Now!



475

00:44:18,126 --> 00:44:19,684

Come on, come on.



476

00:44:23,732 --> 00:44:25,097

Come on!



477

00:44:41,316 --> 00:44:42,908

Come on.



478

00:44:43,084 --> 00:44:44,278

Fuck!



479

00:44:53,561 --> 00:44:55,392

No, this way.



480

00:44:55,830 --> 00:44:57,320

Fire!



481

00:45:13,548 --> 00:45:14,981

Fuck! Go, go, go!



482

00:45:15,283 --> 00:45:16,875

Go!



483

00:45:26,895 --> 00:45:28,692

Shit!



484

00:45:28,863 --> 00:45:30,524

No! No!



485

00:45:39,007 --> 00:45:40,736

This way.



486

00:46:00,595 --> 00:46:02,756

This way. Stay low.



487

00:46:14,175 --> 00:46:15,938

Come on. Go, go, go. Come on.



488

00:46:22,917 --> 00:46:24,680

Come on!



489

00:46:30,058 --> 00:46:32,583

It's okay. It's okay, it's okay.



490

00:46:58,319 --> 00:47:00,412

Fire!



491

00:48:42,257 --> 00:48:46,023

- Is there another way?

- That bridge is the only way across, huh?



492

00:48:46,194 --> 00:48:48,355

So, what do we do?



493

00:48:59,174 --> 00:49:03,941

- You are RUF, huh? And I am your prisoner.

- What do you mean?



494

00:49:04,112 --> 00:49:07,172

You wanna see your son again, don't you?

You stay behind me.



495

00:49:07,882 --> 00:49:09,509

Wait, wait. Wait.



496

00:49:12,520 --> 00:49:15,216

Bring that pink chicken skin

over here, huh?



497

00:49:15,390 --> 00:49:17,790

Now let me shoot that pink ass, boy.



498

00:49:53,494 --> 00:49:55,428

Where are we going?



499

00:49:56,197 --> 00:49:58,757

Lungi's under government control.



500

00:49:58,933 --> 00:50:03,393

I'm gonna try to locate a sat phone

to get in contact with my pilot, all right?



501

00:50:03,571 --> 00:50:05,937

I have agreed to nothing.



502

00:50:06,808 --> 00:50:09,299

You're in a bit of a conundrum there,

my friend.



503

00:50:09,477 --> 00:50:13,743

You know what that means?

It means you have no choice.



504

00:50:27,629 --> 00:50:30,792

So you're a fisherman, huh?



505

00:50:30,965 --> 00:50:34,799

- What do you catch mostly?

- Fish.



506

00:50:43,177 --> 00:50:44,610

Come on.



507

00:50:56,824 --> 00:50:58,348

- Hello.

- Back away from the fence.



508

00:50:58,526 --> 00:51:01,120

Listen, I'm from

the Cape Herald, all right?




509

00:51:01,296 --> 00:51:04,231

My wallet, my credentials,

everything got left in Freetown.



510

00:51:04,399 --> 00:51:07,061

We barely got out with our lives.

Can we just get through?



511

00:51:07,235 --> 00:51:10,261

Back away from the fence.



512

00:51:14,242 --> 00:51:15,903

But you are not a journalist.



513

00:51:16,077 --> 00:51:17,510

I'm trying to get us to Kono.



514

00:51:17,679 --> 00:51:20,079

- Do you understand that, huh?

- Getting B-roll. Wait.



515

00:51:20,248 --> 00:51:22,808

Listen, I'm coming back.

I'm coming back just now.



516

00:51:22,984 --> 00:51:26,044

How's it, my bru?

Have you got an extra smoke?




517

00:51:26,220 --> 00:51:27,949

- Here.

- Oh, cheers.



518

00:51:28,122 --> 00:51:31,148

I'm looking for someone, an American

by the name of Maddy Bowen.



519

00:51:31,326 --> 00:51:34,090

- If you saw her, you would not forget it.

- Yeah, I know her.



520

00:51:34,262 --> 00:51:35,251

- Is it?

- Yeah.



521

00:51:35,430 --> 00:51:39,025

Can you tell her Danny Archer's looking

for her? I've got the story she wants.



522

00:51:39,200 --> 00:51:42,397

Okay, but I'm going out for a bit.

If I see her before, I'll tell her.



523

00:51:42,570 --> 00:51:44,800

Magic. Listen, we'll be

right down the road, huh?



524

00:51:44,972 --> 00:51:47,839

- Sweet. Cheers, bru.

- Cheers.




525

00:51:49,210 --> 00:51:52,646

It is as I said.

You will say anything.



526

00:51:59,153 --> 00:52:00,814

- You don't mind waiting?

- No worries.



527

00:52:00,988 --> 00:52:04,856

- Thank you so much. I'll just be a sec.

- All right, Maddy.



528

00:52:08,229 --> 00:52:09,628

Hi.



529

00:52:09,797 --> 00:52:11,560

You got out.



530

00:52:11,733 --> 00:52:14,793

Yes. Hello again.



531

00:52:14,969 --> 00:52:17,301

- This is Solomon Vandy.

- Hi.



532

00:52:17,472 --> 00:52:18,996

- Hello.

- Nice to meet you.



533

00:52:19,340 --> 00:52:22,741

So I'm on deadline. I've been waiting

four hours to use the phone.



534

00:52:22,910 --> 00:52:27,210

- I've got someone holding my place in line.

- I understand. Come with me, huh?



535

00:52:27,849 --> 00:52:29,942

All right. Here it is.



536

00:52:30,118 --> 00:52:33,053

- There's a company called Tiara Diamonds.

- Right?



537

00:52:33,221 --> 00:52:35,519

They get the stones

that I smuggle into Liberia.



538

00:52:35,690 --> 00:52:38,056

Now, Van De Kaap

has no visible ties to Tiara...



539

00:52:38,226 --> 00:52:41,525

...but through a series of cross holdings

and offshore bank accounts...



540

00:52:41,696 --> 00:52:43,823

- ...they actually own it.

- You can prove this?



541

00:52:45,233 --> 00:52:48,691

- If you help me out, yeah.

- Right, here it comes.



542

00:52:48,870 --> 00:52:51,395

Before you say anything,

look at that man. You see him?



543

00:52:51,839 --> 00:52:56,435

His entire village was burned down.

His wife and children, they got away.



544

00:52:56,611 --> 00:52:59,808

He's been working in the mining camps,

trying to get his family back.



545

00:52:59,981 --> 00:53:01,573

He cannot get through the red tape.



546

00:53:01,749 --> 00:53:04,513

All I'm asking is this,

that you help him, huh?



547

00:53:04,685 --> 00:53:06,710

And how do you know this man?



548

00:53:07,355 --> 00:53:11,189

- I know him. I know him.

- Oh, come on, Archer.



549

00:53:11,626 --> 00:53:13,184

You're using him.



550

00:53:14,762 --> 00:53:19,028

I'm using him, and you are using me,

and this is how it works, isn't it?



551

00:53:19,200 --> 00:53:21,964

Come on. Look, you've got access

to U.N. databases.



552

00:53:22,136 --> 00:53:24,036

- You can track his family for him.

- Why?



553

00:53:24,205 --> 00:53:27,368

This whole country's at war.

Why should I help just one person?



554

00:53:33,014 --> 00:53:34,982

I can't believe I just said that.



555

00:53:38,219 --> 00:53:40,847

My family's here, in Guinea?



556

00:53:41,022 --> 00:53:43,320

Yes, according to the manifest.



557

00:53:44,258 --> 00:53:46,021

I do not know how to thank you.



558

00:54:12,019 --> 00:54:14,715

Thank you. Thank you.



559

00:54:29,136 --> 00:54:31,400

This is what a million people looks like.



560

00:54:34,842 --> 00:54:38,676

At the moment, the second largest

refugee camp in Africa.



561

00:54:39,247 --> 00:54:44,947

Might catch a minute of this on CNN,

somewhere between Sports and Weather.



562

00:54:54,428 --> 00:54:55,759

- Hello.

- Yeah, hello?



563

00:54:55,930 --> 00:54:58,296

I've spoken with Colonel Coedoo...



564

00:54:58,733 --> 00:55:01,600

...and highlighted the names

we're looking for.



565

00:55:01,769 --> 00:55:02,963

- Move away.

- What him doing?



566

00:55:03,137 --> 00:55:04,502

Okay, I'm gonna check for you.



567

00:55:04,672 --> 00:55:07,197

- Wait me there.

- Okay, thank you.



568

00:55:07,542 --> 00:55:08,634

We are here to help you.



569

00:55:08,809 --> 00:55:11,073

This woman says she has

spoken to Coedoo.



570

00:55:11,245 --> 00:55:15,011

An entire country made homeless.



571

00:55:17,919 --> 00:55:21,286

Two multiplied by three

is equal to six.



572

00:55:21,455 --> 00:55:24,982

Two multiplied by four

is equal to eight.



573

00:55:25,159 --> 00:55:28,390

Two multiplied by five

is equal to 10.



574

00:55:28,563 --> 00:55:31,657

Two multiplied by six

is equal to 12.



575

00:56:09,670 --> 00:56:10,898

Jassie.



576

00:56:12,039 --> 00:56:13,529

Jassie!



577

00:56:14,275 --> 00:56:16,004

Jassie!



578

00:56:16,177 --> 00:56:17,337

- Jassie.

- Solo.



579

00:56:17,511 --> 00:56:18,739

- Jassie.

- Solo.



580

00:56:18,946 --> 00:56:21,278

Jassie. Jassie.



581

00:56:23,384 --> 00:56:25,147

- Solomon.

- Jassie.



582

00:56:33,928 --> 00:56:35,156

- Solomon.

- Jassie.



583

00:56:36,897 --> 00:56:38,694

Dia. Dia.



584

00:56:39,667 --> 00:56:40,929

Where is Dia?



585

00:56:44,739 --> 00:56:45,865

Jassie!



586

00:56:56,584 --> 00:56:58,814

They took him.



587

00:57:03,224 --> 00:57:05,215

There are only two children

on the manifest.



588

00:57:05,393 --> 00:57:07,918

- Where is my son?

- Oh, Christ.



589

00:57:08,195 --> 00:57:10,060

Where is my son?



590

00:57:10,231 --> 00:57:11,994

- Away from the fence.

- Where is my son?



591

00:57:12,166 --> 00:57:13,428

Move away from the fence.



592

00:57:13,601 --> 00:57:16,661

- Let them out! Let them out!

- Keep away from the fence.



593

00:57:18,072 --> 00:57:19,266

Let them out!



594

00:57:22,777 --> 00:57:23,766

Away from the fence.



595

00:57:25,746 --> 00:57:27,543

- They'll shoot you!

- Jassie!



596

00:57:27,715 --> 00:57:30,081

No! Solo!



597

00:57:30,251 --> 00:57:32,549

Do you want your wife and child

to watch you die?



598

00:57:33,254 --> 00:57:36,052

Solo! Solo!



599

00:57:45,499 --> 00:57:50,061

They said they're concerned that

some of the refugees might be rebels...



600

00:57:50,604 --> 00:57:54,335

...so they refused to release them

until there's a cease-fire.



601

00:57:55,743 --> 00:57:58,507

I'm so sorry, Solomon.



602

00:57:58,879 --> 00:58:01,541

What you want, Mr. Archer,

is beyond those hills...



603

00:58:01,716 --> 00:58:03,877

...where I buried it.



604

00:58:27,141 --> 00:58:32,044

You say the mine is on the Sewa River.

Where exactly?



605

00:58:33,180 --> 00:58:34,704

Solomon.



606

00:58:35,716 --> 00:58:37,581

I do not need a map.



607

00:58:37,752 --> 00:58:42,155

Yeah, well, I do.

Look, we are down here, huh?



608

00:58:42,323 --> 00:58:44,086

The press convoy

is on its way to Kono.



609

00:58:44,258 --> 00:58:47,557

You say the diamond mine is up here.

Where did you bury it?



610

00:58:50,898 --> 00:58:54,095

When we get to Kono,

we're gonna have to walk, all right?



611

00:58:54,268 --> 00:58:57,032

You damn well better be able to find it.



612

00:58:58,973 --> 00:59:03,205

My son is a very good student.



613

00:59:04,378 --> 00:59:07,006

He walks five kilometers

to the Sister School...



614

00:59:07,181 --> 00:59:10,548

...every morning to study English.



615

00:59:12,386 --> 00:59:15,446

He's going to be a doctor one day.



616

00:59:39,747 --> 00:59:43,649

"In the 90-degree heat,

Solomon Vandy drops to his knees...



617

00:59:43,818 --> 00:59:47,481

...rattling the wire

with his powerful hands."



618

00:59:51,025 --> 00:59:53,789

- What?

- Nothing.



619

00:59:55,896 --> 00:59:57,921

Do you think I'm exploiting his grief?



620

00:59:59,900 --> 01:00:01,663

You're right. It's shit.



621

01:00:02,436 --> 01:00:05,166

It's like one of those infomercials.



622

01:00:05,339 --> 01:00:10,174

You know, the little black babies

with swollen bellies and flies in their eyes.



623

01:00:10,344 --> 01:00:14,246

So here I've got dead mothers,

I've got severed limbs, but it's nothing new.



624

01:00:14,415 --> 01:00:17,009

It might be enough

to make people cry if they read it...



625

01:00:17,184 --> 01:00:18,651

...maybe even write a check...



626

01:00:18,819 --> 01:00:21,185

...but it's not gonna be enough

to make it stop.



627

01:00:21,488 --> 01:00:26,050

I am sick of writing about victims,

but it's all I can fucking do.



628

01:00:26,227 --> 01:00:27,751

Because I need facts.



629

01:00:27,928 --> 01:00:32,456

I need names. I need dates.

I need pictures. I need bank accounts.



630

01:00:34,501 --> 01:00:37,026

People back home

wouldn't buy a ring...



631

01:00:37,204 --> 01:00:39,468

...if they knew it cost

someone else their hand.



632

01:00:40,107 --> 01:00:42,268

But I can't write that story...



633

01:00:42,443 --> 01:00:45,970

...until I get facts

that can be verified...



634

01:00:46,146 --> 01:00:51,277

...which is to say, until I find someone

who will go on record.



635

01:00:52,453 --> 01:00:53,977

So if that is not you...



636

01:00:54,154 --> 01:00:58,250

...and you're not really gonna help me,

and we're not really gonna screw...



637

01:00:58,425 --> 01:01:01,656

...then why don't you get the fuck

out of my face...



638

01:01:01,829 --> 01:01:03,729

...and let me do my work?



639

01:01:11,872 --> 01:01:15,808

Do you know that Solomon thinks

his son's gonna be a doctor one day?



640

01:01:18,579 --> 01:01:21,742

Maybe his baby dies in that camp.

Maybe his daughter gets raped.



641

01:01:22,082 --> 01:01:24,243

Who knows, maybe both.



642

01:01:26,320 --> 01:01:28,083

Do you realize that

that diamond...



643

01:01:28,255 --> 01:01:31,019

...is the only chance he has

of getting his family out?



644

01:01:31,191 --> 01:01:35,423

- You don't give a rat's ass about his family.

- Do you understand that?



645

01:01:40,901 --> 01:01:42,960

Listen, I need to get to Kono, all right?



646

01:01:43,137 --> 01:01:45,230

The only way

is with the press convoy.



647

01:01:45,406 --> 01:01:47,772

I'm a journalist,

and he's my cameraman, all right?



648

01:01:47,942 --> 01:01:49,466

- No.

- Please, Maddy.



649

01:01:49,643 --> 01:01:51,270

- Please.

- No!



650

01:02:04,591 --> 01:02:06,957

After I smuggle the stones

across the border...



651

01:02:08,128 --> 01:02:10,858

...local buyers get them

to a middleman in Monrovia.



652

01:02:14,702 --> 01:02:15,999

Go on.



653

01:02:17,504 --> 01:02:22,373

He pays off Customs and then certifies

that the diamonds were mined in Liberia.




654

01:02:22,543 --> 01:02:24,909

That way, they can be legally exported.



655

01:02:25,479 --> 01:02:28,573

Now, once they've reached

the buyers in Antwerp...



656

01:02:28,749 --> 01:02:31,240

...diamonds are brought

to the sorting tables...




657

01:02:31,418 --> 01:02:33,010

...no more questions are asked.



658

01:02:34,188 --> 01:02:35,951

By the time they get to India...



659

01:02:36,123 --> 01:02:39,854

...the dirty stones are mixed with

the clean stones from all over the world...




660

01:02:40,027 --> 01:02:42,291

...and then they become

like any other diamonds.



661

01:02:42,463 --> 01:02:44,658

And Van De Kaap

knows about all this?



662

01:02:46,266 --> 01:02:47,324

Yeah.



663

01:02:47,501 --> 01:02:50,163

When I get to London,

I meet with Simmons.




664

01:02:50,604 --> 01:02:54,040

Supply and demand. You control the supply,

and you keep the demand high.



665

01:02:54,208 --> 01:02:55,675

- Agreed.

- Good.



666

01:02:55,843 --> 01:02:58,209

Now, there's an underground vault...



667

01:02:58,379 --> 01:03:01,940

...where they put all the stones

they buy up to keep off the market...




668

01:03:02,116 --> 01:03:03,947

...so they can keep the price high.



669

01:03:04,718 --> 01:03:08,119

If rebels wanna flood the market

with a billion dollars' worth of rough...



670

01:03:08,288 --> 01:03:11,348

...a company like Van De Kaap,

who says that they're rare...



671

01:03:11,525 --> 01:03:13,186

...can't afford to let that happen.



672

01:03:13,360 --> 01:03:15,624

Especially when they're telling

some poor sod...




673

01:03:15,796 --> 01:03:18,287

...he's supposed to shell out

three months' salary...




674

01:03:18,465 --> 01:03:19,796

...for an engagement ring.



675

01:03:19,967 --> 01:03:22,959

Now, technically speaking,

they're not financing the war...



676

01:03:23,137 --> 01:03:25,970

...but creating a situation

where it pays to keep it going.



677

01:03:26,140 --> 01:03:29,371

- You understand?

- Yes. And where's my proof?



678

01:03:35,849 --> 01:03:39,979

Names, dates and numbered accounts.



679

01:03:42,089 --> 01:03:45,149

You publish one word of this story

before I give them the stone...



680

01:03:45,325 --> 01:03:47,350

...and I'm dead, huh?



681

01:03:47,528 --> 01:03:51,897

After I give it to them,

then... I leave this continent forever.



682

01:03:54,134 --> 01:03:55,931

If you don't come out

with the diamond?



683

01:03:56,103 --> 01:03:58,503

Then write whatever you want.



684

01:03:59,339 --> 01:04:01,432

I'm already dead.



685

01:04:08,282 --> 01:04:11,945

Now, remember. All you say is,

"I am the cameraman," all right?



686

01:04:12,119 --> 01:04:14,053

Listen, I cannot do this.



687

01:04:14,221 --> 01:04:16,849

- Why not?

- Because I am not a journalist.



688

01:04:17,024 --> 01:04:19,515

- Of course you're not.

- Well, then how can I say I am?



689

01:04:19,693 --> 01:04:22,890

Because you do. Because that's how

you get your son back, all right?



690

01:04:23,063 --> 01:04:25,463

Now get on the bus. Go.



691

01:04:42,149 --> 01:04:45,050

I am the cameraman.



692

01:04:50,991 --> 01:04:53,152

You are writing about

what is happening here?



693

01:04:53,961 --> 01:04:54,950

Yes.



694

01:04:55,129 --> 01:04:59,327

So when people in your country read it,

they will come help us, yes?



695

01:05:00,067 --> 01:05:01,125

Probably not.



696

01:05:02,736 --> 01:05:05,102

- You heard of a Stinger?

- What?



697

01:05:05,272 --> 01:05:09,732

Your friend, Maddy. She's like a full-on,

heat-seeking missile, bru.




698

01:05:09,910 --> 01:05:12,606

I mean, I saw her go into Afghanistan...



699

01:05:12,779 --> 01:05:15,907

...like about 200 clicks

into Taliban land.



700

01:05:16,083 --> 01:05:18,916

When the military said no,

she just took a bus, bru.




701

01:05:19,086 --> 01:05:22,385

Came back with 3000 words,

and she still looked so good.



702

01:05:22,556 --> 01:05:24,421

- Like hot, you know?

- All right.



703

01:05:24,591 --> 01:05:26,320

Calm down to the frantic now, huh?



704

01:05:27,928 --> 01:05:29,759

- What's that?

- What's going on?



705

01:05:30,898 --> 01:05:32,126

Looks like it was an RPG.



706

01:05:32,299 --> 01:05:34,130

Open the door. Let us out.



707

01:05:34,468 --> 01:05:36,402

- Let's go, let's go.

- Come on. Go, go, go.



708

01:05:38,372 --> 01:05:39,839

Go, go! Move, move, move!



709

01:05:40,641 --> 01:05:43,542

We've just happened upon

the sight of an ambush...



710

01:05:44,678 --> 01:05:47,010

...fifteen kilometers

from the Liberian border...



711

01:05:47,181 --> 01:05:49,809

- ...near the Moa River...

- As you can see behind me...



712

01:05:49,983 --> 01:05:51,507

...just a few minutes ago...



713

01:05:51,685 --> 01:05:54,017

- ...an ambulance has...

- Got movement in the bush.



714

01:05:54,221 --> 01:05:56,246

- Check out the head of the road.

- Spread out.



715

01:05:56,423 --> 01:05:58,152

--at this site.

Dozens of--



716

01:05:59,159 --> 01:06:01,093

Many are injured.



717

01:06:11,238 --> 01:06:14,401

Get back on the bus, huh?

Get back on! Come on!



718

01:06:14,575 --> 01:06:16,202

- Maddy!

- Move it! Move it!



719

01:06:16,376 --> 01:06:17,365

Get back on the bus!



720

01:06:17,544 --> 01:06:19,102

Solomon! Solomon!



721

01:06:19,279 --> 01:06:20,769

- Let's go.

- Solomon, come here!



722

01:06:20,948 --> 01:06:22,381

- Go, go, go.

- Come on, come on.



723

01:06:22,583 --> 01:06:25,245

- Get in the bus!

- Move, move, move! Come on, come on.



724

01:06:25,586 --> 01:06:27,417

- Move!

- Get in the bus. Let's go.



725

01:06:27,588 --> 01:06:29,783

Get in, get in.

Goddamn it, get in! Get in!



726

01:06:29,957 --> 01:06:32,391

- Let me inside!

- There's no fucking space!



727

01:06:32,559 --> 01:06:34,823

- Let them on the bus.

- You give him your seat.



728

01:06:34,995 --> 01:06:37,964

What if we just take your place, huh?

What if we take your place?



729

01:06:38,131 --> 01:06:41,066

That's enough. He can ride with me.

Oi, he can ride with me.



730

01:06:41,235 --> 01:06:43,795

Maddy! Let's go!

Maddy, let's go. Come on!



731

01:06:56,717 --> 01:06:59,845

Nothing like a little bang-bang

to get the heart started, Maddy.



732

01:07:00,721 --> 01:07:03,918

- Whatever you say, Corbauld.

- Come on, love. Don't be like that.



733

01:07:04,091 --> 01:07:07,549

Story's played out, hasn't it?

Government bad, rebels worse.



734

01:07:08,095 --> 01:07:10,529

No one gives a toss anymore.

Know what I mean?



735

01:07:46,300 --> 01:07:48,234

This medicine will make you strong...



736

01:07:48,769 --> 01:07:51,169

...make you invisible to your enemies.



737

01:07:51,338 --> 01:07:53,568

Bullets will bounce off you.



738

01:08:04,384 --> 01:08:08,150

Superboy Killer, yes, huh?

Commando.



739

01:08:09,323 --> 01:08:11,257

Foreigners are the cause of the problems.



740

01:08:13,860 --> 01:08:17,694

Poppy Sankoh say,

"Overthrow those who would exploit you."



741

01:08:19,566 --> 01:08:21,056

I am Baby Killer.



742

01:08:24,838 --> 01:08:28,501

- I am the Master of Disaster.

- You will be strong.



743

01:08:31,845 --> 01:08:33,278

I am Born Trouble.



744

01:08:39,686 --> 01:08:41,745

I am See Me No More.



745

01:08:51,298 --> 01:08:54,233

You'd think they'd want

at least one decent road in this place.



746

01:08:55,669 --> 01:08:59,799

I'm gonna have to start charging

an entrance fee. Oh, God!



747

01:09:30,619 --> 01:09:31,847

Get down!



748

01:09:39,962 --> 01:09:42,192

- Look out!

- Shit!



749

01:09:54,710 --> 01:09:56,268

- You all right?

- Fine.



750

01:10:01,917 --> 01:10:03,214

Shit!



751

01:10:06,322 --> 01:10:07,653

Hold on!



752

01:10:17,767 --> 01:10:19,166

Hold on!



753

01:10:30,446 --> 01:10:31,674

Come on.



754

01:10:39,188 --> 01:10:41,383

- Everyone all right, huh?

- Yeah, I'm fine.



755

01:10:41,590 --> 01:10:43,023

Let me see that. You okay?



756

01:10:43,192 --> 01:10:44,250

- Yeah.

- All right.



757

01:10:46,896 --> 01:10:49,888

Quietly, now. Quietly.



758

01:11:11,053 --> 01:11:12,486

Come on.



759

01:11:33,781 --> 01:11:37,945

Kamajors. Local militia

protecting their homes, huh?



760

01:11:38,119 --> 01:11:39,984

- Do not look them in the eye.

- No.



761

01:11:54,469 --> 01:11:55,959

Excuse me. Excuse me?



762

01:11:56,904 --> 01:12:00,271

Hi, I'm Maddy Bowen

with Vital Affairs magazine.




763

01:12:00,441 --> 01:12:03,501

Wonder if I could take your picture.

I'm just gonna get my camera.



764

01:12:03,678 --> 01:12:06,613

I've heard about your struggle.

I'd love to know more about it.



765

01:12:06,781 --> 01:12:09,409

Would you mind if I took your picture?

Everyone together?



766

01:12:09,751 --> 01:12:11,514

Everyone could all come in together.



767

01:12:15,023 --> 01:12:17,048

Is that okay?

If everyone could come closer.



768

01:12:18,092 --> 01:12:21,186

If you come over here and come in

nice and close. That's good.



769

01:12:21,362 --> 01:12:24,820

Yeah. That's great.

And we'll get one with all of us.



770

01:12:25,099 --> 01:12:26,896

There you go. That's perfect.



771

01:12:28,703 --> 01:12:31,228

How about one together?

Us together, what do you think?



772

01:12:31,406 --> 01:12:33,374

I'll come in like this, yeah?



773

01:12:34,175 --> 01:12:35,164

Cheese.



774

01:12:37,345 --> 01:12:39,677

So do you think

they've read your work?



775

01:12:39,847 --> 01:12:41,974

Shut up.



776

01:12:54,862 --> 01:12:57,194

Hey, get them, get them, get them.



777

01:12:58,833 --> 01:13:02,530

- I got a score. I got a score.

- You missed.



778

01:13:03,237 --> 01:13:05,398

Where have you come from?



779

01:13:05,973 --> 01:13:08,703

- Where did you come from?

- Where have you come from?



780

01:13:09,811 --> 01:13:12,644

That's right. Yeah.

From New York. From America.



781

01:13:12,814 --> 01:13:14,714

I don't have anything for you.



782

01:13:35,036 --> 01:13:36,833

My name is Benjamin Margai.



783

01:13:37,538 --> 01:13:39,597

Danny Archer. This is Maddy Bowen.



784

01:13:39,774 --> 01:13:42,834

- Hello. How are you?

- Very well, thank you.



785

01:13:57,658 --> 01:13:59,956

I'm the cameraman?



786

01:14:02,563 --> 01:14:05,498

The Belgians were the first

to chop off limbs in Africa.



787

01:14:05,666 --> 01:14:10,035

King Leopold took one hand

for every hundredth slave in the Congo...



788

01:14:10,204 --> 01:14:12,297

...to keep them in line.



789

01:14:12,940 --> 01:14:15,875

Many of these children

were taken by the RUF.



790

01:14:16,043 --> 01:14:18,034

We have taken them back.



791

01:14:18,212 --> 01:14:21,306

Some of them have been

made to do horrible things.



792

01:14:21,482 --> 01:14:24,508

We are trying

to bring them back to life.



793

01:14:24,685 --> 01:14:26,312

Let me show you.



794

01:14:28,356 --> 01:14:30,654

Imagine doing all this, huh?



795

01:14:31,959 --> 01:14:33,859

What's your excuse?



796

01:14:34,662 --> 01:14:39,998

Well, it's gotten hard to go back

to sipping lattes and talking interest rates.



797

01:14:40,234 --> 01:14:42,862

So you're an action junkie, huh?



798

01:14:43,805 --> 01:14:46,103

Three out of five ex-boyfriends

recently polled...



799

01:14:46,274 --> 01:14:50,711

...say that I prefer to be

in a constant state of crisis.



800

01:14:51,245 --> 01:14:53,509

Maybe I just give a shit.



801

01:14:57,185 --> 01:14:58,174

You were good today.



802

01:15:00,621 --> 01:15:01,952

You know that?



803

01:15:03,090 --> 01:15:04,580

You too.



804

01:15:07,528 --> 01:15:10,463

"--that sometimes they forgot

to close the door.



805

01:15:10,631 --> 01:15:13,691

She also wrote

about her sister Josie...



806

01:15:14,302 --> 01:15:19,296

...who was very ill

and who had to be taken to hospital."



807

01:15:21,342 --> 01:15:22,536

Cheers.



808

01:15:25,346 --> 01:15:27,940

So how many attacks

have there been in the area?



809

01:15:28,115 --> 01:15:31,016

I have known most of the rebels

since they were children.



810

01:15:31,185 --> 01:15:35,713

The local commander is still afraid

I will come after him with my ruler.



811

01:15:37,158 --> 01:15:40,616

So you think because your intentions

are good, they'll spare you, huh?



812

01:15:40,795 --> 01:15:43,628

My heart always told me

that people are inherently good.



813

01:15:43,798 --> 01:15:45,993

My experience suggests otherwise.



814

01:15:46,167 --> 01:15:47,964

But what about you, Mr. Archer?



815

01:15:48,402 --> 01:15:50,836

In your long career as a journalist...



816

01:15:51,005 --> 01:15:53,838

...would you say that people

are mostly good?



817

01:15:55,910 --> 01:15:57,343

No.



818

01:15:57,612 --> 01:15:59,136

I'd say they're just people.



819

01:15:59,313 --> 01:16:03,249

Exactly. It is what they do

that makes them good or bad.



820

01:16:03,417 --> 01:16:06,648

A moment of love,

even in a bad man...



821

01:16:06,921 --> 01:16:09,389

...can give meaning to a life.



822

01:16:09,557 --> 01:16:13,186

None of us knows which path

will lead us to God.



823

01:16:15,930 --> 01:16:17,420

Hey!



824

01:17:05,413 --> 01:17:07,278

It's palm wine.



825

01:17:16,557 --> 01:17:19,492

- Jesus Christ.

- Yeah, yeah. It takes getting used to, huh?



826

01:17:19,660 --> 01:17:21,150

God.



827

01:17:21,329 --> 01:17:24,059

- Drank that as a boy.

- In Rhodesia?



828

01:17:26,233 --> 01:17:27,461

I take notes.



829

01:17:30,171 --> 01:17:31,900

The Shona...



830

01:17:33,207 --> 01:17:35,505

The Shona have a word for me.



831

01:17:37,345 --> 01:17:40,974

- It means "white boy in Africa."

- When did you leave?



832

01:17:41,615 --> 01:17:43,310

I didn't leave.



833

01:17:43,484 --> 01:17:47,818

I got sent away to South Africa

in 1978 when the munts overran us.




834

01:17:48,155 --> 01:17:49,622

Then you joined the army?



835

01:17:52,493 --> 01:17:54,654

Yeah. Yeah, I did my time in Angola.



836

01:17:54,829 --> 01:17:57,525

- The 32 Battalion.

- That's right.



837

01:17:59,900 --> 01:18:03,165

You know, contrary to what

you might think about us...



838

01:18:03,337 --> 01:18:06,829

...we fought with the blacks, huh?

Yeah. Side by side.



839

01:18:07,008 --> 01:18:10,739

There was no apartheid in a foxhole.

The colonel always used to tell us that.



840

01:18:10,911 --> 01:18:14,312

- This is Colonel Coetzee?

- Yeah.



841

01:18:16,550 --> 01:18:19,951

Then, of course, it's 1994.

No more army.



842

01:18:20,121 --> 01:18:21,952

No more apartheid.



843

01:18:22,123 --> 01:18:25,490

Truth and reconciliation

and all of that rubbish, you know.



844

01:18:25,659 --> 01:18:27,149

Kumbaya.



845

01:18:27,928 --> 01:18:30,692

We fought and died together,

you know?



846

01:18:30,865 --> 01:18:34,130

Black and white. Most people back home

didn't even know we were at war.



847

01:18:34,301 --> 01:18:36,166

We thought we were

fighting Communism...



848

01:18:36,337 --> 01:18:40,205

...but in the end, it was all about

who gets what, you know?



849

01:18:40,374 --> 01:18:43,434

Ivory, oil, gold:



850

01:18:44,378 --> 01:18:46,141

Diamonds.



851

01:18:49,383 --> 01:18:52,352

So one day I decided,

"Fuck it," you know?



852

01:18:52,987 --> 01:18:54,545

"I'm gonna get mine."



853

01:18:54,722 --> 01:18:56,314

You gonna steal his diamond?



854

01:19:03,831 --> 01:19:07,528

That diamond is my ticket

out of this godforsaken continent.



855

01:19:07,735 --> 01:19:09,566

That doesn't answer the question.



856

01:19:20,214 --> 01:19:24,310

My dad came home

from the war in '69.



857

01:19:26,587 --> 01:19:28,452

And it took him...



858

01:19:29,590 --> 01:19:31,683

...about 20 years to get right.



859

01:19:33,561 --> 01:19:34,858

What?



860

01:19:37,731 --> 01:19:42,031

You Americans love to talk

about your feelings, huh?



861

01:19:42,203 --> 01:19:44,467

So, what does that mean?

What does that mean?



862

01:19:44,638 --> 01:19:46,765

- Got a thing for messed-up vets now?

- Shut up.



863

01:19:48,776 --> 01:19:50,243

You lost both your parents.



864

01:19:51,145 --> 01:19:53,978

That's a polite way

of putting it, yeah.



865

01:19:56,617 --> 01:19:58,949

Mom was raped and shot...



866

01:20:01,789 --> 01:20:04,883

...and Dad was decapitated

and hung from a hook in the barn.



867

01:20:06,427 --> 01:20:08,156

I was 9.



868

01:20:11,765 --> 01:20:13,357

Boohoo, right?



869

01:20:17,104 --> 01:20:19,231

Sometimes I wonder...



870

01:20:22,343 --> 01:20:25,403

...will God ever forgive us

for what we've done to each other?



871

01:20:29,049 --> 01:20:31,916

Then I look around and I realize...



872

01:20:32,820 --> 01:20:36,278

...God left this place a long time ago.



873

01:20:42,997 --> 01:20:45,022

It's...



874

01:20:47,301 --> 01:20:49,235

What's the point, huh?



875

01:21:32,680 --> 01:21:34,705

Oh, shit. Keep moving, huh?



876

01:21:34,882 --> 01:21:36,645

- What?

- Drive at them. They'll panic.



877

01:21:36,817 --> 01:21:39,081

Do you know where the word

"infantry" comes from?



878

01:21:39,253 --> 01:21:42,552

It means "child soldier."

They are just children.



879

01:21:42,723 --> 01:21:46,386

- Stop! Stop! RUF on the road!

- Hi. Hello. Hello.



880

01:21:47,628 --> 01:21:48,686

Hello, little brothers.



881

01:21:48,862 --> 01:21:51,387

- RUF on the road!

- Yeah, yeah. What is your names?



882

01:21:51,899 --> 01:21:54,197

I'm Dead Body.

Who is this motherfucker?



883

01:21:54,368 --> 01:21:56,029

We are teachers on our way to Kono.



884

01:21:56,203 --> 01:21:58,433

Only RUF on the road.



885

01:21:58,606 --> 01:22:00,540

- RUF only!

- Yes, yes, I understand that.



886

01:22:00,741 --> 01:22:02,072

- Only RUF!

- But son, this is--



887

01:22:04,345 --> 01:22:05,937

Don't move! Don't move! Fuck.



888

01:22:08,182 --> 01:22:11,515

Jesus Christ! Maddy, press your hand

against the exit wound there, huh?



889

01:22:11,685 --> 01:22:13,983

- Got it.

- Keep it there, huh?



890

01:22:14,154 --> 01:22:15,917

Whatever you do,

don't talk, all right?



891

01:22:16,090 --> 01:22:17,921

Is there any wine left in that jug?



892

01:22:18,092 --> 01:22:19,957

- Here.

- Pour it all over everything, huh?



893

01:22:21,495 --> 01:22:24,430

The colonel's gonna have a medic

at the airstrip in Kono.



894

01:22:24,598 --> 01:22:27,590

- How far is it?

- You said not to talk.



895

01:22:27,868 --> 01:22:29,062

A comedian, huh?



896

01:22:43,250 --> 01:22:45,650

- How's his pulse?

- I can feel it sometimes.



897

01:22:56,096 --> 01:22:59,065

- Hold it right there.

- Stop.



898

01:22:59,233 --> 01:23:00,461

Papers, please.



899

01:23:04,638 --> 01:23:05,866

Excuse me.



900

01:23:06,040 --> 01:23:08,975

I was just trying

to keep pressure on the wound.



901

01:23:09,143 --> 01:23:11,668

- He's lost a lot of blood.

- You'll be all right, huh?



902

01:23:12,346 --> 01:23:13,643

Will you?



903

01:23:14,348 --> 01:23:17,340

I'll check on him in the tent

in a little bit. Thank you.



904

01:23:17,584 --> 01:23:18,915

Hey.



905

01:23:19,453 --> 01:23:21,444

Look who's alive, eh?



906

01:23:21,622 --> 01:23:22,953

I told the H you'd be back.



907

01:23:24,925 --> 01:23:27,860

I'm afraid we're evacuating

all non-military personnel, miss.



908

01:23:28,028 --> 01:23:29,859

Transport touches down at 1600.



909

01:23:30,030 --> 01:23:31,793

She's with me, all right?



910

01:23:31,999 --> 01:23:35,662

No exceptions, pal. This is gonna be ugly.

Colonel doesn't want an audience.



911

01:23:35,836 --> 01:23:38,634

Is I.R.'s presence here

known to other African nations?



912

01:23:40,140 --> 01:23:42,165

- She's with you?

- Yeah.



913

01:23:43,310 --> 01:23:45,175

Come on. The colonel's this way.



914

01:23:45,346 --> 01:23:47,177

Give me a minute, huh?



915

01:23:50,351 --> 01:23:52,876

We block their escape

by blowing the bridge.



916

01:23:54,521 --> 01:23:56,216

That's correct.



917

01:23:56,957 --> 01:23:59,255

You made it out. Well done.



918

01:23:59,460 --> 01:24:01,394

Negative, Kilo Foxtrot, stand by.



919

01:24:02,062 --> 01:24:05,725

- Colonel, sir.

- So must be real, then.



920

01:24:06,900 --> 01:24:08,094

The pink.



921

01:24:08,602 --> 01:24:11,196

Well, you're part

of this operation now.



922

01:24:11,372 --> 01:24:14,864

First we snuff everything that moves

out there, then we find your diamond.



923

01:24:15,042 --> 01:24:16,669

Colonel?



924

01:24:17,211 --> 01:24:19,645

Go get kitted. Yes?



925

01:24:25,953 --> 01:24:27,944

Move, move, move!



926

01:24:28,155 --> 01:24:31,420

- Go get your kit.

- Will do, chum. Will do.



927

01:24:34,962 --> 01:24:38,125

It's go time, all right?

Meet me behind the tents.



928

01:24:41,235 --> 01:24:42,930

How's Benjamin?



929

01:24:43,103 --> 01:24:44,570

They say he'll live.



930

01:24:45,906 --> 01:24:47,168

Good. Good.



931

01:24:54,581 --> 01:24:56,378

Listen, Maddy...



932

01:24:57,785 --> 01:24:59,548

...I need you to do me one last favor.



933

01:25:00,587 --> 01:25:01,952

Yeah?



934

01:25:03,924 --> 01:25:05,585

Tell that guard

you wanna put him...



935

01:25:05,759 --> 01:25:08,421

...on the cover of Soldier of Fortune

magazine for me.




936

01:25:14,468 --> 01:25:15,696

You're going in.



937

01:25:20,107 --> 01:25:22,371

You and Solomon.



938

01:25:24,545 --> 01:25:25,534

You're going in now.



939

01:25:26,380 --> 01:25:28,575

Your plane leaves

in a few minutes, huh?



940

01:25:31,185 --> 01:25:33,153

You're an idiot.



941

01:25:37,458 --> 01:25:40,325

- What if I wanted to go in with you?

- I'd say no.



942

01:25:40,494 --> 01:25:42,485

- What if I insist?

- I'd insist back.



943

01:25:48,602 --> 01:25:49,796

It's my story.



944

01:25:49,970 --> 01:25:53,371

Your story is Van De Kaap, all right?

That stone is mine.



945

01:25:53,540 --> 01:25:56,976

I'm not leaving here without it,

you understand?



946

01:25:58,445 --> 01:26:01,312

Please, just give me two minutes.



947

01:26:18,065 --> 01:26:19,464

Yeah.



948

01:26:30,777 --> 01:26:32,472

- Hello.

- Hi.



949

01:26:32,646 --> 01:26:35,877

My name is Maddy Bowen.

I'm with Vital Affairs magazine.




950

01:26:36,049 --> 01:26:38,517

I was wondering

if I could ask you a few questions.



951

01:26:38,685 --> 01:26:40,209

Well, that depends what they are.



952

01:26:40,387 --> 01:26:44,346

Oh, I see you're familiar

with our devious ways, aren't you?



953

01:26:45,092 --> 01:26:46,992

Okay, so I'll start

with something simple.



954

01:26:59,606 --> 01:27:02,268

And before that you were with

the South African Defense--?



955

01:27:02,442 --> 01:27:04,103

- Defense Force, correct.

- Of course.



956

01:27:04,278 --> 01:27:07,714

And was that with Colonel Coetzee?

Were you in Angola?



957

01:27:07,881 --> 01:27:09,405

Angola, yeah.



958

01:27:11,018 --> 01:27:13,987

That is all I really need to know.

Thank you so much.



959

01:27:14,187 --> 01:27:15,654

- Thank you.

- Okay.



960

01:27:25,666 --> 01:27:27,065

Thank you, huh?



961

01:27:27,234 --> 01:27:29,668

Just keeping my end of the deal.



962

01:27:30,270 --> 01:27:31,567

Good luck to you, Solomon.



963

01:27:31,872 --> 01:27:33,362

Okay.



964

01:27:34,541 --> 01:27:38,375

- I hope you find what you're looking for.

- Thank you for all you have done.



965

01:27:45,819 --> 01:27:48,413

- Listen, I--

- No, you listen.



966

01:27:53,026 --> 01:27:54,926

In another life maybe, all right?



967

01:27:56,363 --> 01:27:58,194

Yeah. Sure.



968

01:27:58,365 --> 01:27:59,730

Yeah.



969

01:28:04,071 --> 01:28:06,198

You find yourself a good man,

all right, Maddy?



970

01:28:12,145 --> 01:28:15,171

You know, I've got three sisters.



971

01:28:15,349 --> 01:28:17,977

They're all married to good men.



972

01:28:19,853 --> 01:28:20,911

I prefer my life.



973

01:28:23,557 --> 01:28:28,017

Here is my office phone...



974

01:28:28,195 --> 01:28:30,561

...home phone, cellphone.



975

01:28:32,666 --> 01:28:35,829

I'm used to being pursued,

but what the heck.



976

01:28:47,014 --> 01:28:49,141

You better get on that plane, huh?



977

01:28:50,884 --> 01:28:52,784

You should get on that plane.



978

01:29:00,961 --> 01:29:02,758

So should you.



979

01:29:09,236 --> 01:29:10,362

You gonna call me?



980

01:29:14,174 --> 01:29:15,664

Soon as I'm near a phone, yeah.



981

01:29:16,610 --> 01:29:18,976

Yeah, right.



982

01:29:40,801 --> 01:29:44,066

- Where is he?

- I don't know.



983

01:29:48,642 --> 01:29:50,234

Oh, shit.



984

01:29:50,510 --> 01:29:53,240

Nabil? Yeah, I'll call you

when we get closer, all right?



985

01:29:53,413 --> 01:29:56,007

You keep me posted. Right.



986

01:29:56,183 --> 01:29:59,983

All right. I set the pace, huh?

Two-hour marches, five-minute breaks.



987

01:30:00,153 --> 01:30:03,987

If I hold my hand up like this, you stop.

If I point to the dirt, you lie flat.



988

01:30:04,157 --> 01:30:07,718

If I say go, you move like your life

depended on it. Understood?



989

01:30:07,894 --> 01:30:10,556

- Yes, boss.

- Come on.



990

01:30:20,841 --> 01:30:22,502

Tell me about the stone.



991

01:30:22,676 --> 01:30:25,304

Is it clear or is it milky?



992

01:30:25,479 --> 01:30:27,003

Clear.



993

01:30:27,180 --> 01:30:29,580

And the color, is it strong?



994

01:30:29,750 --> 01:30:30,978

Does it hold the light?



995

01:30:31,151 --> 01:30:33,210

It is as you say.



996

01:30:33,653 --> 01:30:36,816

- About the size of a bird's egg?

- Yes.



997

01:30:36,990 --> 01:30:41,154

One hundred carats.

Come on, let's pick up the pace.



998

01:31:22,736 --> 01:31:24,101

Dia!



999

01:31:26,006 --> 01:31:27,974

Stop the truck!



1000

01:31:28,742 --> 01:31:30,437

I thought it was Dia.



1001

01:32:24,364 --> 01:32:25,922

Wake up.



1002

01:32:27,767 --> 01:32:30,861

Don't worry, they're gone, huh?



1003

01:32:32,205 --> 01:32:35,333

You know, I once had this buddy...



1004

01:32:35,508 --> 01:32:37,373

...named Mabhoko.



1005

01:32:38,144 --> 01:32:41,375

We used to hunt bush meat

together as kids, huh?



1006

01:32:42,182 --> 01:32:43,547

Baboons.



1007

01:32:43,717 --> 01:32:46,584

Baboons, they were

the hardest to catch. They're...



1008

01:32:47,687 --> 01:32:49,018

They're cunning.



1009

01:32:49,189 --> 01:32:51,282

Cunning creatures.



1010

01:32:51,558 --> 01:32:54,186

Fast, strong.



1011

01:32:54,361 --> 01:32:56,591

Got good eyesight.



1012

01:32:57,097 --> 01:33:01,124

We would always find them

by the smell of their shit.



1013

01:33:01,301 --> 01:33:06,432

And that's how we learned to track

your black terrorists in Angola, huh?



1014

01:33:10,510 --> 01:33:11,943

By the smell of your shit.



1015

01:33:12,979 --> 01:33:14,446

It's not...



1016

01:33:14,614 --> 01:33:17,344

It's not the same as a baboon's.



1017

01:33:19,586 --> 01:33:23,147

But, you know, after you skin it...



1018

01:33:24,457 --> 01:33:26,687

...the flesh of a baboon...



1019

01:33:26,960 --> 01:33:29,360

...isn't that much different

than a man's, you know.



1020

01:33:32,766 --> 01:33:36,702

I'll tell you, I can track anything.



1021

01:33:48,949 --> 01:33:51,110

You risk my life like that again...



1022

01:33:56,489 --> 01:33:58,616

...and I'll peel your face

back off your head.



1023

01:34:01,127 --> 01:34:03,391

Do you understand?



1024

01:34:11,638 --> 01:34:13,697

Make us a fire.



1025

01:35:23,977 --> 01:35:25,569

What'd he say?



1026

01:35:25,745 --> 01:35:27,872

We are going the right way.



1027

01:35:35,021 --> 01:35:37,751

Hold up there, my man.

It's this way, huh?



1028

01:35:39,225 --> 01:35:41,420

Where do you think you are going?



1029

01:35:43,096 --> 01:35:44,757

Stop!



1030

01:35:45,031 --> 01:35:46,726

I said, stop!



1031

01:35:47,167 --> 01:35:48,725

He is not down there, all right?



1032

01:35:50,770 --> 01:35:54,433

All right. You're gonna need

some of that old discipline, huh?



1033

01:35:54,607 --> 01:35:56,871

Now you listen here, my boy,

and you listen well.



1034

01:35:57,043 --> 01:35:59,011

You are not going down there.

Are we clear?



1035

01:35:59,179 --> 01:36:00,806

You are not the master.



1036

01:36:00,980 --> 01:36:04,609

Right now, that is exactly what I am,

and you'd better remember it, Kaffir!



1037

01:36:19,766 --> 01:36:21,097

Don't you fucking move, huh?



1038

01:36:21,267 --> 01:36:23,235

Don't you move. Don't you move, huh?



1039

01:36:23,403 --> 01:36:25,735

- My son is there!

- Your son is gone!



1040

01:36:25,905 --> 01:36:27,236

- He is alive!

- He's gone!



1041

01:36:27,407 --> 01:36:29,967

He's alive! He's there

with those crazy people!



1042

01:36:31,177 --> 01:36:34,613

I am his father! His father!

I should have protected him!



1043

01:36:35,081 --> 01:36:38,983

I must go find him.

I cannot live without knowing!



1044

01:36:39,152 --> 01:36:41,382

Shoot me if you want, but I'm going.



1045

01:36:43,490 --> 01:36:46,948

Why should it matter,

I'm dead already.



1046

01:36:54,801 --> 01:36:57,065

We wait until dark, huh?



1047

01:37:26,232 --> 01:37:27,631

Are you satisfied?



1048

01:37:30,603 --> 01:37:33,128

All right, come on.



1049

01:37:37,877 --> 01:37:40,072

--is fighting for Sierra Leone



1050

01:37:40,246 --> 01:37:43,306

RUF is fighting for Sierra Leone



1051

01:37:43,483 --> 01:37:46,418

Go tell my parents

They may see me no more




1052

01:37:46,586 --> 01:37:49,646

In the battlefield

We're fighting forever




1053

01:37:49,822 --> 01:37:52,723

Go tell my parents

They may see me no more




1054

01:37:52,892 --> 01:37:54,359

In the battlefield...



1055

01:37:56,930 --> 01:37:58,898

You are how old?



1056

01:37:59,065 --> 01:38:00,828

Me? I'm 31.



1057

01:38:01,000 --> 01:38:03,161

And you have no wife?



1058

01:38:03,636 --> 01:38:06,503

- No.

- No children?



1059

01:38:07,674 --> 01:38:08,971

No.



1060

01:38:09,142 --> 01:38:10,769

And no home?



1061

01:38:10,944 --> 01:38:12,605

No.



1062

01:38:13,313 --> 01:38:15,713

But you have money, yes?



1063

01:38:15,882 --> 01:38:18,146

Yeah, some.



1064

01:38:18,318 --> 01:38:20,309

But not enough?



1065

01:38:22,822 --> 01:38:24,380

No.



1066

01:38:25,124 --> 01:38:29,618

If you get this diamond,

you will have enough money, yes?



1067

01:38:31,764 --> 01:38:32,788

Yes.



1068

01:38:32,966 --> 01:38:35,764

Then you will get

a wife and children?



1069

01:38:35,935 --> 01:38:37,334

Probably not, no.



1070

01:38:39,405 --> 01:38:40,394

What?



1071

01:38:42,508 --> 01:38:44,032

What?



1072

01:38:44,444 --> 01:38:46,503

I am confused.



1073

01:38:47,580 --> 01:38:49,047

Yeah?



1074

01:38:49,215 --> 01:38:52,013

That makes two of us, my bru.



1075

01:38:54,520 --> 01:38:58,012

Oh, Christ.

I've gotta quit smoking, huh?



1076

01:38:58,625 --> 01:39:00,593

Why don't you?



1077

01:39:00,860 --> 01:39:03,260

I'll tell you what, Solomon.



1078

01:39:03,529 --> 01:39:08,057

You find me this diamond,

and I'll quit right then and there, huh?



1079

01:39:15,475 --> 01:39:18,467

- You were born in Zimbabwe?

- Oh, yeah.



1080

01:39:18,645 --> 01:39:21,808

- Is it beautiful there?

- Sure you're not a reporter?



1081

01:39:22,215 --> 01:39:25,673

Because you ask a hell of a lot

of questions, my man.



1082

01:39:33,326 --> 01:39:37,023

My grandfather told

many stories of war.



1083

01:39:37,263 --> 01:39:40,096

How the Mende fought the Temne.



1084

01:39:40,266 --> 01:39:43,997

Or how two tribes would fight

when somebody had stolen a woman.



1085

01:39:54,080 --> 01:39:57,447

I understand white people

want our diamonds, yes?



1086

01:40:00,486 --> 01:40:04,217

But how can my own people

do this to each other?



1087

01:40:12,498 --> 01:40:14,557

I know good people...



1088

01:40:14,734 --> 01:40:17,601

...who say there is something

wrong with us...



1089

01:40:17,970 --> 01:40:19,130

...inside our black skin.



1090

01:40:19,305 --> 01:40:22,638

That we were better off

when the white man ruled.



1091

01:40:24,544 --> 01:40:27,342

But my son is good.



1092

01:40:28,915 --> 01:40:31,110

And when he grows up...



1093

01:40:31,284 --> 01:40:32,512

...and peace comes...



1094

01:40:36,522 --> 01:40:39,184

...this place will be a paradise.



1095

01:40:47,066 --> 01:40:49,534

We'll get your son back, huh?



1096

01:41:31,244 --> 01:41:33,576

Where is it exactly?



1097

01:41:35,114 --> 01:41:38,015

Through the camp, by the river.



1098

01:41:42,622 --> 01:41:44,317

Christ.



1099

01:41:44,791 --> 01:41:46,418

Okay.



1100

01:41:47,059 --> 01:41:48,924

I'm gonna make contact

with the colonel.



1101

01:41:49,095 --> 01:41:50,619

He'll send in an air strike.



1102

01:41:51,063 --> 01:41:54,032

- What is that?

- A chopper, huh? An attack helicopter.



1103

01:41:54,200 --> 01:41:56,725

- We use it as a diversion.

- What if my son is there?



1104

01:41:56,903 --> 01:41:58,200

- He isn't.

- How do you know?



1105

01:41:58,371 --> 01:42:01,966

I said we do it my way now, all right?

Don't fuck with me.



1106

01:42:11,884 --> 01:42:14,284

Cordell, it's Danny.



1107

01:42:14,454 --> 01:42:16,786

Yeah, yeah, yeah.

Shut up and listen, all right?



1108

01:42:16,956 --> 01:42:19,823

You tell the colonel I've found the stone.



1109

01:42:19,992 --> 01:42:22,961

No, I haven't got it in my hands,

but I'm OP'ing its location.



1110

01:42:23,129 --> 01:42:24,721

It's a major rebel camp, my man.



1111

01:42:24,897 --> 01:42:27,263

You tell him to send in the dakadak.



1112

01:42:27,834 --> 01:42:30,701

Because I stole a GPS, that's how.



1113

01:42:30,870 --> 01:42:33,430

If you shut up and listen,

I could give the coordinates.



1114

01:42:33,873 --> 01:42:36,899

Zero-nine-zero-five-four-two-four, north.



1115

01:42:37,076 --> 01:42:41,638

Three-two-seven-two-nine

three-zero-five-zero, east.



1116

01:42:41,814 --> 01:42:44,078

I'll call back at midnight to confirm.



1117

01:42:46,853 --> 01:42:49,788

You can look all night,

my friend, right?



1118

01:42:49,956 --> 01:42:52,618

I promise you he is not there.



1119

01:42:57,864 --> 01:43:00,059

They're coming in the morning, all right?



1120

01:43:00,233 --> 01:43:02,667

No movement, my friend. You stay still.



1121

01:43:04,604 --> 01:43:07,038

When it gets dark,

then we move in closer.



1122

01:43:29,195 --> 01:43:32,187

Solomon. Shit.



1123

01:43:42,975 --> 01:43:44,374

I can do it.



1124

01:43:44,544 --> 01:43:45,636

- Help me.

- Help him.



1125

01:43:45,811 --> 01:43:47,870

Thank you, Papa.



1126

01:44:29,822 --> 01:44:32,052

Hey, you smell.



1127

01:44:33,259 --> 01:44:34,726

That's fine.



1128

01:44:47,039 --> 01:44:49,007

- Ready? I'm winning.

- Okay, let's go.



1129

01:44:49,175 --> 01:44:50,836

Play, man.



1130

01:44:52,411 --> 01:44:55,312

- Play. Play the card.

- Play.



1131

01:45:22,108 --> 01:45:23,234

Dia.



1132

01:45:26,278 --> 01:45:27,973

Leave me alone.



1133

01:45:29,015 --> 01:45:32,246

- Dia. I'm your papa. Come with me.

- Hey.



1134

01:45:32,418 --> 01:45:34,147

- Dia.

- Get away from me.



1135

01:45:34,320 --> 01:45:36,117

- Dia. Dia!

- I do not know you. Traitor!



1136

01:45:36,489 --> 01:45:38,980

- Enemy! Enemy!

- What the hell are you doing?



1137

01:45:39,158 --> 01:45:40,386

- What are you doing?

- I don't know you!



1138

01:45:40,559 --> 01:45:41,856

- What's wrong?

- I hate you!



1139

01:45:42,028 --> 01:45:43,757

- Dia, come with me!

- I hate you!



1140

01:45:43,929 --> 01:45:45,453

Get away from me!



1141

01:45:47,933 --> 01:45:49,798

- Get him!

- Don't shoot!



1142

01:45:50,302 --> 01:45:52,532

- Don't shoot! Don't--! Don't shoot!

- I hate you!



1143

01:45:52,705 --> 01:45:54,605

- Fisherman! Traitor!

- Don't shoot!



1144

01:45:54,774 --> 01:45:57,004

Get away from me!



1145

01:46:04,116 --> 01:46:06,277

I knew you would come back.



1146

01:46:06,752 --> 01:46:10,244

I have dug and dug and dug,

but I've found nothing.



1147

01:46:10,423 --> 01:46:12,323

Nothing.



1148

01:46:12,591 --> 01:46:14,081

Dig, dig, dig!



1149

01:46:14,260 --> 01:46:16,558

You will find it for me.



1150

01:46:17,530 --> 01:46:19,828

You will dig up

what you have come back for.



1151

01:46:19,999 --> 01:46:21,023

No.



1152

01:46:21,200 --> 01:46:23,634

Why should the diamond

go to the foreign devils?



1153

01:46:24,370 --> 01:46:27,635

We will use it

to make the country strong.



1154

01:46:28,107 --> 01:46:30,701

RUF is fighting for the people!



1155

01:46:33,045 --> 01:46:36,139

RUF is fighting for Sierra Leone!



1156

01:46:38,984 --> 01:46:40,713

Pick it up.



1157

01:46:41,921 --> 01:46:44,890

Why? You are going to kill me anyway.



1158

01:46:45,057 --> 01:46:48,151

I do not need to kill you,

Solomon Vandy.



1159

01:46:50,996 --> 01:46:53,191

If you do not bring me the diamond...



1160

01:46:53,365 --> 01:46:55,595

...I will find the rest of your family.



1161

01:46:55,768 --> 01:46:58,202

Just as I have found your son.



1162

01:46:59,305 --> 01:47:02,672

I will rape your wife

in front of your eyes...



1163

01:47:03,476 --> 01:47:05,774

...slit her throat...



1164

01:47:06,378 --> 01:47:08,744

...and I will keep your daughters

for myself.



1165

01:47:14,153 --> 01:47:16,587

You think I am a devil...



1166

01:47:16,756 --> 01:47:19,088

...but only because I have lived in hell.



1167

01:47:20,726 --> 01:47:23,388

I want to get out.



1168

01:47:23,996 --> 01:47:26,089

You will help me.



1169

01:47:28,934 --> 01:47:30,231

I don't remember.



1170

01:47:30,402 --> 01:47:33,371

Find it or your family will die!



1171

01:47:34,306 --> 01:47:36,171

Now pick it up!



1172

01:47:51,724 --> 01:47:53,157

- Go!

- Bastards!



1173

01:47:53,325 --> 01:47:54,690

Shoot it!



1174

01:47:59,665 --> 01:48:00,654

Dia!



1175

01:48:12,745 --> 01:48:14,940

Come, boy. Come. This way. This way.



1176

01:48:15,815 --> 01:48:17,043

Dia!



1177

01:48:39,939 --> 01:48:41,531

Colonel, we think Archer's there.



1178

01:48:41,707 --> 01:48:44,540

I don't give a damn who's down there.

Kill them all.



1179

01:48:54,887 --> 01:48:56,149

Dia!



1180

01:49:10,903 --> 01:49:12,200

I'm coming!



1181

01:49:15,741 --> 01:49:17,402

- Dia!

- Bastard!



1182

01:49:40,566 --> 01:49:41,931

No!



1183

01:50:02,021 --> 01:50:03,352

Dia!



1184

01:51:09,588 --> 01:51:12,523

- We found his digger, sir.

- Keep him close.



1185

01:51:14,493 --> 01:51:16,688

- Danny boy.

- Colonel.



1186

01:51:16,862 --> 01:51:20,229

- Thanks for calling it in.

- Yeah, yeah. Always happy to help, huh?



1187

01:51:20,399 --> 01:51:23,732

So where is it? The stone?



1188

01:51:23,902 --> 01:51:25,836

We split, huh? Fifty-fifty, all right?



1189

01:51:26,005 --> 01:51:27,632

Look around you, Danny boy.



1190

01:51:27,806 --> 01:51:30,775

You're not in a position

to be dictating terms.



1191

01:51:30,943 --> 01:51:33,036

Then you will never find it, sir.



1192

01:51:33,212 --> 01:51:34,839

That's correct.



1193

01:51:36,515 --> 01:51:39,143

- But he will.

- Come. Up.



1194

01:51:40,786 --> 01:51:43,016

Introduce me to your digger.



1195

01:51:44,590 --> 01:51:46,251

Solomon Vandy.



1196

01:51:46,425 --> 01:51:48,586

This is Colonel Coetzee.

He wants the diamond.



1197

01:51:48,761 --> 01:51:51,787

- No more than you.

- Fuck.



1198

01:51:51,964 --> 01:51:53,955

You gonna show us where it's hidden?



1199

01:51:56,635 --> 01:51:58,330

Does he speak English?



1200

01:51:58,504 --> 01:52:01,530

He will only tell me, sir.

I promise you that.



1201

01:52:02,374 --> 01:52:05,434

- Let me talk to him, huh?

- Go on.



1202

01:52:12,184 --> 01:52:14,550

All right, my friend.



1203

01:52:14,720 --> 01:52:16,654

End of the line here, huh?



1204

01:52:16,822 --> 01:52:20,087

- You just tell him where it is, all right?

- I do not trust him.



1205

01:52:20,259 --> 01:52:23,695

I don't trust him either,

but we haven't got much of a choice here.



1206

01:52:25,397 --> 01:52:28,525

I promise you

he will shoot us both in the head.



1207

01:52:28,967 --> 01:52:31,731

Right, tell him, huh?

Tell him where it is, huh?



1208

01:52:31,904 --> 01:52:34,498

- Go on. Come on.

- I'm not feeling the love, Danny.



1209

01:52:35,707 --> 01:52:38,540

All right.

No more messing about, all right?



1210

01:52:38,710 --> 01:52:41,702

I said tell him where it is!

Tell him where it is! Now!



1211

01:52:41,880 --> 01:52:43,541

Tell him!



1212

01:52:44,716 --> 01:52:46,513

- No.

- Fucking--



1213

01:52:46,685 --> 01:52:49,381

Danny, there are other ways

to do this, okay?



1214

01:52:49,555 --> 01:52:51,182

Yeah, yeah.



1215

01:52:59,364 --> 01:53:02,356

- If he tells us, do we have a deal, sir?

- Seventy-thirty.



1216

01:53:02,534 --> 01:53:04,934

Sixty-forty. I've already lined up a buyer.



1217

01:53:05,104 --> 01:53:06,765

Agreed.



1218

01:53:11,944 --> 01:53:13,502

Come here.



1219

01:53:16,081 --> 01:53:19,517

This is his son. Vandy will do

whatever you want for his sake, all right?



1220

01:53:19,685 --> 01:53:24,452

Danny, you're a pisser, man. Well done.

Boys, we move out.



1221

01:53:27,226 --> 01:53:29,524

What do you say, Mr. Vandy?



1222

01:53:29,995 --> 01:53:32,896

- You ready to take a walk?

- Come on.



1223

01:53:39,171 --> 01:53:40,763

Come on.



1224

01:53:53,719 --> 01:53:56,813

So who's the buyer?

I'm guessing London.



1225

01:53:57,022 --> 01:54:00,287

Well, they no longer accept

conflict diamonds, huh?



1226

01:54:00,459 --> 01:54:02,927

Wouldn't hurt to interest

some other parties.



1227

01:54:03,462 --> 01:54:06,454

- Start a bidding war.

- What, one war's not enough for you, huh?



1228

01:54:07,399 --> 01:54:09,094

I missed you, Danny.



1229

01:54:09,401 --> 01:54:13,565

See? It is here.

He has tried to find it.



1230

01:54:13,739 --> 01:54:16,435

All right, Mr. Vandy.

Time for you to start digging.



1231

01:54:31,490 --> 01:54:33,754

Hey, boet, have you got a smoke?



1232

01:54:34,226 --> 01:54:36,126

Smoking will kill you.



1233

01:54:36,895 --> 01:54:38,385

Sorry.



1234

01:54:41,466 --> 01:54:43,366

It's all right.



1235

01:54:43,535 --> 01:54:45,662

Time I quit smoking anyway,

huh, Solomon?



1236

01:55:00,185 --> 01:55:01,516

- It's gone.

- What?



1237

01:55:01,687 --> 01:55:03,780

Someone has taken it.



1238

01:55:04,890 --> 01:55:08,656

This is where I buried it.

It isn't here.



1239

01:55:09,127 --> 01:55:12,494

Well, then there's no reason

for any of you to stay alive. Is there?



1240

01:55:16,835 --> 01:55:18,496

Wait, wait, wait.



1241

01:55:18,670 --> 01:55:20,900

I know, I know. I know where it is.



1242

01:55:21,373 --> 01:55:23,364

- I know where it is.

- It better be there.



1243

01:55:28,547 --> 01:55:29,536

Yes.



1244

01:55:29,715 --> 01:55:33,082

Oh, here, here.

It is here.



1245

01:55:33,252 --> 01:55:34,913

- Yeah? Yeah, there it is.

- Yes.



1246

01:55:36,088 --> 01:55:37,487

Fuck!



1247

01:55:56,141 --> 01:55:58,075

TIA, huh, Danny?



1248

01:55:59,478 --> 01:56:01,070

TIA.



1249

01:56:07,986 --> 01:56:11,444

Keep digging, huh?

They'll be here any second. Come on.



1250

01:56:13,659 --> 01:56:14,921

Keep digging.



1251

01:56:27,773 --> 01:56:30,503

- It had better be there, huh?

- Yes, yes.



1252

01:56:33,545 --> 01:56:35,137

Have you got it?



1253

01:56:36,581 --> 01:56:39,846

- Have you got it, huh?

- Yes, got it. Oh, yes.



1254

01:56:41,286 --> 01:56:42,548

Oh, yes.



1255

01:56:44,723 --> 01:56:46,315

Solomon.



1256

01:56:53,131 --> 01:56:56,100

Dia, what are you doing?



1257

01:56:56,601 --> 01:56:58,091

Dia.



1258

01:57:00,439 --> 01:57:02,339

What are you doing?



1259

01:57:07,212 --> 01:57:08,509

Of the proud Mende tribe.



1260

01:57:14,453 --> 01:57:19,322

You are a good boy

who loves soccer and school.



1261

01:57:21,626 --> 01:57:24,754

Your mother loves you so much.



1262

01:57:27,199 --> 01:57:29,997

She waits by the fire making plantains...



1263

01:57:30,168 --> 01:57:32,830

...and red palm oil stew

with your sister N'Yanda...



1264

01:57:35,107 --> 01:57:37,371

...and the new baby.



1265

01:57:46,284 --> 01:57:48,548

The cows wait for you.



1266

01:57:48,720 --> 01:57:54,522

And Babu, the wild dog

who minds no one but you.



1267

01:57:57,095 --> 01:58:00,428

I know they made you do bad things...



1268

01:58:00,599 --> 01:58:03,067

...but you are not a bad boy.



1269

01:58:06,271 --> 01:58:08,671

I am your father...



1270

01:58:10,375 --> 01:58:12,673

...who loves you.



1271

01:58:13,945 --> 01:58:17,711

And you will come home with me

and be my son again.



1272

01:58:43,141 --> 01:58:45,507

Solomon, we've got to move, huh?



1273

01:58:45,677 --> 01:58:47,235

We've got to--



1274

01:58:50,415 --> 01:58:53,111

Go, go! Move!



1275

01:58:55,887 --> 01:58:57,445

Move. Move.



1276

01:58:57,622 --> 01:58:58,919

Move, move, move!



1277

01:58:59,090 --> 01:59:02,116

Move! Move! Move!



1278

01:59:03,728 --> 01:59:04,956

How far?



1279

01:59:05,130 --> 01:59:07,189

There's an airstrip

at the top of that gorge.



1280

01:59:07,365 --> 01:59:09,458

A plane will meet us, huh?



1281

01:59:09,868 --> 01:59:12,234

Hey, stop. Stop.



1282

01:59:14,506 --> 01:59:18,499

Give it to me.

Come on, give it to me, huh?



1283

01:59:26,017 --> 01:59:29,077

Keep moving. They'll be tracking us.



1284

01:59:35,393 --> 01:59:37,452

Nabil, where are you?



1285

01:59:38,530 --> 01:59:41,158

I'm nearly there.

Tell me what's happening.



1286

01:59:41,333 --> 01:59:44,791

We're about 10 K's out, huh?

We've got it, my friend.



1287

01:59:44,970 --> 01:59:46,870

- Who is we?

- The fisherman and his son.




1288

01:59:47,038 --> 01:59:48,630

Lose them.



1289

02:00:02,787 --> 02:00:04,880

It's at the top of that ridge there, huh?



1290

02:00:05,056 --> 02:00:06,353

You must stop and rest.



1291

02:00:06,525 --> 02:00:09,358

What? And give up the damn stone?



1292

02:00:09,528 --> 02:00:11,587

Keep moving. Come on.



1293

02:00:46,231 --> 02:00:48,563

Come. Come, come.



1294

02:01:35,680 --> 02:01:37,978

I can't. Stop.



1295

02:01:38,149 --> 02:01:40,208

- Okay.

- Stop.



1296

02:02:08,680 --> 02:02:09,772

Come on.



1297

02:02:10,382 --> 02:02:12,976

No! God, no. Stop.



1298

02:02:14,085 --> 02:02:17,418

Christ. No more. No more.



1299

02:03:01,366 --> 02:03:03,061

Take it, huh?



1300

02:03:05,470 --> 02:03:08,667

- Mr. Archer--

- Take it, take it.



1301

02:03:15,747 --> 02:03:17,510

I thought you would steal it from me.



1302

02:03:19,350 --> 02:03:22,979

Yeah, yeah, it occurred to me, huh?



1303

02:03:33,932 --> 02:03:35,559

Listen...



1304

02:03:38,536 --> 02:03:40,936

...this is Maddy's card, huh?



1305

02:03:41,106 --> 02:03:43,267

You call her when

you get to Conakry, all right?



1306

02:03:47,512 --> 02:03:49,480

And don't trust that pilot for a second.



1307

02:03:49,647 --> 02:03:52,707

You point this at his head

if he fucks around, all right?



1308

02:03:52,884 --> 02:03:54,351

I can carry you.



1309

02:04:07,265 --> 02:04:08,732

You take your boy home, huh?



1310

02:04:13,905 --> 02:04:16,567

You take him home, huh?



1311

02:04:21,112 --> 02:04:22,875

- Go! Go!

- Go. Come on.



1312

02:04:23,715 --> 02:04:24,807

Go on!



1313

02:04:30,555 --> 02:04:32,420

Come on. Come on.



1314

02:04:39,230 --> 02:04:41,596

Archer, you're a dead man!



1315

02:04:41,766 --> 02:04:43,597

Yeah, yeah.



1316

02:05:14,299 --> 02:05:15,664

Dia.



1317

02:05:36,888 --> 02:05:38,048

Hello. Maddy Bowen.



1318

02:05:38,289 --> 02:05:40,120

Yeah.



1319

02:05:40,458 --> 02:05:42,119

Thought I'd never call, huh?



1320

02:05:43,027 --> 02:05:47,088

And I'm so glad you did.

Excuse me.



1321

02:05:49,067 --> 02:05:50,227

When am I gonna see you?



1322

02:05:51,369 --> 02:05:57,103

Maddy, I want you to do me

one more favor, huh?



1323

02:05:57,809 --> 02:06:02,337

I want you to go meet Solomon

in Conakry.



1324

02:06:02,547 --> 02:06:05,243

In Guinea?

Why do you want me to go to Guinea?



1325

02:06:08,253 --> 02:06:10,312

We found his son...



1326

02:06:11,289 --> 02:06:14,690

...but he's gonna need some help,

you understand?



1327

02:06:15,460 --> 02:06:16,552

Maddy?



1328

02:06:19,364 --> 02:06:21,229

You're hurt.



1329

02:06:21,866 --> 02:06:22,924

Are you hurt?



1330

02:06:23,101 --> 02:06:26,264

Yeah, well, I've got

a little problem here.



1331

02:06:30,842 --> 02:06:34,539

Okay. You--

You tell me where you are.



1332

02:06:37,815 --> 02:06:38,839

Archer?



1333

02:06:50,995 --> 02:06:55,728

I'm looking at an incredible view

right now.



1334

02:06:57,135 --> 02:06:58,762

I wish you were here, Maddy.



1335

02:06:58,937 --> 02:07:02,600

Okay, then I'm coming to be with you.

You just tell me where you are.



1336

02:07:05,810 --> 02:07:07,141

I don't think so.



1337

02:07:07,312 --> 02:07:10,645

Are you still in Kono? Because I can

get someone there to help you.



1338

02:07:10,815 --> 02:07:15,081

Maddy, you find someplace safe

for the boy, all right?



1339

02:07:15,253 --> 02:07:17,653

And keep him out of sight.



1340

02:07:18,256 --> 02:07:20,986

And get Solomon to London.



1341

02:07:24,128 --> 02:07:26,892

He's bringing something with him.



1342

02:07:27,565 --> 02:07:29,499

But he's gonna need your help.



1343

02:07:30,735 --> 02:07:32,566

Why aren't you bringing it yourself?



1344

02:07:34,072 --> 02:07:39,135

I'm saying it's a real story now.



1345

02:07:40,044 --> 02:07:41,773

And you can write the hell out of it.



1346

02:07:48,987 --> 02:07:51,512

I'm really happy I met you.



1347

02:07:53,091 --> 02:07:54,080

You know that?



1348

02:07:57,428 --> 02:07:59,555

Yeah, I'm...



1349

02:08:00,765 --> 02:08:03,825

I'm really happy I met you too.



1350

02:08:04,435 --> 02:08:08,428

And I wish I could be there with you.



1351

02:08:09,307 --> 02:08:11,275

That's all right.



1352

02:08:13,811 --> 02:08:16,211

I'm exactly where I'm supposed to be.



1353

02:09:09,834 --> 02:09:12,166

When we get to the stairs,

you just keep walking...



1354

02:09:12,336 --> 02:09:14,361

...and I'll wait for you here.



1355

02:09:14,939 --> 02:09:16,463

You're not coming.



1356

02:09:16,641 --> 02:09:19,906

I'm not here. Good luck.



1357

02:09:41,566 --> 02:09:44,228

You must understand, Mr. Vandy...



1358

02:09:44,402 --> 02:09:50,466

...that your diamond could have ended up

nowhere else but with us.



1359

02:09:53,778 --> 02:09:56,747

- It is not enough.

- I assure you, 2 million pounds...



1360

02:09:56,914 --> 02:10:00,782

...is more than anyone else will offer you

for that stone under the circumstances.



1361

02:10:00,952 --> 02:10:03,648

I want what was promised to me

by Mr. Archer.



1362

02:10:07,125 --> 02:10:09,650

- What was promised to you?

- My family.



1363

02:10:09,994 --> 02:10:11,985

When they are here,

you will get the stone.



1364

02:10:12,663 --> 02:10:14,290

I will have the money too.



1365

02:10:15,600 --> 02:10:17,124

Well, may I see what I'm buying?



1366

02:10:17,301 --> 02:10:20,065

You will get the stone

once my family is here.



1367

02:10:20,838 --> 02:10:22,635

How do I even know you've got it?



1368

02:12:30,534 --> 02:12:33,298

Can you comment on the diamonds

mined in Sierra Leone?



1369

02:12:33,471 --> 02:12:37,373

I'm not going to comment

on some sensationalist magazine article.



1370

02:12:37,541 --> 02:12:40,135

- What about Liberia?

- No comment. No comment.



1371

02:12:40,311 --> 02:12:42,711

- Mr. Van De Kaap--

- That's all I have to say.



1372

02:12:42,880 --> 02:12:44,279

The natural resources

of a country...



1373

02:12:46,284 --> 02:12:49,253

...are the property of its people.

They are not ours to steal...



1374

02:12:50,588 --> 02:12:56,049

...or exploit in the name of our comfort,

our corporations, or our consumerism.




1375

02:13:05,970 --> 02:13:08,029

They're ready for you, sir.



1376

02:13:09,540 --> 02:13:11,940

The Third World is not a world apart.



1377

02:13:12,109 --> 02:13:16,773

And the witness you will hear today

speaks on its behalf.



1378

02:13:16,947 --> 02:13:20,815

Let us hear the voice of that world.

Let us learn from that voice.



1379

02:13:20,985 --> 02:13:24,512

And let us ignore it no more.



1380

02:13:24,689 --> 02:13:28,022

Ladies and gentlemen,

Mr. Solomon Vandy.

No comments: