August 19, 2008

Night Listener, The

Year: 2006
Genre: Drama, Mystery, Thriller
















1

00:02:54,100 --> 00:02:56,600

Ready?



2

00:02:56,800 --> 00:03:00,500

Yeah, let's try it like that.



3

00:03:01,500 --> 00:03:05,000

From the studios of WNYH

in New York City,



4

00:03:05,000 --> 00:03:09,100

I'm Gabriel Noone,

and this is Noone at Night.



5

00:03:10,900 --> 00:03:15,000

As a storyteller, I've spent years

looting my life for fiction.



6

00:03:15,100 --> 00:03:20,700

Like a magpie, I tend to steal

the shiny stuff and discard the rest.



7

00:03:20,800 --> 00:03:24,900

The facts can always be altered

when you're telling a story.



8

00:03:25,000 --> 00:03:28,400

But this time,

I have to be careful.



9

00:03:28,500 --> 00:03:32,100

I'll lay out the events

exactly as I remember them.



10

00:03:32,200 --> 00:03:34,900

I want you to believe this, after all.



11

00:03:35,000 --> 00:03:38,200

That'll be hard enough as it is.



12

00:03:38,300 --> 00:03:43,500

This one is called "The Night Listener".



13

00:03:44,300 --> 00:03:47,100

It began in the worst of all possible weeks.



14

00:03:47,200 --> 00:03:50,500

Jess had moved out,

saying it was only temporary.



15

00:03:50,500 --> 00:03:54,600

And I was miserable.

Nothing made sense anymore.



16

00:03:54,700 --> 00:03:59,500

I was trying to read one of my ridiculous

yarns, the kind I had built a career on.



17

00:03:59,600 --> 00:04:02,200

A sentimental piece

about our eighth anniversary.



18

00:04:02,300 --> 00:04:05,700

But it felt so phony.

I couldn't put the words into our mouth.



19

00:04:05,800 --> 00:04:08,600

This isn't working.



20

00:04:08,700 --> 00:04:12,200

- It wasn't that bad.

- It just doesn't sound like me.



21

00:04:12,300 --> 00:04:14,800

The levels are the same.

I could adjust.



22

00:04:14,900 --> 00:04:17,100

No, no.

It-it just sounds fake.



23

00:04:17,100 --> 00:04:20,100

Look, Gabriel.

We can't do this again.



24

00:04:21,300 --> 00:04:23,100

Just run an old one, OK?



25

00:04:23,100 --> 00:04:27,300

I-I'm... You know, I can't.

I'm sorry, I just can't.



26

00:04:37,800 --> 00:04:38,900

Hey.



27

00:04:38,900 --> 00:04:42,900

- Why are you here?

- I thought I was gonna buy you a drink.



28

00:04:43,000 --> 00:04:44,800

What happened in the session?



29

00:04:44,800 --> 00:04:49,100

We're just having sound problems.

Listen, I'm ready to collapse.



30

00:04:49,200 --> 00:04:51,900

- You sure you don't wanna go?

- I'm sure.



31

00:04:52,700 --> 00:04:56,100

None of my business,

but the station is worried.



32

00:04:56,200 --> 00:04:58,300

You owe them five shows.



33

00:04:58,300 --> 00:05:01,300

I really don't wanna talk about that.



34

00:05:01,400 --> 00:05:04,000

- I'm worried about you.

- I'm all right. Really.



35

00:05:04,100 --> 00:05:06,700

All right. Look.



36

00:05:06,800 --> 00:05:09,200

- Take this with you.

- Oh, no. Come on, Ashe.



37

00:05:09,300 --> 00:05:11,700

- You don't have to write a blurb.

- Thanks.



38

00:05:11,800 --> 00:05:15,300

Just want you to read it.

We're publishing it next quarter.



39

00:05:15,400 --> 00:05:18,500

"A Diary of Transcendent

Hope and Courage." Oh, please.



40

00:05:18,600 --> 00:05:20,500

It come with aromatherapy?



41

00:05:20,600 --> 00:05:24,800

Save it, will ya? You'll have

real questions after you've read it.



42

00:05:24,900 --> 00:05:27,200

- Hang in there, OK?

- Yeah.



43

00:05:27,300 --> 00:05:29,400

See ya.



44

00:05:50,700 --> 00:05:53,700

Jesus! You scared me.



45

00:05:56,000 --> 00:06:00,200

- Just, uh, picking some stuff up.

- No problem.



46

00:06:00,300 --> 00:06:03,000

See you brought Lucifer.



47

00:06:06,100 --> 00:06:08,200

Lucien.

He's just a friend.



48

00:06:10,100 --> 00:06:13,300

Oh, babe, I told ya.

I just need a little space.



49

00:06:15,000 --> 00:06:18,000

- It's all right.

- I'll see ya.



50

00:06:20,100 --> 00:06:24,100

- No, Hugo. Go.

- Hugo. Hugo!



51

00:06:56,600 --> 00:06:59,100

"Charles Dickens",

wrote Pete Logand,



52

00:06:59,200 --> 00:07:02,200

"was only 12 when his parents

sent him to make boot polish



53

00:07:02,200 --> 00:07:04,100

"in a factory by the docks.



54

00:07:04,200 --> 00:07:08,400

"This screwed him up forever

and made him a writer.



55

00:07:08,400 --> 00:07:12,000

"I think we've all got a

blacking factory, some terrible something



56

00:07:12,100 --> 00:07:16,100

that makes us lose our baby hearts

as surely as we lose our baby teeth."



57

00:07:16,200 --> 00:07:19,300

Mine was

in the basement in Milwaukee.



58

00:07:19,400 --> 00:07:22,800

It was converted into a room

that was supposed to be my playhouse.



59

00:07:22,900 --> 00:07:26,500

No one ever wondered

why my dad made it soundproof.



60

00:07:26,600 --> 00:07:29,600

I knew all his games

by the time I was seven.



61

00:07:29,700 --> 00:07:33,700

By the time I was 11,

other grownups were with him.



62

00:07:33,800 --> 00:07:36,800

I wondered how much my mom knew.



63

00:07:36,800 --> 00:07:41,500

Then one night I heard

her there in the playhouse, whispering.



64

00:07:41,500 --> 00:07:44,800

Telling somebody to move out of the way.



65

00:07:44,800 --> 00:07:47,500

I realized she'd been there all along.



66

00:07:47,600 --> 00:07:51,400

"That was what

the blindfold was for - to keep me hidden.



67

00:07:51,500 --> 00:07:54,900

"So they could

sell the tapes on the Internet."



68

00:08:18,700 --> 00:08:23,300

You've reached Gabriel

and Jess. Leave a message at the tone.



69

00:08:23,400 --> 00:08:27,900

Hi, it's Pete Logand.

The guy who wrote that book?



70

00:08:28,000 --> 00:08:31,500

Ashe gave me your number,

so I just wanted to...



71

00:08:35,500 --> 00:08:38,500

He said if I talk long enough you might...



72

00:08:38,600 --> 00:08:41,700

Oh, well. Bye.



73

00:08:43,900 --> 00:08:46,100

- Ambushed?

- That's as good a word as any.



74

00:08:46,200 --> 00:08:49,400

I thought it'd make you feel better

to distract yourself.



75

00:08:49,500 --> 00:08:52,300

The way I'm feeling,

I might say something wrong.



76

00:08:52,400 --> 00:08:55,200

You won't say anything wrong.

Did you like the book?



77

00:08:55,300 --> 00:08:58,700

It's somewhat raw.

But powerful.



78

00:08:58,800 --> 00:09:01,800

- He's a brave kid. How old is he?

- 14.



79

00:09:01,900 --> 00:09:03,800

Jesus.



80

00:09:03,900 --> 00:09:05,200

How'd you get it?



81

00:09:05,300 --> 00:09:08,200

Right over the transom.

No agent, no nothing.



82

00:09:08,300 --> 00:09:10,200

- Donna just mailed it to us.

- Who?



83

00:09:10,300 --> 00:09:14,700

The social worker who adopted him.

She got him to write as therapy.



84

00:09:14,700 --> 00:09:16,500

You must have edited like crazy.



85

00:09:16,500 --> 00:09:17,900

- Well...

- What?



86

00:09:17,900 --> 00:09:20,800

It's the cleanest manuscript

I've had all year.



87

00:09:20,800 --> 00:09:21,900

Damn.



88

00:09:21,900 --> 00:09:25,600

I wouldn't do this to you unless

I thought there was a real connection.



89

00:09:25,700 --> 00:09:28,000

- Remember the basement?

- Yeah.



90

00:09:28,000 --> 00:09:30,900

Well, he listened

to the show after they'd gone.



91

00:09:31,000 --> 00:09:34,500

- Jesus.

- He wanted me to give that to you.



92

00:09:58,100 --> 00:09:59,300

Jess?



93

00:10:07,900 --> 00:10:09,900

What the hell are you doing?



94

00:10:10,000 --> 00:10:11,000

Hi.



95

00:10:11,100 --> 00:10:14,100

I can't do your books

unless you leave me your checkbook.



96

00:10:14,200 --> 00:10:16,700

This place was a mess.



97

00:10:16,700 --> 00:10:19,900

Besides, I like laundry.

It makes me happy.



98

00:10:19,900 --> 00:10:23,900

The power went out. Your fuse box

is fucked up. And your dad called.



99

00:10:24,000 --> 00:10:27,800

- You didn't pick up, did you?

- I had to. He kept saying:



100

00:10:27,900 --> 00:10:31,900

"Pick up, goddammit.

I know you're there."



101

00:10:31,900 --> 00:10:33,600

He's a nice old coot.



102

00:10:33,700 --> 00:10:37,300

If he met you, he'd call you

"that cute Chink gal" behind your back.



103

00:10:37,400 --> 00:10:39,500

- I am a cute Chink gal.

- Mm-hm.



104

00:10:39,600 --> 00:10:42,600

How old is he anyway?

He's got to be, like, ancient.



105

00:10:42,700 --> 00:10:45,100

Why? Because I am?



106

00:10:45,200 --> 00:10:48,400

I just hope that I'm over my parents

by the time I'm your age.



107

00:10:48,400 --> 00:10:50,600

Good luck.



108

00:10:51,200 --> 00:10:54,900

They asked about Jess.

You haven't told 'em yet, have you?



109

00:10:55,000 --> 00:10:57,900

No. 'Cause he'll be back by then.



110

00:10:59,900 --> 00:11:02,800

Right.



111

00:11:08,500 --> 00:11:12,900

Hello. Please leave

a message after the tone.



112

00:11:13,000 --> 00:11:16,900

Hi, Pete.

This is Gabriel Noone.



113

00:11:16,900 --> 00:11:20,300

Ashe gave me your number and, uh...



114

00:11:20,400 --> 00:11:23,600

I read your book.

I really liked it.



115

00:11:24,700 --> 00:11:26,600

- Hey.

- Hey.



116

00:11:26,600 --> 00:11:28,900

You swear it's really you?



117

00:11:29,000 --> 00:11:30,400

Why wouldn't it be me?



118

00:11:30,500 --> 00:11:32,600

I dunno.

You don't sound like yourself.



119

00:11:32,700 --> 00:11:36,600

Well, I'm a little less dramatic in person.



120

00:11:36,700 --> 00:11:39,500

You sound like hammered shit.



121

00:11:39,600 --> 00:11:41,800

That pins it down pretty well.



122

00:11:41,800 --> 00:11:45,400

No offense.

Just can't fuckin' believe it's you, man.



123

00:11:45,500 --> 00:11:47,500

You just fuckin' have to.



124

00:11:47,500 --> 00:11:50,500

I'm sorry. My new mom

says I've got a trashy mouth.



125

00:11:50,600 --> 00:11:53,900

Really?

Well, she's fuckin' right.



126

00:11:54,000 --> 00:11:58,600

Anyway, I was really impressed by

your book. I want to wish you good luck.



127

00:11:58,700 --> 00:12:00,600

So what do you guys do for Christmas?



128

00:12:00,700 --> 00:12:02,000

What do you mean?



129

00:12:02,100 --> 00:12:05,800

- You and Jess. Do you have a tree?

- Oh, no.



130

00:12:05,800 --> 00:12:09,400

We're not that big on Christmas.



131

00:12:09,500 --> 00:12:11,300

Yeah. I know what you mean.



132

00:12:11,300 --> 00:12:15,500

We got a rusty water tank across the street.

They hang a damn star on it every year.



133

00:12:15,500 --> 00:12:17,600

A star.

That sounds nice.



134

00:12:17,700 --> 00:12:18,700

Yeah.



135

00:12:18,800 --> 00:12:22,800

Except it doesn't face this way.

Just lights up the graffiti.



136

00:12:22,900 --> 00:12:28,600

The rest of the town gets "Bethlehem."

All's we get is "Roberta blows."



137

00:12:28,700 --> 00:12:31,800

I swear, big ol' red letters,

"Roberta blows".



138

00:12:31,900 --> 00:12:34,300

They painted it out last year.

It came back.



139

00:12:34,400 --> 00:12:38,000

She must really blow.



140

00:12:39,200 --> 00:12:40,400

You OK?



141

00:12:43,000 --> 00:12:44,500

Shit.



142

00:12:44,600 --> 00:12:46,700

Pete?



143

00:12:51,600 --> 00:12:54,900

Shit.



144

00:12:55,000 --> 00:12:58,200

Yeah, I'm OK. Gotta warn me

if you're gonna be funny, man.



145

00:12:58,200 --> 00:13:00,600

- Drink this.

- Sorry.



146

00:13:01,000 --> 00:13:05,600

- What is it?

- Well, Donna's here now being a pain.



147

00:13:05,700 --> 00:13:09,800

I wouldn't put up with it,

except she's a babe and I like redheads.



148

00:13:11,700 --> 00:13:14,100

It's him.

Say something.



149

00:13:14,100 --> 00:13:16,000

- Hi. This is Donna Logand.

- Hey.



150

00:13:16,100 --> 00:13:19,300

I'm sorry to cut this short.

This cough is worrying me.



151

00:13:19,400 --> 00:13:22,700

Well, sure. I understand...



152

00:13:37,800 --> 00:13:40,000

Hello?



153

00:13:40,100 --> 00:13:43,100

It's Donna.



154

00:13:43,100 --> 00:13:47,600

He's asleep now.

We had to drain his lungs.



155

00:13:47,700 --> 00:13:50,900

- Has he told you about the AIDS?

- Yeah, he did.



156

00:13:51,000 --> 00:13:55,800

Listen, there are some incredible drugs

nowadays. They worked wonders for Jess.



157

00:13:55,900 --> 00:14:00,000

Yeah, we've tried a lot of them

but he had syphilis when he was eight



158

00:14:00,100 --> 00:14:02,700

and his lungs are like Swiss cheese.



159

00:14:02,800 --> 00:14:07,100

He doesn't have very long.

A few months at the most.



160

00:14:07,200 --> 00:14:11,700

It probably doesn't make it any easier,

being out here in the middle of nowhere.



161

00:14:11,800 --> 00:14:14,900

But I just can't have

those creeps knowing where he is.



162

00:14:15,000 --> 00:14:16,700

I thought they were in prison.



163

00:14:16,700 --> 00:14:20,500

His father was, but his mother

disappeared after her arraignment.



164

00:14:20,500 --> 00:14:24,400

- They don't know where she is.

- Surely after all these years...



165

00:14:24,400 --> 00:14:26,600

We don't know what she's capable of.



166

00:14:27,100 --> 00:14:31,500

But the point of moving here

is not to be paranoid, right?



167

00:14:31,600 --> 00:14:34,600

The thought of that

haunted me all night.



168

00:14:35,800 --> 00:14:39,700

Over the next few weeks,

Pete and I talked almost every day.



169

00:14:39,800 --> 00:14:42,500

Who do you want to talk to

when your book is published?



170

00:14:42,500 --> 00:14:44,000

What do you mean?



171

00:14:44,100 --> 00:14:47,600

You know, somebody famous

who really likes your book.



172

00:14:47,700 --> 00:14:49,400

Derek Jeter would be cool.



173

00:14:49,500 --> 00:14:52,500

Well. OK. Yeah.



174

00:14:53,600 --> 00:14:55,500

You don't know who that is, do you?



175

00:14:55,600 --> 00:14:58,100

Of course.

He's a sports guy.



176

00:14:58,200 --> 00:15:00,300

Yeah, what sport?



177

00:15:00,300 --> 00:15:03,000

Gettin' picky on me.



178

00:15:03,100 --> 00:15:06,800

Just 'cause you're a dick-smoker

don't mean you can't watch ball games.



179

00:15:06,900 --> 00:15:08,300

What?



180

00:15:08,400 --> 00:15:11,300

What, a dick-smoker?

You've never heard that?



181

00:15:11,400 --> 00:15:13,000

No.



182

00:15:13,100 --> 00:15:15,300

Well, no offense or nothin'.



183

00:15:15,400 --> 00:15:20,000

You and, uh... Jess seem pretty cool.



184

00:15:20,100 --> 00:15:21,500

So, how's he doing?



185

00:15:22,600 --> 00:15:25,900

- He's OK.

- So when can I talk to him?



186

00:15:26,000 --> 00:15:30,300

Well, that's gonna be kind of difficult.

He moved out a couple of weeks ago.



187

00:15:30,400 --> 00:15:34,000

Oh, man. That sucks.



188

00:15:35,500 --> 00:15:37,800

He says he needs to be alone,



189

00:15:37,900 --> 00:15:39,800

but he says he's coming back.



190

00:15:39,900 --> 00:15:42,700

I'm sure. It seemed like

you had something special.



191

00:15:42,800 --> 00:15:45,400

I think you've just gotta be patient, Gabriel.



192

00:15:45,500 --> 00:15:48,000

Something like that

doesn't come every day.



193

00:15:48,000 --> 00:15:50,900

That's what I want.



194

00:15:51,000 --> 00:15:53,100

That kind of thing.



195

00:15:53,100 --> 00:15:55,900

One of these days.



196

00:15:55,900 --> 00:15:57,700

Don't worry.

You'll get it.



197

00:15:57,800 --> 00:16:01,600

No. Ain't a lot of girls

between here and the hospital.



198

00:16:01,700 --> 00:16:03,700

You think about girls a lot?



199

00:16:03,800 --> 00:16:08,400

That's all I can do, man.

Think about 'em.



200

00:16:09,900 --> 00:16:11,400

Seeta.



201

00:16:11,500 --> 00:16:12,900

You have Playboy?



202

00:16:23,300 --> 00:16:26,300

- Hey, you.

- Hey.



203

00:16:26,400 --> 00:16:28,500

Hugo.



204

00:16:29,600 --> 00:16:31,600

- For a friend.

- Yeah.



205

00:16:32,300 --> 00:16:37,200

I was gonna call you. I'm having a small

Christmas party. You wanna come?



206

00:16:37,300 --> 00:16:40,100

- Sure.

- OK. I'll call you.



207

00:16:40,100 --> 00:16:42,500

- See ya.

- See ya.



208

00:16:45,300 --> 00:16:50,000

So he gets the Playboy. Next thing

you know he's hiding it from his new mom.



209

00:16:50,100 --> 00:16:52,300

Who knew I'd be

a heterosexual influence?



210

00:16:52,400 --> 00:16:55,400

That is just the sweetest thing

I've ever heard.



211

00:16:55,400 --> 00:16:58,000

- Isn't it?

- I'd be careful if I was you.



212

00:16:58,100 --> 00:17:00,400

- Why?

- Folks could talk, that's all.



213

00:17:00,500 --> 00:17:02,700

About what?



214

00:17:02,800 --> 00:17:07,100

Use your damn head.

That boy was abused by gays.



215

00:17:07,200 --> 00:17:10,200

He was abused by pedophiles.

Haven't you been listening?



216

00:17:10,200 --> 00:17:12,300

- They were men.

- Straight men.



217

00:17:12,400 --> 00:17:14,400

Lift you leg, sweetness.



218

00:17:14,500 --> 00:17:17,100

How could they be straight

if they messed with a boy?



219

00:17:17,200 --> 00:17:21,700

- They called him "faggot" while doing it.

- Do you have to make everything filthy?



220

00:17:21,800 --> 00:17:25,100

Honey, calm down.

Don't get so angry.



221

00:17:25,100 --> 00:17:27,600

That's much easier

than feeling something.



222

00:17:27,600 --> 00:17:29,900

What kind of New Age crap is that?



223

00:17:30,000 --> 00:17:32,700

Just 'cause you're shut down

doesn't mean we have to be.



224

00:17:32,800 --> 00:17:36,800

- Just because you're a big crybaby...

- Come on, guys.



225

00:17:37,800 --> 00:17:39,300

- Should I go somewhere?

- No.



226

00:17:39,400 --> 00:17:44,000

Come on, let's...

We're gonna be late.



227

00:17:44,000 --> 00:17:46,800

- You two seemed a little better this time.

- Yeah.



228

00:17:46,900 --> 00:17:50,600

Another thousand years

we'll be able to have a conversation.



229

00:17:50,700 --> 00:17:53,800

- What were you gonna tell us about Jess?

- Nothing.



230

00:17:53,900 --> 00:17:56,600

Maybe we'll see him

on our way back to Raleigh.



231

00:17:56,700 --> 00:18:02,400

Just say goodbye to the little prick.

What? "Little prick"? He can handle that.



232

00:18:02,500 --> 00:18:05,400

I can handle big ones, actually.



233

00:18:05,400 --> 00:18:07,600

You are nasty.



234

00:18:07,700 --> 00:18:09,500

- What'd he say?

- See you, Pap.



235

00:18:09,600 --> 00:18:11,600

OK, son.



236

00:18:37,700 --> 00:18:39,700

Hey, Gabriel!



237

00:18:39,800 --> 00:18:42,300

Gabriel! Hey!



238

00:18:43,200 --> 00:18:45,900

- Where are you going?

- Why'd you invite me to this?



239

00:18:45,900 --> 00:18:48,100

It's a party.



240

00:18:48,200 --> 00:18:49,800

Ridiculous.



241

00:18:49,800 --> 00:18:51,800

Gabriel.



242

00:18:52,600 --> 00:18:54,600

Come here.



243

00:18:58,700 --> 00:19:00,200

What's the matter?



244

00:19:00,300 --> 00:19:05,100

- Who are all these people?

- My friends. My roommate's and mine.



245

00:19:05,200 --> 00:19:07,400

Since when did you know

so many people?



246

00:19:07,500 --> 00:19:10,100

Hey, most of my friends were your friends.



247

00:19:10,200 --> 00:19:13,800

I wanted new friends.

What's the problem here?



248

00:19:15,900 --> 00:19:18,600

I don't understand what's happening.



249

00:19:19,400 --> 00:19:22,700

When I moved in with you,

I was barely out of college.



250

00:19:22,800 --> 00:19:24,300

I wanted to take care of you.



251

00:19:24,400 --> 00:19:27,100

And you don't think

I wanted to take care of you?



252

00:19:27,100 --> 00:19:29,800

- I'm not saying that.

- That's what you think.



253

00:19:31,200 --> 00:19:34,800

Gabriel, for eight years I was gonna die.



254

00:19:34,900 --> 00:19:40,800

And now it looks like I'm not going to,

and I want to see what that feels like.



255

00:19:41,600 --> 00:19:44,300

Look. I just...



256

00:19:44,400 --> 00:19:47,300

If you had any guts,

you'd end this.



257

00:19:51,200 --> 00:19:53,300

That's not how I feel.



258

00:19:56,600 --> 00:19:59,900

- No, no, no.

- Come here. Come here, please.



259

00:20:18,600 --> 00:20:20,700

Comin' out.



260

00:20:20,700 --> 00:20:23,000

OK?



261

00:20:23,000 --> 00:20:25,900

Yeah. I'm OK.



262

00:20:26,000 --> 00:20:30,800

You've reached Gabriel and

Jess. Please leave a message at the tone.



263

00:20:30,800 --> 00:20:33,800

It's Donna.



264

00:20:33,800 --> 00:20:35,800

I'm at the hospital.



265

00:20:39,600 --> 00:20:42,300

He's in the oxygen tank.



266

00:20:42,400 --> 00:20:45,800

It's not looking very good.



267

00:20:46,500 --> 00:20:49,000

I don't think

he'll make it through the night.



268

00:20:49,000 --> 00:20:52,600

I'll call you back when there's news. Bye.



269

00:20:52,700 --> 00:20:54,800

End of message.



270

00:20:54,900 --> 00:20:56,500

Ah.



271

00:20:56,600 --> 00:20:59,700

Don't you think she'd have called

if anything happened?



272

00:20:59,700 --> 00:21:01,900

I've just got this gut feeling.



273

00:21:01,900 --> 00:21:05,600

- So call the hospital.

- I don't know which one he's in.



274

00:21:06,600 --> 00:21:10,300

Do you think it's possible

they're being a little melodramatic?



275

00:21:10,400 --> 00:21:16,300

You know, the abusive parents,

the basement. It all seems so over the top.



276

00:21:16,400 --> 00:21:20,400

- Some people have shitty lives.

- They're not shitty all the time.



277

00:21:22,800 --> 00:21:24,800

They may be revving it up a bit.



278

00:21:26,500 --> 00:21:32,500

I can't believe you'd even suggest

that a dying child would embellish it.



279

00:21:33,800 --> 00:21:35,500

- Hello?

- It's Donna.



280

00:21:35,600 --> 00:21:37,300

Hi.



281

00:21:37,300 --> 00:21:40,500

Donna, I'm gonna put you

on speaker phone. Jess is here.



282

00:21:40,500 --> 00:21:45,300

- Hi, Jess. It's nice to meet the real thing.

- It's nice to meet you, too.



283

00:21:45,400 --> 00:21:48,800

Gabriel, the Bactrim's kicked in.

Pete's better this morning.



284

00:21:48,900 --> 00:21:50,300

Thank God.



285

00:21:50,300 --> 00:21:53,800

- He wants to say hello.

- Sure. Put him on.



286

00:21:53,900 --> 00:21:57,100

- Hey, dude.

- Hey, kiddo. How you feelin'?



287

00:21:57,200 --> 00:21:59,500

- Better than yesterday.

- Great.



288

00:21:59,600 --> 00:22:02,400

Hey, Jess is here.

He's fixing my fuse box.



289

00:22:02,500 --> 00:22:05,200

I don't even wanna know

what that means.



290

00:22:05,300 --> 00:22:08,800

OK. Well, they want me

to go to sleep now. You guys stay cool.



291

00:22:08,900 --> 00:22:11,900

Sleep tight, dude.



292

00:22:13,500 --> 00:22:16,600

What a relief.



293

00:22:16,600 --> 00:22:18,600

Yeah.



294

00:22:21,400 --> 00:22:23,300

What?



295

00:22:25,400 --> 00:22:27,900

I think it's the same voice, babe.



296

00:22:27,900 --> 00:22:29,200

What?



297

00:22:29,300 --> 00:22:31,500

Yeah. Pete and Donna. I...



298

00:22:32,000 --> 00:22:35,000

I don't know,

they... they have the same voice.



299

00:22:35,000 --> 00:22:37,800

One is higher-pitched, but they're...



300

00:22:37,900 --> 00:22:40,700

Are you saying

it's some kind of impersonation?



301

00:22:40,700 --> 00:22:42,600

Yeah, more or less.



302

00:22:42,700 --> 00:22:45,900

- Why would someone do that?

- I don't know.



303

00:22:47,500 --> 00:22:50,800

- Dozens of people know them.

- Who?



304

00:22:50,900 --> 00:22:54,400

Doctors. There's a nurse

who comes and stays at the house.



305

00:22:54,500 --> 00:22:57,000

You've only been told that.



306

00:22:57,000 --> 00:23:00,300

- What about Ashe?

- Did he ever actually go to Wisconsin?



307

00:23:00,400 --> 00:23:03,600

He must have.

What about the photo?



308

00:23:03,700 --> 00:23:05,700

That could be anybody.



309

00:23:05,800 --> 00:23:08,300

- There's ways to prove this.

- Hey.



310

00:23:08,300 --> 00:23:09,500

I'm happy to be wrong.



311

00:23:09,600 --> 00:23:12,500

No. No, you're never

happy to be wrong.



312

00:23:12,600 --> 00:23:16,800

This is the first time I've felt decent

in weeks. Why are you trying to destroy it?



313

00:23:17,900 --> 00:23:22,800

Because this isn't one of your stories.

You never look at things for what they are.



314

00:23:22,900 --> 00:23:25,800

- That's such bullshit.

- Bullshit?



315

00:23:25,900 --> 00:23:27,300

Bullshit? OK.



316

00:23:27,400 --> 00:23:29,800

Where exactly did I tell you

I tested positive?



317

00:23:29,800 --> 00:23:32,600

- What the...?

- Answer the question!



318

00:23:32,700 --> 00:23:35,900

In the park on a bench

in front of those guys playing drums.



319

00:23:35,900 --> 00:23:37,500

No.



320

00:23:37,600 --> 00:23:39,600

No, that's what you put in your show.



321

00:23:39,600 --> 00:23:45,900

It was at a grimy old deli on 3rd.

But that's not very interesting, is it?



322

00:23:46,000 --> 00:23:49,800

Look, I moved out

because I needed a break.



323

00:23:49,900 --> 00:23:54,600

You always sift through this relationship

looking for material for your show.



324

00:23:54,700 --> 00:23:56,800

Tell me you didn't fuckin' relish it.



325

00:23:56,900 --> 00:24:00,800

I went along with the show because

I thought it gave my death meaning.



326

00:24:00,800 --> 00:24:02,400

But I don't need that anymore.



327

00:24:02,500 --> 00:24:07,200

Well, great. Because there's no show.

Are you happy?



328

00:24:07,200 --> 00:24:09,200

That's not my fault.



329

00:24:11,300 --> 00:24:13,000

You don't know him.



330

00:24:15,600 --> 00:24:17,000

Maybe.



331

00:24:19,100 --> 00:24:22,300

- Looks transparent to me.

- What's that supposed to mean?



332

00:24:22,300 --> 00:24:27,300

You're always talking about wanting kids.

And now you've created this...



333

00:24:27,300 --> 00:24:32,600

- Fuck you. You're such an asshole!

- Fuck it. You know, go play with Tiny Tim.



334

00:24:35,800 --> 00:24:39,000

Do you know anyone

who actually met Pete Logand?



335

00:24:39,100 --> 00:24:41,000

No.



336

00:24:41,100 --> 00:24:44,900

Not a doctor or a social worker

or neighbor, anybody?



337

00:24:44,900 --> 00:24:46,500

They live in Wisconsin.



338

00:24:46,500 --> 00:24:49,200

Jess thinks Pete and Donna sound alike.



339

00:24:49,300 --> 00:24:52,600

- They do.

- That doesn't strike you as odd?



340

00:24:52,700 --> 00:24:56,400

Pete didn't talk when he came to live

with her and ended up imitating her.



341

00:24:56,500 --> 00:24:58,700

- That wasn't in the book.

- A lot isn't.



342

00:24:58,700 --> 00:25:00,700

- You know 'cause she told you.

- Yeah.



343

00:25:00,800 --> 00:25:04,100

- You got all of your information from her.

- Her and Pete.



344

00:25:04,200 --> 00:25:06,400

Did she show you a birth certificate,



345

00:25:06,500 --> 00:25:09,200

an adoption document,

something substantial?



346

00:25:09,300 --> 00:25:11,500

If you think it's a hoax,

you're off base.



347

00:25:11,600 --> 00:25:13,300

- Why?

- Because!



348

00:25:17,800 --> 00:25:22,700

I spent over a year speaking with them and

they told me things you couldn't imagine.



349

00:25:22,800 --> 00:25:27,600

Now, maybe your present situation

is coloring the way you think.



350

00:25:27,700 --> 00:25:29,400

It has nothing to do with that.



351

00:25:29,500 --> 00:25:34,900

You're about to publish a book

by an author you know shit about.



352

00:25:35,000 --> 00:25:37,500

Shouldn't you be a little concerned?



353

00:25:48,800 --> 00:25:54,800

You've reached Gabriel and

Jess. Please leave a message at the tone.



354

00:25:54,800 --> 00:25:59,700

Oh, uh... Well, I guess

you're not there so I'll just try again.



355

00:25:59,800 --> 00:26:02,900

- Hello?

- Oh, it's Donna.



356

00:26:03,000 --> 00:26:04,000

Hi.



357

00:26:04,100 --> 00:26:08,500

I know this isn't much notice, but we'd

love for you to come visit for Christmas.



358

00:26:08,600 --> 00:26:11,100

- Really?

- Yeah, sure.



359

00:26:11,200 --> 00:26:14,300

The guest room ain't fancy,

but I cook a mean plum pudding



360

00:26:14,400 --> 00:26:16,800

and it would mean so much to Pete.



361

00:26:16,900 --> 00:26:18,900

So...



362

00:26:19,000 --> 00:26:21,700

- Is that Pete?

- Yeah, he still has a cough.



363

00:26:21,800 --> 00:26:25,800

But he's fine.

So, can you come?



364

00:26:25,900 --> 00:26:28,500

I can't think of a better way

to spend Christmas.



365

00:26:28,500 --> 00:26:32,500

- That's great.

- Yeah, it is. Really is.



366

00:26:35,200 --> 00:26:37,000

- Hey, Gabriel.

- Hey, Marie.



367

00:26:37,100 --> 00:26:41,000

- Didn't know you played baseball.

- Oh, no. It's a gift for a friend.



368

00:26:41,000 --> 00:26:44,000

Signed by, uh, Jerry Deter.



369

00:26:44,100 --> 00:26:46,300

You mean Derek Jeter?



370

00:26:46,400 --> 00:26:49,900

Yeah. Yeah.



371

00:26:53,800 --> 00:26:57,200

Fuck, she bailed on you.



372

00:26:57,300 --> 00:27:00,600

- What was her excuse?

- There was no excuse.



373

00:27:00,600 --> 00:27:05,500

Doctor said he shouldn't have any visitors.

They're worried about him catching a flu.



374

00:27:05,600 --> 00:27:11,700

Fucking planes are petridishes. I don't

want him to catch something from me.



375

00:27:12,400 --> 00:27:14,900

So later, maybe.



376

00:27:15,000 --> 00:27:18,200

Yeah. If he's still around.



377

00:27:18,300 --> 00:27:21,000

Well, you never know.



378

00:27:21,100 --> 00:27:24,100

No, you don't.



379

00:27:24,200 --> 00:27:26,400

Not about anything.



380

00:27:31,000 --> 00:27:35,100

- We shouldn't see each other anymore.

- Babe, it doesn't have to be like this.



381

00:27:35,200 --> 00:27:37,400

Yeah, babe.



382

00:27:37,400 --> 00:27:40,300

I don't want to be jerked around.

I want a clean break.



383

00:27:40,400 --> 00:27:44,100

- We're not gonna speak to each other?

- I'm too old for this shit.



384

00:27:44,200 --> 00:27:47,700

- Come on, Gabriel.

- Listen, you ruined what we had.



385

00:27:47,800 --> 00:27:51,200

You're the fucking one

who can't see the reality.



386

00:27:53,600 --> 00:27:58,000

What do you mean there won't be a book?

I thought your editor believed this kid.



387

00:27:58,000 --> 00:28:00,700

He does, but his bosses got cold feet.



388

00:28:00,800 --> 00:28:04,700

- And Donna and Pete?

- They're totally devastated.



389

00:28:07,100 --> 00:28:08,400

What do you have?



390

00:28:08,500 --> 00:28:12,900

There is no record of any Pete Logand

in any kind of trial.



391

00:28:12,900 --> 00:28:15,300

Doesn't mean anything.



392

00:28:15,300 --> 00:28:18,100

Pete took Donna's name

when she adopted him.



393

00:28:18,100 --> 00:28:20,300

Ashe thinks

they were using an alias



394

00:28:20,300 --> 00:28:25,000

because that way his real mother

couldn't track him down.



395

00:28:28,600 --> 00:28:32,000

Cute kid... whoever he is.



396

00:28:33,400 --> 00:28:36,300

Why would someone do this?

That's what I keep asking.



397

00:28:36,400 --> 00:28:38,700

It's a hideous way

to promote a book.



398

00:28:38,700 --> 00:28:43,000

Maybe it's not about that for her. Maybe

she doesn't even know she's doing it.



399

00:28:43,100 --> 00:28:45,300

Like a multiple-personality thing?



400

00:28:45,400 --> 00:28:49,100

Wait, what if she had a kid

who died in some, like, horrible way



401

00:28:49,200 --> 00:28:52,200

and now she needs to assume

his identity in order to...



402

00:28:52,300 --> 00:28:53,300

No.



403

00:28:53,400 --> 00:28:55,500

What if she has him embalmed?



404

00:28:55,600 --> 00:28:58,700

- You know, like that guy from Psycho?

- Mm.



405

00:28:58,800 --> 00:29:01,700

No, wait. Oh, my God. Oh, my God.



406

00:29:01,700 --> 00:29:05,500

What if she's the one who doesn't exist?

What if he's impersonating her?



407

00:29:05,600 --> 00:29:08,200

Please, now stop it.



408

00:29:08,200 --> 00:29:12,200

This is not some sort of parlor game.



409

00:29:12,300 --> 00:29:13,400

Sorry.



410

00:29:13,500 --> 00:29:20,100

What if there is some half-dead kid and

I've just taken away his last shred of hope?



411

00:29:20,800 --> 00:29:23,100

I couldn't live with that.



412

00:29:25,700 --> 00:29:28,100

Ever thought about a voiceprint?



413

00:29:28,200 --> 00:29:31,500

Like what the cops use?

They're as good as fingerprints.



414

00:29:31,600 --> 00:29:33,600

Now you're scaring me.



415

00:29:34,900 --> 00:29:38,000

Hey, it's Davia.

There's a new Thai place...



416

00:29:38,100 --> 00:29:40,300

No.



417

00:29:40,300 --> 00:29:42,900

- Hey, dick-smoker.

- That's him. Stop it.



418

00:29:44,100 --> 00:29:49,700

- OK. So what do you have from her?

- Nothing. I erased the last message.



419

00:29:49,700 --> 00:29:52,400

Then you have to call her.

Get her on tape.



420

00:29:52,500 --> 00:29:54,900

- How do I do that?

- Uh...



421

00:29:55,000 --> 00:30:00,100

You just, uh, press this button

right before you talk to her.



422

00:30:01,600 --> 00:30:03,900

I don't know, uh...



423

00:30:05,700 --> 00:30:08,900

It's an answering machine,

not a thermonuclear device.



424

00:30:09,000 --> 00:30:14,600

But what if I'm, you know,

recording her and the machine beeps?



425

00:30:29,900 --> 00:30:33,500

We're sorry. The number

you have reached is not in service.



426

00:30:33,600 --> 00:30:39,000

Please check the number

or try your call again. This is a recording.



427

00:31:04,400 --> 00:31:08,300

So, do you have

family in Wisconsin?



428

00:31:10,700 --> 00:31:14,500

Yes, actually. A son.



429

00:31:14,600 --> 00:31:16,200

Oh.



430

00:31:16,300 --> 00:31:19,400

He lives with his mother, though.



431

00:31:19,500 --> 00:31:23,300

But I get to see him on holidays.



432

00:31:23,400 --> 00:31:26,900

- How old is he?

- 14.



433

00:31:29,500 --> 00:31:33,000

You must have had him late.



434

00:31:33,100 --> 00:31:37,300

Well, yeah, I... Fairly, yeah.



435

00:31:37,300 --> 00:31:39,800

Do you have any pictures?



436

00:31:39,900 --> 00:31:41,900

As a matter of fact...



437

00:31:50,800 --> 00:31:54,100

Oh, my goodness.

Look at those eyes.



438

00:31:54,200 --> 00:31:55,500

Yeah.



439

00:31:55,500 --> 00:31:58,800

He has your nose and chin though.



440

00:32:00,600 --> 00:32:03,400

- Does he?

- Hm.



441

00:32:03,500 --> 00:32:05,100

Excuse me.



442

00:32:05,200 --> 00:32:09,300

I hope this isn't too pushy,

but I saw your name on the passenger list



443

00:32:09,400 --> 00:32:14,900

and I just wanted to say I really appreciate

everything you've done... for us.



444

00:32:15,000 --> 00:32:17,000

The pleasure was mine.



445

00:32:24,400 --> 00:32:28,600

You've done something

for flight attendants?



446

00:32:56,800 --> 00:33:00,600

We're sorry. The number

you have reached is not in service...



447

00:33:00,600 --> 00:33:01,900

Please check-



448

00:33:30,800 --> 00:33:34,300

500.



449

00:33:38,100 --> 00:33:40,200

507.



450

00:33:44,000 --> 00:33:47,000

509.



451

00:33:51,000 --> 00:33:53,100

511.



452

00:33:54,200 --> 00:33:55,300

Fuck.



453

00:34:17,000 --> 00:34:19,100

Hi.



454

00:34:19,200 --> 00:34:24,500

I've done something really dumb

and I was hoping you could help me.



455

00:34:25,300 --> 00:34:28,000

I have a good friend

who lives here in Montgomery.



456

00:34:28,000 --> 00:34:31,200

I've always assumed that 511 Henzke

was her actual address.



457

00:34:31,300 --> 00:34:33,000

You meet her online?



458

00:34:33,900 --> 00:34:36,500

No. Nothing like that. It's just...



459

00:34:36,600 --> 00:34:41,100

She's a good friend and I'm sure she

comes in here all the time. Donna Logand?



460

00:34:41,200 --> 00:34:44,000

People pay us so they don't

have to use their real address.



461

00:34:44,100 --> 00:34:46,600

It's the point of the place.



462

00:34:46,700 --> 00:34:48,100

Well, sure.



463

00:34:48,200 --> 00:34:50,400

She's a friend.



464

00:34:50,400 --> 00:34:54,000

I came a long way to...



465

00:34:55,800 --> 00:34:58,300

OK. Fine.



466

00:36:56,300 --> 00:36:58,300

Hey!



467

00:37:09,000 --> 00:37:12,000

- Are you OK?

- Thanks, yeah.



468

00:37:12,100 --> 00:37:14,100

OK.



469

00:37:24,300 --> 00:37:28,000

You like those burgers,

but they're awful on your tummy.



470

00:37:28,100 --> 00:37:30,600

I'll fix you something when we get home.



471

00:37:30,700 --> 00:37:33,900

Hey. You back for more cocoa?



472

00:37:34,000 --> 00:37:38,300

- Does twice a day make me a junkie?

- Not by me. Anything for him?



473

00:37:38,400 --> 00:37:41,500

Oh, no, thanks.

We shouldn't make a habit of it.



474

00:37:41,600 --> 00:37:43,600

- You mind if I have a cuddle?

- Go ahead.



475

00:37:43,700 --> 00:37:47,500

He needs all the love he can get.

Don't you?



476

00:38:12,300 --> 00:38:13,500

OK, let's go.



477

00:38:15,300 --> 00:38:16,600

See ya.



478

00:38:16,700 --> 00:38:19,800

You betcha. Stay warm.



479

00:39:26,100 --> 00:39:28,900

Aren't you gonna say hello, Gabriel?



480

00:40:01,100 --> 00:40:03,100

Chamomile OK?



481

00:40:03,200 --> 00:40:05,400

Sure.



482

00:40:06,800 --> 00:40:10,500

- Is this enough light?

- It's fine. Thanks.



483

00:40:25,300 --> 00:40:29,000

It was Hank.

The clerk at the grocery store?



484

00:40:29,000 --> 00:40:31,600

- That's how I knew you were here.

- Oh.



485

00:40:31,600 --> 00:40:34,300

- It's not some spooky blind thing.

- Oh.



486

00:40:40,200 --> 00:40:42,700

How long have you been blind?



487

00:40:42,800 --> 00:40:48,200

I remember a dollhouse I used to have,

my father's face, things like that.



488

00:40:49,200 --> 00:40:51,200

What about your mother?



489

00:40:51,200 --> 00:40:57,900

She died when I was two. My father tried

to raise me. I guess Ashe didn't tell you.



490

00:40:58,000 --> 00:41:00,500

- No.

- Well...



491

00:41:00,600 --> 00:41:05,100

It makes us more vulnerable. We've

already had to move once this year.



492

00:41:05,200 --> 00:41:08,800

It's really wonderful

what you've done for Pete, though.



493

00:41:10,400 --> 00:41:12,800

How did you find us, anyway?



494

00:41:14,900 --> 00:41:17,300

The star. I...



495

00:41:18,100 --> 00:41:22,300

I remember Pete mentioned

he could see a star on a water tower.



496

00:41:22,400 --> 00:41:25,800

And, uh, when I saw it, I just found...



497

00:41:25,900 --> 00:41:27,900

All the way to the house?



498

00:41:28,000 --> 00:41:29,500

Well, to this block.



499

00:41:29,500 --> 00:41:33,300

And I saw you on the front porch and...



500

00:41:33,900 --> 00:41:35,900

So...



501

00:41:37,400 --> 00:41:40,500

Who followed me from the coffee shop?



502

00:41:48,000 --> 00:41:51,700

It's important I be able to trust you, Gabriel.



503

00:41:54,100 --> 00:41:58,200

Your phone line was down. I figured...



504

00:41:58,300 --> 00:42:00,300

The tea.



505

00:42:06,000 --> 00:42:08,000

Can I use your bathroom?



506

00:42:08,100 --> 00:42:11,700

Sure. Top of the stairs.



507

00:43:29,300 --> 00:43:31,600

You found his room.



508

00:43:44,500 --> 00:43:48,500

Velveteen Rabbit.

I used to have one of those.



509

00:43:49,600 --> 00:43:50,800

So, Pete...?



510

00:43:50,900 --> 00:43:55,400

He's at the hospital getting tests.

It's not looking good.



511

00:43:55,500 --> 00:43:59,100

- I'm sorry. His lungs?

- Yeah.



512

00:44:00,500 --> 00:44:02,300

They're getting worse.



513

00:44:03,200 --> 00:44:06,300

- Can I see him tomorrow?

- That'd be great.



514

00:44:10,600 --> 00:44:13,900

- He means a lot to you, doesn't he?

- Yeah, he does.



515

00:44:13,900 --> 00:44:17,400

Well, I know he feels

the same way about you.



516

00:44:18,400 --> 00:44:20,900

As a matter of fact...



517

00:44:28,400 --> 00:44:31,400

The lights

of the highway are streaming past



518

00:44:31,500 --> 00:44:35,500

and one of you reaches out

and holds the other one's leg.



519

00:44:35,600 --> 00:44:38,500

It's the truest moment in the world.



520

00:44:39,700 --> 00:44:44,000

That's one of our favorite episodes.



521

00:44:44,100 --> 00:44:46,100

Thank you.



522

00:44:47,700 --> 00:44:50,400

So Pete told me about you and Jess.



523

00:44:50,900 --> 00:44:53,400

You two seemed good together.



524

00:44:53,400 --> 00:44:57,000

- Do you still love him?

- I don't know.



525

00:44:57,000 --> 00:44:59,100

Does he feel the same way?



526

00:45:00,700 --> 00:45:03,300

I don't know what he thinks.



527

00:45:06,100 --> 00:45:08,900

Could I...



528

00:45:09,000 --> 00:45:11,800

get a face to go with the voice?



529

00:45:13,100 --> 00:45:15,100

Sure.



530

00:45:23,100 --> 00:45:26,900

It's a hard place to be,

not knowing for sure.



531

00:45:29,100 --> 00:45:31,200

Yeah, it's purgatory.



532

00:45:33,600 --> 00:45:37,400

And you're just the kind of guy

who needs proof.



533

00:45:39,800 --> 00:45:43,800

The hell of it is,

we're only as loved as we think we are.



534

00:45:50,200 --> 00:45:52,900

I can't wait to see him.



535

00:45:53,000 --> 00:45:54,700

Who, Jess?



536

00:45:54,800 --> 00:45:56,800

No, Pete.



537

00:46:01,300 --> 00:46:03,900

I'm sorry.



538

00:46:07,100 --> 00:46:09,800

Everyone does it.

He's just special that way.



539

00:46:09,900 --> 00:46:12,200

Yeah.



540

00:46:14,300 --> 00:46:15,700

I need your help.



541

00:46:31,300 --> 00:46:33,300

Whoa.



542

00:46:33,400 --> 00:46:35,300

- What?

- It's very dark.



543

00:46:35,300 --> 00:46:39,000

I don't know where the light switch is.

Try by the door.



544

00:46:41,600 --> 00:46:45,300

Somewhere in here

is my other sewing bag.



545

00:46:45,400 --> 00:46:49,800

I've been spending so much time at the

hospital, I'm making Pete a new sweater.



546

00:46:49,900 --> 00:46:52,900

Can you help me find the dark green one?



547

00:46:54,100 --> 00:46:56,900

It'll go really well with his eyes.



548

00:46:57,600 --> 00:46:59,800

Here.



549

00:46:59,900 --> 00:47:01,700

Thanks.



550

00:47:03,900 --> 00:47:06,700

Hey, do you wanna see my sweater?



551

00:47:06,800 --> 00:47:08,200

Sure.



552

00:47:08,300 --> 00:47:12,600

I still need to put the buttons on,

but it's kind of fun.



553

00:47:14,000 --> 00:47:16,900

- Turn around.

- Oh, OK.



554

00:47:21,500 --> 00:47:24,300

I'm really trusting you here.

You better not be peeking.



555

00:47:24,400 --> 00:47:26,300

I won't.



556

00:47:40,400 --> 00:47:42,400

OK.



557

00:47:44,700 --> 00:47:46,900

Turn around.



558

00:47:52,100 --> 00:47:53,700

How does it look?



559

00:47:53,800 --> 00:47:56,100

Well... It's...



560

00:47:57,400 --> 00:47:59,300

It's nice.



561

00:47:59,400 --> 00:48:02,700

You wanna feel it?

It's nice and soft.



562

00:48:02,700 --> 00:48:04,700

Feel it.



563

00:48:05,200 --> 00:48:06,800

Yeah, soft. Right.



564

00:48:07,700 --> 00:48:09,600

It's nice.



565

00:48:09,700 --> 00:48:13,000

- What's the matter?

- Nothing. It's nice...



566

00:48:13,100 --> 00:48:16,300

- Is there something wrong with me?

- No, it's fine...



567

00:48:16,400 --> 00:48:19,300

I know you like guys.

I was just trying to be friendly.



568

00:48:19,400 --> 00:48:22,200

You're such a fucking weirdo.



569

00:48:22,300 --> 00:48:24,400

Turn around!



570

00:48:24,500 --> 00:48:26,500

I'm sorry. I...



571

00:48:40,200 --> 00:48:43,700

So are you the reason

his book was canceled?



572

00:48:47,900 --> 00:48:50,200

That's what I thought.



573

00:48:50,200 --> 00:48:52,600

That book meant everything to him.



574

00:48:52,700 --> 00:48:56,400

That's why I'm here. I'll help him

find a new publisher. I'll do anything...



575

00:48:56,500 --> 00:48:58,800

It's obvious why you came here.

You don't believe us.



576

00:48:58,900 --> 00:49:00,100

I do.



577

00:49:00,200 --> 00:49:03,300

- Let's just forget about tomorrow.

- No! I want to see him.



578

00:49:07,700 --> 00:49:10,600

You know,

I thought you'd be different.



579

00:49:10,700 --> 00:49:15,200

I thought you'd be able to look into his soul

with his complexities and contradictions



580

00:49:15,300 --> 00:49:18,100

and see him as your own

flesh and blood the way I do.



581

00:49:18,200 --> 00:49:19,500

That is how I see him.



582

00:49:19,600 --> 00:49:22,400

I don't think so.

You wouldn't have distrusted us.



583

00:49:22,500 --> 00:49:26,500

I spent two days stumbling around

this fucked-up place so that I can say...



584

00:49:26,500 --> 00:49:29,100

Just so you could say what?



585

00:49:29,100 --> 00:49:33,800

That you were sorry for thinking him

a fraud? Give me a fuckin' break.



586

00:49:36,400 --> 00:49:38,800

Pete needs people

who are really there for him.



587

00:49:40,600 --> 00:49:43,900

And there's no way

I'm taking you to see him.



588

00:49:44,000 --> 00:49:47,100

No way.



589

00:49:47,200 --> 00:49:49,200

Your car is here.



590

00:50:18,200 --> 00:50:22,800

- Where's the nearest hospital?

- Madison. But that's 50 miles from here.



591

00:50:22,900 --> 00:50:26,300

- That's fine. Let's go.

- OK.



592

00:51:01,900 --> 00:51:05,900

L-o-g-a-n-d.



593

00:51:08,800 --> 00:51:11,900

There's no Pete or Peter Logand

listed anywhere here.



594

00:51:12,000 --> 00:51:14,900

Maybe he's listed under another name.



595

00:51:15,000 --> 00:51:18,600

So what name should I be looking for?



596

00:51:18,700 --> 00:51:20,400

I don't know.



597

00:51:22,500 --> 00:51:24,900

Maybe you're at the wrong hospital.



598

00:51:25,000 --> 00:51:29,500

I've been to all the others.

He's gotta be here.



599

00:51:29,600 --> 00:51:32,600

Can I just go up to Pediatrics

and look around?



600

00:51:32,600 --> 00:51:34,900

What do you think?



601

00:51:37,700 --> 00:51:39,700

Thanks for your time.



602

00:53:20,800 --> 00:53:23,200

God, no.



603

00:53:28,100 --> 00:53:30,500

I'm sorry.

I-I-I made a mistake.



604

00:53:30,600 --> 00:53:33,100

I thought you were someone else...



605

00:53:33,200 --> 00:53:35,400

Who are you?



606

00:53:35,500 --> 00:53:37,300

Security!



607

00:53:37,400 --> 00:53:40,300

Security! Security!



608

00:54:07,400 --> 00:54:09,900

Oh.



609

00:54:09,900 --> 00:54:11,800

Oh...



610

00:54:24,700 --> 00:54:27,000

Hello?



611

00:54:28,500 --> 00:54:30,500

Hello.



612

00:54:54,100 --> 00:54:55,100

Oh.



613

00:54:55,200 --> 00:54:57,600

- Can I top you off there?

- Sure.



614

00:54:59,600 --> 00:55:01,800

There was a blind woman here last night.



615

00:55:01,900 --> 00:55:04,200

- Donna.

- Yeah.



616

00:55:04,200 --> 00:55:07,700

Have you seen the boy she takes care of?

I haven't seen him in a while.



617

00:55:07,800 --> 00:55:09,500

You mean Pete.



618

00:55:14,300 --> 00:55:17,400

Yeah, that's him.

Have you seen him?



619

00:55:17,400 --> 00:55:21,200

He's at the hospital.

He's a very sick boy.



620

00:55:21,300 --> 00:55:23,900

Have you ever actually seen Pete?



621

00:55:26,900 --> 00:55:29,900

He spends most of his time

at the hospital.



622

00:55:29,900 --> 00:55:32,700

Which hospital is he at?



623

00:55:33,600 --> 00:55:36,500

Can I get you anything else?



624

00:55:37,200 --> 00:55:39,300

So you won't help me.



625

00:55:41,700 --> 00:55:43,900

You have a nice day.



626

00:56:36,400 --> 00:56:38,400

Hello.



627

00:59:55,800 --> 00:59:59,300

I-I was just visiting a friend.



628

01:00:03,200 --> 01:00:06,500

Maybe you know him. Pete?



629

01:00:06,600 --> 01:00:09,600

Have you ever seen him?



630

01:00:09,600 --> 01:00:12,400

I don't know what she told you, but I...



631

01:00:17,200 --> 01:00:18,400

What are we doing?



632

01:00:26,400 --> 01:00:27,700

Ow!



633

01:00:33,100 --> 01:00:35,000

What are we doing?



634

01:00:39,700 --> 01:00:41,700

What the hell are we doing?



635

01:01:10,300 --> 01:01:13,700

Wait. But wait, she's been...

Everybody know...



636

01:01:19,100 --> 01:01:22,500

What you sick fucks did to that boy.



637

01:01:24,200 --> 01:01:28,200

You leave him alone now, perv!

You leave him alone now!



638

01:02:29,500 --> 01:02:31,300

Gabriel?



639

01:02:33,000 --> 01:02:37,200

- I'm sorry. They're very protective of me.

- Stay away from me, Donna.



640

01:02:37,300 --> 01:02:40,200

I came back to help you.



641

01:02:40,300 --> 01:02:43,000

Why are you pissed at me?

You broke into our house.



642

01:02:43,100 --> 01:02:46,700

I went to the fucking hospital.

He wasn't there!



643

01:02:46,700 --> 01:02:50,900

- You went to the wrong hospital.

- I went to every damn hospital in Madison.



644

01:02:51,000 --> 01:02:52,500

He was in Milwaukee.



645

01:02:52,500 --> 01:02:55,200

Of course. If I asked which one,

you'd say he moved.



646

01:02:55,300 --> 01:02:57,000

- Just stop it.

- Or he suddenly...



647

01:02:57,100 --> 01:02:59,100

He's dead.



648

01:03:00,300 --> 01:03:04,500

He died last night.

Bilateral pneumonia.



649

01:03:04,600 --> 01:03:09,000

His lungs were saturated

and they couldn't resuscitate him.



650

01:03:10,700 --> 01:03:13,600

Jesus, you're good.



651

01:03:13,600 --> 01:03:16,400

- What?

- You have a fuckin' answer for everything.



652

01:03:16,500 --> 01:03:18,100

Oh.



653

01:03:18,200 --> 01:03:20,000

It's the truth!



654

01:03:20,100 --> 01:03:21,100

Yeah.



655

01:03:21,200 --> 01:03:25,800

- If someone gets close, you kill him off.

- You don't know what you're talking about!



656

01:03:25,800 --> 01:03:31,100

They know everything! And they're calling

the hospitals. They don't like being lied to.



657

01:03:33,300 --> 01:03:36,200

I'm not lying!



658

01:03:36,200 --> 01:03:38,700

Jesus, why did I come here?



659

01:03:40,600 --> 01:03:45,900

You know why? Because you thought

this would make a great fucking story.



660

01:03:45,900 --> 01:03:50,100

You'll talk about me and Peter on the radio.

That's what this has always been about.



661

01:03:50,200 --> 01:03:55,400

All you care about is your audience loving

you. What kind of sick person are you?



662

01:03:55,400 --> 01:03:59,900

For years Jess was dying and you

picked over him like a vulture. Stay.



663

01:04:00,000 --> 01:04:03,700

You're so pathetic, you actually think

he's gonna come back to you.



664

01:04:03,800 --> 01:04:06,300

Ohh...



665

01:04:06,400 --> 01:04:07,900

Jesus. Get up.



666

01:04:08,000 --> 01:04:11,200

Like you care,

you heartless fuck!



667

01:04:15,300 --> 01:04:18,000

Come on,

there's a truck coming.



668

01:04:19,100 --> 01:04:21,300

Help me.



669

01:04:25,000 --> 01:04:27,200

I can't let you do this.



670

01:04:27,200 --> 01:04:30,800

- Let go of my arm!

- He's all I have.



671

01:04:30,900 --> 01:04:32,900

Ah, oh!



672

01:04:37,300 --> 01:04:39,400

- Get up! Get up!

- Ah!



673

01:04:39,500 --> 01:04:40,900

Ah!



674

01:04:40,900 --> 01:04:43,100

Fucking crazy!



675

01:04:43,100 --> 01:04:45,400

Gabriel?



676

01:04:45,400 --> 01:04:48,200

Gabriel!



677

01:04:48,300 --> 01:04:51,800

Come back here!



678

01:04:53,300 --> 01:04:54,600

Come here!



679

01:04:54,700 --> 01:04:58,300

Gabriel, don't leave me!



680

01:04:58,400 --> 01:05:01,800

You don't know what you're doing!



681

01:05:01,900 --> 01:05:03,900

Gabriel!



682

01:05:06,000 --> 01:05:08,300

Don't leave me!



683

01:05:34,200 --> 01:05:36,600

Hey. Hey, how are you?



684

01:05:49,800 --> 01:05:53,500

- Gone?

- She left.



685

01:05:54,200 --> 01:05:56,400

Who told you that?



686

01:05:56,400 --> 01:05:58,800

The police.



687

01:05:58,900 --> 01:06:04,100

They went to check on her

and the house was empty.



688

01:06:04,600 --> 01:06:08,700

Did they find

the kid at the hospital?



689

01:06:08,700 --> 01:06:10,300

There never was a kid.



690

01:06:19,800 --> 01:06:23,400

You've reached Gabriel and

Jess. Please leave a message at the tone.



691

01:06:29,900 --> 01:06:34,700

- And that's been going on for three days?

- Yeah.



692

01:06:36,800 --> 01:06:40,300

- You have to call the police.

- What am I gonna say?



693

01:06:40,400 --> 01:06:44,900

"Excuse me, Officer, but there's

this crazy blind lady in Wisconsin



694

01:06:44,900 --> 01:06:48,900

"who has an imaginary child

and she's upset with me."



695

01:06:50,100 --> 01:06:52,700

No, fuck her.



696

01:06:52,800 --> 01:06:55,300

I'm not turning my life inside out.



697

01:06:55,900 --> 01:06:58,400

- She tried to kill you.

- Yeah.



698

01:06:58,500 --> 01:07:04,100

Well, tried to kill herself

and me along with her, yeah.



699

01:07:05,800 --> 01:07:10,800

I did some research. There's this actual

pathology called "factitious disorder."



700

01:07:10,800 --> 01:07:15,900

The people who have it feel unworthy of

love so they make up stuff to get sympathy.



701

01:07:16,000 --> 01:07:21,100

Like, uh, their own illness

or - no thanks - a sick child.



702

01:07:21,200 --> 01:07:26,800

It's, uh, it's like Munchausen's by proxy,

only there is no child.



703

01:07:28,500 --> 01:07:31,300

- They don't know they're doing this?

- They know.



704

01:07:31,400 --> 01:07:34,900

But the attention feels so good

they can't stop lying.



705

01:07:36,400 --> 01:07:38,800

What happens if you call them on the lie?



706

01:07:41,100 --> 01:07:43,300

I don't know.

It didn't say.



707

01:07:44,700 --> 01:07:46,500

Hm.



708

01:07:46,500 --> 01:07:48,900

Great.



709

01:08:14,500 --> 01:08:17,500

She called two days ago.

She started shouting at me.



710

01:08:17,500 --> 01:08:21,100

Just ranting and raving.

Completely out of it.



711

01:08:21,200 --> 01:08:23,300

This woman is relentless.



712

01:08:23,400 --> 01:08:26,200

She's desperate.

I mean, just so desperate.



713

01:08:26,300 --> 01:08:28,400

She's blind.

What is she gonna do?



714

01:08:32,500 --> 01:08:34,700

No fucking way.



715

01:08:35,900 --> 01:08:37,900

This is Gabriel and Jess...



716

01:08:37,900 --> 01:08:40,400

- Should we pick up?

- No.



717

01:08:40,400 --> 01:08:42,900

No, it might set her off,

trigger something.



718

01:08:43,000 --> 01:08:45,700

- What should we do?

- Ignore it.



719

01:08:58,100 --> 01:08:59,100

Hello?



720

01:08:59,200 --> 01:09:02,700

Your story doesn't

have an ending, Gabriel.



721

01:09:02,700 --> 01:09:05,600

I'm at the Hudson Plaza Motel at JFK.



722

01:09:05,900 --> 01:09:09,200

Room 142.

I left something for you.



723

01:11:29,800 --> 01:11:31,800

Donna?



724

01:11:33,400 --> 01:11:34,600

Who's this?



725

01:11:34,700 --> 01:11:37,800

It's me. It's Pete.

Gabriel, is that you?



726

01:11:39,500 --> 01:11:44,500

Don't freak out. I know she told you I was

dead. She was just trying to protect me.



727

01:11:44,500 --> 01:11:46,600

Where are you?



728

01:11:46,700 --> 01:11:50,700

I'm at the airport, waiting for Donna.

Is she there?



729

01:11:50,800 --> 01:11:53,500

No. She just left.



730

01:11:53,600 --> 01:11:58,800

Too bad.

I really wanted you two to talk.



731

01:11:58,900 --> 01:12:02,400

I kind of promised her I wouldn't

talk to you. She's mad at you.



732

01:12:02,500 --> 01:12:05,900

- Pete?

- Yeah?



733

01:12:06,000 --> 01:12:08,900

I need to ask you something.



734

01:12:09,000 --> 01:12:11,900

What?



735

01:12:12,000 --> 01:12:14,700

Did something happen to Donna

when she was little?



736

01:12:18,600 --> 01:12:22,700

- You understand, right?

- Yeah, but...



737

01:12:22,800 --> 01:12:24,400

I don't know.



738

01:12:24,500 --> 01:12:26,900

She never talks about her childhood.



739

01:12:28,300 --> 01:12:32,100

Did she ever tell you

what caused her blindness?



740

01:12:32,100 --> 01:12:34,400

No.



741

01:12:34,500 --> 01:12:37,200

I think she fell down the stairs.



742

01:12:37,200 --> 01:12:39,500

You know,

there's people who can help her.



743

01:12:39,600 --> 01:12:41,700

I have to go now.



744

01:12:43,100 --> 01:12:44,400

OK, kiddo.



745

01:12:45,600 --> 01:12:47,000

- Bye.

- Bye.



746

01:13:09,600 --> 01:13:12,800

You know, that tape

doesn't prove anything.



747

01:13:12,900 --> 01:13:19,000

That kid could be anybody, right?

Could be a neighbor, cousin.



748

01:13:19,000 --> 01:13:21,300

Yeah, I know.



749

01:13:21,400 --> 01:13:24,000

So, what is it, then?



750

01:13:24,100 --> 01:13:25,900

It's just...



751

01:13:26,000 --> 01:13:28,000

What?



752

01:13:29,100 --> 01:13:32,700

How can I be missing someone

who never existed?



753

01:13:32,800 --> 01:13:34,800

Is that possible?



754

01:13:39,800 --> 01:13:41,000

Hey.



755

01:13:41,000 --> 01:13:45,200

What about those Star Trek conventions?



756

01:13:46,900 --> 01:13:53,100

You know, all those guys, they dress up

like Kirk and Spock, right? Why?



757

01:13:53,200 --> 01:13:55,900

Because they really miss them.



758

01:13:55,900 --> 01:13:58,500

Am I that pathetic?



759

01:13:59,100 --> 01:14:00,300

Hey.



760

01:14:00,400 --> 01:14:03,900

You have got a great big heart.



761

01:14:04,700 --> 01:14:07,200

That's the best part about you.



762

01:14:07,300 --> 01:14:09,300

It always was.



763

01:14:13,400 --> 01:14:15,400

I gotta go.



764

01:14:42,300 --> 01:14:46,400

From the studios

of WNYH in New York City,



765

01:14:46,500 --> 01:14:50,900

I'm Gabriel Noone

and this is Noone at Night.



766

01:14:52,400 --> 01:14:57,100

As a storyteller, I've spent years

looting my life for fiction.



767

01:14:57,200 --> 01:15:03,200

Like a magpie, I tend to steal

the shiny stuff and discard the rest.



768

01:15:03,200 --> 01:15:07,000

Well, we've wandered

in the woods for an hour



769

01:15:07,100 --> 01:15:12,100

only to discover

that we've circled back on ourselves.



770

01:15:12,200 --> 01:15:17,400

And in the end,

I'm not sure what really happened.



771

01:15:17,400 --> 01:15:22,300

But it is clear that Donna and I

are more alike than not.



772

01:15:22,300 --> 01:15:24,300

Both of us afraid.



773

01:15:25,100 --> 01:15:27,400

Not wanting to be alone.



774

01:15:27,400 --> 01:15:29,600

Longing for a good listener.



775

01:15:29,700 --> 01:15:31,100

It sounds perfect.



776

01:15:31,200 --> 01:15:35,900

And we also have a model condo available



777

01:15:35,900 --> 01:15:38,200

with all the furniture included.



778

01:15:38,300 --> 01:15:39,700

That'd be great.



779

01:15:40,700 --> 01:15:45,000

And, uh... when does your son

get out of the hospital?



780

01:15:47,000 --> 01:15:48,700

Tomorrow.



781

01:15:48,800 --> 01:15:51,800

That's tight.

But, no, we can work it out.



782

01:15:51,900 --> 01:15:54,200

Thank you.



783

01:15:54,300 --> 01:15:57,800

If you don't mind me asking...



784

01:15:57,900 --> 01:16:00,200

how did he lose his leg?



785

01:16:05,700 --> 01:16:11,500

As for Pete, there's a line

in "The Velveteen Rabbit" that reads:



786

01:16:11,600 --> 01:16:15,000

"Real isn't how you're made.



787

01:16:15,100 --> 01:16:17,500

"It's the thing that happens to you."



788

01:16:19,300 --> 01:16:23,400

I'm Gabriel Noone.

Good night.

No comments: