Genre: Drama, Mystery, Thriller
1
00:02:54,100 --> 00:02:56,600
Ready?
2
00:02:56,800 --> 00:03:00,500
Yeah, let's try it like that.
3
00:03:01,500 --> 00:03:05,000
From the studios of WNYH
in New York City,
4
00:03:05,000 --> 00:03:09,100
I'm Gabriel Noone,
and this is Noone at Night.
5
00:03:10,900 --> 00:03:15,000
As a storyteller, I've spent years
looting my life for fiction.
6
00:03:15,100 --> 00:03:20,700
Like a magpie, I tend to steal
the shiny stuff and discard the rest.
7
00:03:20,800 --> 00:03:24,900
The facts can always be altered
when you're telling a story.
8
00:03:25,000 --> 00:03:28,400
But this time,
I have to be careful.
9
00:03:28,500 --> 00:03:32,100
I'll lay out the events
exactly as I remember them.
10
00:03:32,200 --> 00:03:34,900
I want you to believe this, after all.
11
00:03:35,000 --> 00:03:38,200
That'll be hard enough as it is.
12
00:03:38,300 --> 00:03:43,500
This one is called "The Night Listener".
13
00:03:44,300 --> 00:03:47,100
It began in the worst of all possible weeks.
14
00:03:47,200 --> 00:03:50,500
Jess had moved out,
saying it was only temporary.
15
00:03:50,500 --> 00:03:54,600
And I was miserable.
Nothing made sense anymore.
16
00:03:54,700 --> 00:03:59,500
I was trying to read one of my ridiculous
yarns, the kind I had built a career on.
17
00:03:59,600 --> 00:04:02,200
A sentimental piece
about our eighth anniversary.
18
00:04:02,300 --> 00:04:05,700
But it felt so phony.
I couldn't put the words into our mouth.
19
00:04:05,800 --> 00:04:08,600
This isn't working.
20
00:04:08,700 --> 00:04:12,200
- It wasn't that bad.
- It just doesn't sound like me.
21
00:04:12,300 --> 00:04:14,800
The levels are the same.
I could adjust.
22
00:04:14,900 --> 00:04:17,100
No, no.
It-it just sounds fake.
23
00:04:17,100 --> 00:04:20,100
Look, Gabriel.
We can't do this again.
24
00:04:21,300 --> 00:04:23,100
Just run an old one, OK?
25
00:04:23,100 --> 00:04:27,300
I-I'm... You know, I can't.
I'm sorry, I just can't.
26
00:04:37,800 --> 00:04:38,900
Hey.
27
00:04:38,900 --> 00:04:42,900
- Why are you here?
- I thought I was gonna buy you a drink.
28
00:04:43,000 --> 00:04:44,800
What happened in the session?
29
00:04:44,800 --> 00:04:49,100
We're just having sound problems.
Listen, I'm ready to collapse.
30
00:04:49,200 --> 00:04:51,900
- You sure you don't wanna go?
- I'm sure.
31
00:04:52,700 --> 00:04:56,100
None of my business,
but the station is worried.
32
00:04:56,200 --> 00:04:58,300
You owe them five shows.
33
00:04:58,300 --> 00:05:01,300
I really don't wanna talk about that.
34
00:05:01,400 --> 00:05:04,000
- I'm worried about you.
- I'm all right. Really.
35
00:05:04,100 --> 00:05:06,700
All right. Look.
36
00:05:06,800 --> 00:05:09,200
- Take this with you.
- Oh, no. Come on, Ashe.
37
00:05:09,300 --> 00:05:11,700
- You don't have to write a blurb.
- Thanks.
38
00:05:11,800 --> 00:05:15,300
Just want you to read it.
We're publishing it next quarter.
39
00:05:15,400 --> 00:05:18,500
"A Diary of Transcendent
Hope and Courage." Oh, please.
40
00:05:18,600 --> 00:05:20,500
It come with aromatherapy?
41
00:05:20,600 --> 00:05:24,800
Save it, will ya? You'll have
real questions after you've read it.
42
00:05:24,900 --> 00:05:27,200
- Hang in there, OK?
- Yeah.
43
00:05:27,300 --> 00:05:29,400
See ya.
44
00:05:50,700 --> 00:05:53,700
Jesus! You scared me.
45
00:05:56,000 --> 00:06:00,200
- Just, uh, picking some stuff up.
- No problem.
46
00:06:00,300 --> 00:06:03,000
See you brought Lucifer.
47
00:06:06,100 --> 00:06:08,200
Lucien.
He's just a friend.
48
00:06:10,100 --> 00:06:13,300
Oh, babe, I told ya.
I just need a little space.
49
00:06:15,000 --> 00:06:18,000
- It's all right.
- I'll see ya.
50
00:06:20,100 --> 00:06:24,100
- No, Hugo. Go.
- Hugo. Hugo!
51
00:06:56,600 --> 00:06:59,100
"Charles Dickens",
wrote Pete Logand,
52
00:06:59,200 --> 00:07:02,200
"was only 12 when his parents
sent him to make boot polish
53
00:07:02,200 --> 00:07:04,100
"in a factory by the docks.
54
00:07:04,200 --> 00:07:08,400
"This screwed him up forever
and made him a writer.
55
00:07:08,400 --> 00:07:12,000
"I think we've all got a
blacking factory, some terrible something
56
00:07:12,100 --> 00:07:16,100
that makes us lose our baby hearts
as surely as we lose our baby teeth."
57
00:07:16,200 --> 00:07:19,300
Mine was
in the basement in Milwaukee.
58
00:07:19,400 --> 00:07:22,800
It was converted into a room
that was supposed to be my playhouse.
59
00:07:22,900 --> 00:07:26,500
No one ever wondered
why my dad made it soundproof.
60
00:07:26,600 --> 00:07:29,600
I knew all his games
by the time I was seven.
61
00:07:29,700 --> 00:07:33,700
By the time I was 11,
other grownups were with him.
62
00:07:33,800 --> 00:07:36,800
I wondered how much my mom knew.
63
00:07:36,800 --> 00:07:41,500
Then one night I heard
her there in the playhouse, whispering.
64
00:07:41,500 --> 00:07:44,800
Telling somebody to move out of the way.
65
00:07:44,800 --> 00:07:47,500
I realized she'd been there all along.
66
00:07:47,600 --> 00:07:51,400
"That was what
the blindfold was for - to keep me hidden.
67
00:07:51,500 --> 00:07:54,900
"So they could
sell the tapes on the Internet."
68
00:08:18,700 --> 00:08:23,300
You've reached Gabriel
and Jess. Leave a message at the tone.
69
00:08:23,400 --> 00:08:27,900
Hi, it's Pete Logand.
The guy who wrote that book?
70
00:08:28,000 --> 00:08:31,500
Ashe gave me your number,
so I just wanted to...
71
00:08:35,500 --> 00:08:38,500
He said if I talk long enough you might...
72
00:08:38,600 --> 00:08:41,700
Oh, well. Bye.
73
00:08:43,900 --> 00:08:46,100
- Ambushed?
- That's as good a word as any.
74
00:08:46,200 --> 00:08:49,400
I thought it'd make you feel better
to distract yourself.
75
00:08:49,500 --> 00:08:52,300
The way I'm feeling,
I might say something wrong.
76
00:08:52,400 --> 00:08:55,200
You won't say anything wrong.
Did you like the book?
77
00:08:55,300 --> 00:08:58,700
It's somewhat raw.
But powerful.
78
00:08:58,800 --> 00:09:01,800
- He's a brave kid. How old is he?
- 14.
79
00:09:01,900 --> 00:09:03,800
Jesus.
80
00:09:03,900 --> 00:09:05,200
How'd you get it?
81
00:09:05,300 --> 00:09:08,200
Right over the transom.
No agent, no nothing.
82
00:09:08,300 --> 00:09:10,200
- Donna just mailed it to us.
- Who?
83
00:09:10,300 --> 00:09:14,700
The social worker who adopted him.
She got him to write as therapy.
84
00:09:14,700 --> 00:09:16,500
You must have edited like crazy.
85
00:09:16,500 --> 00:09:17,900
- Well...
- What?
86
00:09:17,900 --> 00:09:20,800
It's the cleanest manuscript
I've had all year.
87
00:09:20,800 --> 00:09:21,900
Damn.
88
00:09:21,900 --> 00:09:25,600
I wouldn't do this to you unless
I thought there was a real connection.
89
00:09:25,700 --> 00:09:28,000
- Remember the basement?
- Yeah.
90
00:09:28,000 --> 00:09:30,900
Well, he listened
to the show after they'd gone.
91
00:09:31,000 --> 00:09:34,500
- Jesus.
- He wanted me to give that to you.
92
00:09:58,100 --> 00:09:59,300
Jess?
93
00:10:07,900 --> 00:10:09,900
What the hell are you doing?
94
00:10:10,000 --> 00:10:11,000
Hi.
95
00:10:11,100 --> 00:10:14,100
I can't do your books
unless you leave me your checkbook.
96
00:10:14,200 --> 00:10:16,700
This place was a mess.
97
00:10:16,700 --> 00:10:19,900
Besides, I like laundry.
It makes me happy.
98
00:10:19,900 --> 00:10:23,900
The power went out. Your fuse box
is fucked up. And your dad called.
99
00:10:24,000 --> 00:10:27,800
- You didn't pick up, did you?
- I had to. He kept saying:
100
00:10:27,900 --> 00:10:31,900
"Pick up, goddammit.
I know you're there."
101
00:10:31,900 --> 00:10:33,600
He's a nice old coot.
102
00:10:33,700 --> 00:10:37,300
If he met you, he'd call you
"that cute Chink gal" behind your back.
103
00:10:37,400 --> 00:10:39,500
- I am a cute Chink gal.
- Mm-hm.
104
00:10:39,600 --> 00:10:42,600
How old is he anyway?
He's got to be, like, ancient.
105
00:10:42,700 --> 00:10:45,100
Why? Because I am?
106
00:10:45,200 --> 00:10:48,400
I just hope that I'm over my parents
by the time I'm your age.
107
00:10:48,400 --> 00:10:50,600
Good luck.
108
00:10:51,200 --> 00:10:54,900
They asked about Jess.
You haven't told 'em yet, have you?
109
00:10:55,000 --> 00:10:57,900
No. 'Cause he'll be back by then.
110
00:10:59,900 --> 00:11:02,800
Right.
111
00:11:08,500 --> 00:11:12,900
Hello. Please leave
a message after the tone.
112
00:11:13,000 --> 00:11:16,900
Hi, Pete.
This is Gabriel Noone.
113
00:11:16,900 --> 00:11:20,300
Ashe gave me your number and, uh...
114
00:11:20,400 --> 00:11:23,600
I read your book.
I really liked it.
115
00:11:24,700 --> 00:11:26,600
- Hey.
- Hey.
116
00:11:26,600 --> 00:11:28,900
You swear it's really you?
117
00:11:29,000 --> 00:11:30,400
Why wouldn't it be me?
118
00:11:30,500 --> 00:11:32,600
I dunno.
You don't sound like yourself.
119
00:11:32,700 --> 00:11:36,600
Well, I'm a little less dramatic in person.
120
00:11:36,700 --> 00:11:39,500
You sound like hammered shit.
121
00:11:39,600 --> 00:11:41,800
That pins it down pretty well.
122
00:11:41,800 --> 00:11:45,400
No offense.
Just can't fuckin' believe it's you, man.
123
00:11:45,500 --> 00:11:47,500
You just fuckin' have to.
124
00:11:47,500 --> 00:11:50,500
I'm sorry. My new mom
says I've got a trashy mouth.
125
00:11:50,600 --> 00:11:53,900
Really?
Well, she's fuckin' right.
126
00:11:54,000 --> 00:11:58,600
Anyway, I was really impressed by
your book. I want to wish you good luck.
127
00:11:58,700 --> 00:12:00,600
So what do you guys do for Christmas?
128
00:12:00,700 --> 00:12:02,000
What do you mean?
129
00:12:02,100 --> 00:12:05,800
- You and Jess. Do you have a tree?
- Oh, no.
130
00:12:05,800 --> 00:12:09,400
We're not that big on Christmas.
131
00:12:09,500 --> 00:12:11,300
Yeah. I know what you mean.
132
00:12:11,300 --> 00:12:15,500
We got a rusty water tank across the street.
They hang a damn star on it every year.
133
00:12:15,500 --> 00:12:17,600
A star.
That sounds nice.
134
00:12:17,700 --> 00:12:18,700
Yeah.
135
00:12:18,800 --> 00:12:22,800
Except it doesn't face this way.
Just lights up the graffiti.
136
00:12:22,900 --> 00:12:28,600
The rest of the town gets "Bethlehem."
All's we get is "Roberta blows."
137
00:12:28,700 --> 00:12:31,800
I swear, big ol' red letters,
"Roberta blows".
138
00:12:31,900 --> 00:12:34,300
They painted it out last year.
It came back.
139
00:12:34,400 --> 00:12:38,000
She must really blow.
140
00:12:39,200 --> 00:12:40,400
You OK?
141
00:12:43,000 --> 00:12:44,500
Shit.
142
00:12:44,600 --> 00:12:46,700
Pete?
143
00:12:51,600 --> 00:12:54,900
Shit.
144
00:12:55,000 --> 00:12:58,200
Yeah, I'm OK. Gotta warn me
if you're gonna be funny, man.
145
00:12:58,200 --> 00:13:00,600
- Drink this.
- Sorry.
146
00:13:01,000 --> 00:13:05,600
- What is it?
- Well, Donna's here now being a pain.
147
00:13:05,700 --> 00:13:09,800
I wouldn't put up with it,
except she's a babe and I like redheads.
148
00:13:11,700 --> 00:13:14,100
It's him.
Say something.
149
00:13:14,100 --> 00:13:16,000
- Hi. This is Donna Logand.
- Hey.
150
00:13:16,100 --> 00:13:19,300
I'm sorry to cut this short.
This cough is worrying me.
151
00:13:19,400 --> 00:13:22,700
Well, sure. I understand...
152
00:13:37,800 --> 00:13:40,000
Hello?
153
00:13:40,100 --> 00:13:43,100
It's Donna.
154
00:13:43,100 --> 00:13:47,600
He's asleep now.
We had to drain his lungs.
155
00:13:47,700 --> 00:13:50,900
- Has he told you about the AIDS?
- Yeah, he did.
156
00:13:51,000 --> 00:13:55,800
Listen, there are some incredible drugs
nowadays. They worked wonders for Jess.
157
00:13:55,900 --> 00:14:00,000
Yeah, we've tried a lot of them
but he had syphilis when he was eight
158
00:14:00,100 --> 00:14:02,700
and his lungs are like Swiss cheese.
159
00:14:02,800 --> 00:14:07,100
He doesn't have very long.
A few months at the most.
160
00:14:07,200 --> 00:14:11,700
It probably doesn't make it any easier,
being out here in the middle of nowhere.
161
00:14:11,800 --> 00:14:14,900
But I just can't have
those creeps knowing where he is.
162
00:14:15,000 --> 00:14:16,700
I thought they were in prison.
163
00:14:16,700 --> 00:14:20,500
His father was, but his mother
disappeared after her arraignment.
164
00:14:20,500 --> 00:14:24,400
- They don't know where she is.
- Surely after all these years...
165
00:14:24,400 --> 00:14:26,600
We don't know what she's capable of.
166
00:14:27,100 --> 00:14:31,500
But the point of moving here
is not to be paranoid, right?
167
00:14:31,600 --> 00:14:34,600
The thought of that
haunted me all night.
168
00:14:35,800 --> 00:14:39,700
Over the next few weeks,
Pete and I talked almost every day.
169
00:14:39,800 --> 00:14:42,500
Who do you want to talk to
when your book is published?
170
00:14:42,500 --> 00:14:44,000
What do you mean?
171
00:14:44,100 --> 00:14:47,600
You know, somebody famous
who really likes your book.
172
00:14:47,700 --> 00:14:49,400
Derek Jeter would be cool.
173
00:14:49,500 --> 00:14:52,500
Well. OK. Yeah.
174
00:14:53,600 --> 00:14:55,500
You don't know who that is, do you?
175
00:14:55,600 --> 00:14:58,100
Of course.
He's a sports guy.
176
00:14:58,200 --> 00:15:00,300
Yeah, what sport?
177
00:15:00,300 --> 00:15:03,000
Gettin' picky on me.
178
00:15:03,100 --> 00:15:06,800
Just 'cause you're a dick-smoker
don't mean you can't watch ball games.
179
00:15:06,900 --> 00:15:08,300
What?
180
00:15:08,400 --> 00:15:11,300
What, a dick-smoker?
You've never heard that?
181
00:15:11,400 --> 00:15:13,000
No.
182
00:15:13,100 --> 00:15:15,300
Well, no offense or nothin'.
183
00:15:15,400 --> 00:15:20,000
You and, uh... Jess seem pretty cool.
184
00:15:20,100 --> 00:15:21,500
So, how's he doing?
185
00:15:22,600 --> 00:15:25,900
- He's OK.
- So when can I talk to him?
186
00:15:26,000 --> 00:15:30,300
Well, that's gonna be kind of difficult.
He moved out a couple of weeks ago.
187
00:15:30,400 --> 00:15:34,000
Oh, man. That sucks.
188
00:15:35,500 --> 00:15:37,800
He says he needs to be alone,
189
00:15:37,900 --> 00:15:39,800
but he says he's coming back.
190
00:15:39,900 --> 00:15:42,700
I'm sure. It seemed like
you had something special.
191
00:15:42,800 --> 00:15:45,400
I think you've just gotta be patient, Gabriel.
192
00:15:45,500 --> 00:15:48,000
Something like that
doesn't come every day.
193
00:15:48,000 --> 00:15:50,900
That's what I want.
194
00:15:51,000 --> 00:15:53,100
That kind of thing.
195
00:15:53,100 --> 00:15:55,900
One of these days.
196
00:15:55,900 --> 00:15:57,700
Don't worry.
You'll get it.
197
00:15:57,800 --> 00:16:01,600
No. Ain't a lot of girls
between here and the hospital.
198
00:16:01,700 --> 00:16:03,700
You think about girls a lot?
199
00:16:03,800 --> 00:16:08,400
That's all I can do, man.
Think about 'em.
200
00:16:09,900 --> 00:16:11,400
Seeta.
201
00:16:11,500 --> 00:16:12,900
You have Playboy?
202
00:16:23,300 --> 00:16:26,300
- Hey, you.
- Hey.
203
00:16:26,400 --> 00:16:28,500
Hugo.
204
00:16:29,600 --> 00:16:31,600
- For a friend.
- Yeah.
205
00:16:32,300 --> 00:16:37,200
I was gonna call you. I'm having a small
Christmas party. You wanna come?
206
00:16:37,300 --> 00:16:40,100
- Sure.
- OK. I'll call you.
207
00:16:40,100 --> 00:16:42,500
- See ya.
- See ya.
208
00:16:45,300 --> 00:16:50,000
So he gets the Playboy. Next thing
you know he's hiding it from his new mom.
209
00:16:50,100 --> 00:16:52,300
Who knew I'd be
a heterosexual influence?
210
00:16:52,400 --> 00:16:55,400
That is just the sweetest thing
I've ever heard.
211
00:16:55,400 --> 00:16:58,000
- Isn't it?
- I'd be careful if I was you.
212
00:16:58,100 --> 00:17:00,400
- Why?
- Folks could talk, that's all.
213
00:17:00,500 --> 00:17:02,700
About what?
214
00:17:02,800 --> 00:17:07,100
Use your damn head.
That boy was abused by gays.
215
00:17:07,200 --> 00:17:10,200
He was abused by pedophiles.
Haven't you been listening?
216
00:17:10,200 --> 00:17:12,300
- They were men.
- Straight men.
217
00:17:12,400 --> 00:17:14,400
Lift you leg, sweetness.
218
00:17:14,500 --> 00:17:17,100
How could they be straight
if they messed with a boy?
219
00:17:17,200 --> 00:17:21,700
- They called him "faggot" while doing it.
- Do you have to make everything filthy?
220
00:17:21,800 --> 00:17:25,100
Honey, calm down.
Don't get so angry.
221
00:17:25,100 --> 00:17:27,600
That's much easier
than feeling something.
222
00:17:27,600 --> 00:17:29,900
What kind of New Age crap is that?
223
00:17:30,000 --> 00:17:32,700
Just 'cause you're shut down
doesn't mean we have to be.
224
00:17:32,800 --> 00:17:36,800
- Just because you're a big crybaby...
- Come on, guys.
225
00:17:37,800 --> 00:17:39,300
- Should I go somewhere?
- No.
226
00:17:39,400 --> 00:17:44,000
Come on, let's...
We're gonna be late.
227
00:17:44,000 --> 00:17:46,800
- You two seemed a little better this time.
- Yeah.
228
00:17:46,900 --> 00:17:50,600
Another thousand years
we'll be able to have a conversation.
229
00:17:50,700 --> 00:17:53,800
- What were you gonna tell us about Jess?
- Nothing.
230
00:17:53,900 --> 00:17:56,600
Maybe we'll see him
on our way back to Raleigh.
231
00:17:56,700 --> 00:18:02,400
Just say goodbye to the little prick.
What? "Little prick"? He can handle that.
232
00:18:02,500 --> 00:18:05,400
I can handle big ones, actually.
233
00:18:05,400 --> 00:18:07,600
You are nasty.
234
00:18:07,700 --> 00:18:09,500
- What'd he say?
- See you, Pap.
235
00:18:09,600 --> 00:18:11,600
OK, son.
236
00:18:37,700 --> 00:18:39,700
Hey, Gabriel!
237
00:18:39,800 --> 00:18:42,300
Gabriel! Hey!
238
00:18:43,200 --> 00:18:45,900
- Where are you going?
- Why'd you invite me to this?
239
00:18:45,900 --> 00:18:48,100
It's a party.
240
00:18:48,200 --> 00:18:49,800
Ridiculous.
241
00:18:49,800 --> 00:18:51,800
Gabriel.
242
00:18:52,600 --> 00:18:54,600
Come here.
243
00:18:58,700 --> 00:19:00,200
What's the matter?
244
00:19:00,300 --> 00:19:05,100
- Who are all these people?
- My friends. My roommate's and mine.
245
00:19:05,200 --> 00:19:07,400
Since when did you know
so many people?
246
00:19:07,500 --> 00:19:10,100
Hey, most of my friends were your friends.
247
00:19:10,200 --> 00:19:13,800
I wanted new friends.
What's the problem here?
248
00:19:15,900 --> 00:19:18,600
I don't understand what's happening.
249
00:19:19,400 --> 00:19:22,700
When I moved in with you,
I was barely out of college.
250
00:19:22,800 --> 00:19:24,300
I wanted to take care of you.
251
00:19:24,400 --> 00:19:27,100
And you don't think
I wanted to take care of you?
252
00:19:27,100 --> 00:19:29,800
- I'm not saying that.
- That's what you think.
253
00:19:31,200 --> 00:19:34,800
Gabriel, for eight years I was gonna die.
254
00:19:34,900 --> 00:19:40,800
And now it looks like I'm not going to,
and I want to see what that feels like.
255
00:19:41,600 --> 00:19:44,300
Look. I just...
256
00:19:44,400 --> 00:19:47,300
If you had any guts,
you'd end this.
257
00:19:51,200 --> 00:19:53,300
That's not how I feel.
258
00:19:56,600 --> 00:19:59,900
- No, no, no.
- Come here. Come here, please.
259
00:20:18,600 --> 00:20:20,700
Comin' out.
260
00:20:20,700 --> 00:20:23,000
OK?
261
00:20:23,000 --> 00:20:25,900
Yeah. I'm OK.
262
00:20:26,000 --> 00:20:30,800
You've reached Gabriel and
Jess. Please leave a message at the tone.
263
00:20:30,800 --> 00:20:33,800
It's Donna.
264
00:20:33,800 --> 00:20:35,800
I'm at the hospital.
265
00:20:39,600 --> 00:20:42,300
He's in the oxygen tank.
266
00:20:42,400 --> 00:20:45,800
It's not looking very good.
267
00:20:46,500 --> 00:20:49,000
I don't think
he'll make it through the night.
268
00:20:49,000 --> 00:20:52,600
I'll call you back when there's news. Bye.
269
00:20:52,700 --> 00:20:54,800
End of message.
270
00:20:54,900 --> 00:20:56,500
Ah.
271
00:20:56,600 --> 00:20:59,700
Don't you think she'd have called
if anything happened?
272
00:20:59,700 --> 00:21:01,900
I've just got this gut feeling.
273
00:21:01,900 --> 00:21:05,600
- So call the hospital.
- I don't know which one he's in.
274
00:21:06,600 --> 00:21:10,300
Do you think it's possible
they're being a little melodramatic?
275
00:21:10,400 --> 00:21:16,300
You know, the abusive parents,
the basement. It all seems so over the top.
276
00:21:16,400 --> 00:21:20,400
- Some people have shitty lives.
- They're not shitty all the time.
277
00:21:22,800 --> 00:21:24,800
They may be revving it up a bit.
278
00:21:26,500 --> 00:21:32,500
I can't believe you'd even suggest
that a dying child would embellish it.
279
00:21:33,800 --> 00:21:35,500
- Hello?
- It's Donna.
280
00:21:35,600 --> 00:21:37,300
Hi.
281
00:21:37,300 --> 00:21:40,500
Donna, I'm gonna put you
on speaker phone. Jess is here.
282
00:21:40,500 --> 00:21:45,300
- Hi, Jess. It's nice to meet the real thing.
- It's nice to meet you, too.
283
00:21:45,400 --> 00:21:48,800
Gabriel, the Bactrim's kicked in.
Pete's better this morning.
284
00:21:48,900 --> 00:21:50,300
Thank God.
285
00:21:50,300 --> 00:21:53,800
- He wants to say hello.
- Sure. Put him on.
286
00:21:53,900 --> 00:21:57,100
- Hey, dude.
- Hey, kiddo. How you feelin'?
287
00:21:57,200 --> 00:21:59,500
- Better than yesterday.
- Great.
288
00:21:59,600 --> 00:22:02,400
Hey, Jess is here.
He's fixing my fuse box.
289
00:22:02,500 --> 00:22:05,200
I don't even wanna know
what that means.
290
00:22:05,300 --> 00:22:08,800
OK. Well, they want me
to go to sleep now. You guys stay cool.
291
00:22:08,900 --> 00:22:11,900
Sleep tight, dude.
292
00:22:13,500 --> 00:22:16,600
What a relief.
293
00:22:16,600 --> 00:22:18,600
Yeah.
294
00:22:21,400 --> 00:22:23,300
What?
295
00:22:25,400 --> 00:22:27,900
I think it's the same voice, babe.
296
00:22:27,900 --> 00:22:29,200
What?
297
00:22:29,300 --> 00:22:31,500
Yeah. Pete and Donna. I...
298
00:22:32,000 --> 00:22:35,000
I don't know,
they... they have the same voice.
299
00:22:35,000 --> 00:22:37,800
One is higher-pitched, but they're...
300
00:22:37,900 --> 00:22:40,700
Are you saying
it's some kind of impersonation?
301
00:22:40,700 --> 00:22:42,600
Yeah, more or less.
302
00:22:42,700 --> 00:22:45,900
- Why would someone do that?
- I don't know.
303
00:22:47,500 --> 00:22:50,800
- Dozens of people know them.
- Who?
304
00:22:50,900 --> 00:22:54,400
Doctors. There's a nurse
who comes and stays at the house.
305
00:22:54,500 --> 00:22:57,000
You've only been told that.
306
00:22:57,000 --> 00:23:00,300
- What about Ashe?
- Did he ever actually go to Wisconsin?
307
00:23:00,400 --> 00:23:03,600
He must have.
What about the photo?
308
00:23:03,700 --> 00:23:05,700
That could be anybody.
309
00:23:05,800 --> 00:23:08,300
- There's ways to prove this.
- Hey.
310
00:23:08,300 --> 00:23:09,500
I'm happy to be wrong.
311
00:23:09,600 --> 00:23:12,500
No. No, you're never
happy to be wrong.
312
00:23:12,600 --> 00:23:16,800
This is the first time I've felt decent
in weeks. Why are you trying to destroy it?
313
00:23:17,900 --> 00:23:22,800
Because this isn't one of your stories.
You never look at things for what they are.
314
00:23:22,900 --> 00:23:25,800
- That's such bullshit.
- Bullshit?
315
00:23:25,900 --> 00:23:27,300
Bullshit? OK.
316
00:23:27,400 --> 00:23:29,800
Where exactly did I tell you
I tested positive?
317
00:23:29,800 --> 00:23:32,600
- What the...?
- Answer the question!
318
00:23:32,700 --> 00:23:35,900
In the park on a bench
in front of those guys playing drums.
319
00:23:35,900 --> 00:23:37,500
No.
320
00:23:37,600 --> 00:23:39,600
No, that's what you put in your show.
321
00:23:39,600 --> 00:23:45,900
It was at a grimy old deli on 3rd.
But that's not very interesting, is it?
322
00:23:46,000 --> 00:23:49,800
Look, I moved out
because I needed a break.
323
00:23:49,900 --> 00:23:54,600
You always sift through this relationship
looking for material for your show.
324
00:23:54,700 --> 00:23:56,800
Tell me you didn't fuckin' relish it.
325
00:23:56,900 --> 00:24:00,800
I went along with the show because
I thought it gave my death meaning.
326
00:24:00,800 --> 00:24:02,400
But I don't need that anymore.
327
00:24:02,500 --> 00:24:07,200
Well, great. Because there's no show.
Are you happy?
328
00:24:07,200 --> 00:24:09,200
That's not my fault.
329
00:24:11,300 --> 00:24:13,000
You don't know him.
330
00:24:15,600 --> 00:24:17,000
Maybe.
331
00:24:19,100 --> 00:24:22,300
- Looks transparent to me.
- What's that supposed to mean?
332
00:24:22,300 --> 00:24:27,300
You're always talking about wanting kids.
And now you've created this...
333
00:24:27,300 --> 00:24:32,600
- Fuck you. You're such an asshole!
- Fuck it. You know, go play with Tiny Tim.
334
00:24:35,800 --> 00:24:39,000
Do you know anyone
who actually met Pete Logand?
335
00:24:39,100 --> 00:24:41,000
No.
336
00:24:41,100 --> 00:24:44,900
Not a doctor or a social worker
or neighbor, anybody?
337
00:24:44,900 --> 00:24:46,500
They live in Wisconsin.
338
00:24:46,500 --> 00:24:49,200
Jess thinks Pete and Donna sound alike.
339
00:24:49,300 --> 00:24:52,600
- They do.
- That doesn't strike you as odd?
340
00:24:52,700 --> 00:24:56,400
Pete didn't talk when he came to live
with her and ended up imitating her.
341
00:24:56,500 --> 00:24:58,700
- That wasn't in the book.
- A lot isn't.
342
00:24:58,700 --> 00:25:00,700
- You know 'cause she told you.
- Yeah.
343
00:25:00,800 --> 00:25:04,100
- You got all of your information from her.
- Her and Pete.
344
00:25:04,200 --> 00:25:06,400
Did she show you a birth certificate,
345
00:25:06,500 --> 00:25:09,200
an adoption document,
something substantial?
346
00:25:09,300 --> 00:25:11,500
If you think it's a hoax,
you're off base.
347
00:25:11,600 --> 00:25:13,300
- Why?
- Because!
348
00:25:17,800 --> 00:25:22,700
I spent over a year speaking with them and
they told me things you couldn't imagine.
349
00:25:22,800 --> 00:25:27,600
Now, maybe your present situation
is coloring the way you think.
350
00:25:27,700 --> 00:25:29,400
It has nothing to do with that.
351
00:25:29,500 --> 00:25:34,900
You're about to publish a book
by an author you know shit about.
352
00:25:35,000 --> 00:25:37,500
Shouldn't you be a little concerned?
353
00:25:48,800 --> 00:25:54,800
You've reached Gabriel and
Jess. Please leave a message at the tone.
354
00:25:54,800 --> 00:25:59,700
Oh, uh... Well, I guess
you're not there so I'll just try again.
355
00:25:59,800 --> 00:26:02,900
- Hello?
- Oh, it's Donna.
356
00:26:03,000 --> 00:26:04,000
Hi.
357
00:26:04,100 --> 00:26:08,500
I know this isn't much notice, but we'd
love for you to come visit for Christmas.
358
00:26:08,600 --> 00:26:11,100
- Really?
- Yeah, sure.
359
00:26:11,200 --> 00:26:14,300
The guest room ain't fancy,
but I cook a mean plum pudding
360
00:26:14,400 --> 00:26:16,800
and it would mean so much to Pete.
361
00:26:16,900 --> 00:26:18,900
So...
362
00:26:19,000 --> 00:26:21,700
- Is that Pete?
- Yeah, he still has a cough.
363
00:26:21,800 --> 00:26:25,800
But he's fine.
So, can you come?
364
00:26:25,900 --> 00:26:28,500
I can't think of a better way
to spend Christmas.
365
00:26:28,500 --> 00:26:32,500
- That's great.
- Yeah, it is. Really is.
366
00:26:35,200 --> 00:26:37,000
- Hey, Gabriel.
- Hey, Marie.
367
00:26:37,100 --> 00:26:41,000
- Didn't know you played baseball.
- Oh, no. It's a gift for a friend.
368
00:26:41,000 --> 00:26:44,000
Signed by, uh, Jerry Deter.
369
00:26:44,100 --> 00:26:46,300
You mean Derek Jeter?
370
00:26:46,400 --> 00:26:49,900
Yeah. Yeah.
371
00:26:53,800 --> 00:26:57,200
Fuck, she bailed on you.
372
00:26:57,300 --> 00:27:00,600
- What was her excuse?
- There was no excuse.
373
00:27:00,600 --> 00:27:05,500
Doctor said he shouldn't have any visitors.
They're worried about him catching a flu.
374
00:27:05,600 --> 00:27:11,700
Fucking planes are petridishes. I don't
want him to catch something from me.
375
00:27:12,400 --> 00:27:14,900
So later, maybe.
376
00:27:15,000 --> 00:27:18,200
Yeah. If he's still around.
377
00:27:18,300 --> 00:27:21,000
Well, you never know.
378
00:27:21,100 --> 00:27:24,100
No, you don't.
379
00:27:24,200 --> 00:27:26,400
Not about anything.
380
00:27:31,000 --> 00:27:35,100
- We shouldn't see each other anymore.
- Babe, it doesn't have to be like this.
381
00:27:35,200 --> 00:27:37,400
Yeah, babe.
382
00:27:37,400 --> 00:27:40,300
I don't want to be jerked around.
I want a clean break.
383
00:27:40,400 --> 00:27:44,100
- We're not gonna speak to each other?
- I'm too old for this shit.
384
00:27:44,200 --> 00:27:47,700
- Come on, Gabriel.
- Listen, you ruined what we had.
385
00:27:47,800 --> 00:27:51,200
You're the fucking one
who can't see the reality.
386
00:27:53,600 --> 00:27:58,000
What do you mean there won't be a book?
I thought your editor believed this kid.
387
00:27:58,000 --> 00:28:00,700
He does, but his bosses got cold feet.
388
00:28:00,800 --> 00:28:04,700
- And Donna and Pete?
- They're totally devastated.
389
00:28:07,100 --> 00:28:08,400
What do you have?
390
00:28:08,500 --> 00:28:12,900
There is no record of any Pete Logand
in any kind of trial.
391
00:28:12,900 --> 00:28:15,300
Doesn't mean anything.
392
00:28:15,300 --> 00:28:18,100
Pete took Donna's name
when she adopted him.
393
00:28:18,100 --> 00:28:20,300
Ashe thinks
they were using an alias
394
00:28:20,300 --> 00:28:25,000
because that way his real mother
couldn't track him down.
395
00:28:28,600 --> 00:28:32,000
Cute kid... whoever he is.
396
00:28:33,400 --> 00:28:36,300
Why would someone do this?
That's what I keep asking.
397
00:28:36,400 --> 00:28:38,700
It's a hideous way
to promote a book.
398
00:28:38,700 --> 00:28:43,000
Maybe it's not about that for her. Maybe
she doesn't even know she's doing it.
399
00:28:43,100 --> 00:28:45,300
Like a multiple-personality thing?
400
00:28:45,400 --> 00:28:49,100
Wait, what if she had a kid
who died in some, like, horrible way
401
00:28:49,200 --> 00:28:52,200
and now she needs to assume
his identity in order to...
402
00:28:52,300 --> 00:28:53,300
No.
403
00:28:53,400 --> 00:28:55,500
What if she has him embalmed?
404
00:28:55,600 --> 00:28:58,700
- You know, like that guy from Psycho?
- Mm.
405
00:28:58,800 --> 00:29:01,700
No, wait. Oh, my God. Oh, my God.
406
00:29:01,700 --> 00:29:05,500
What if she's the one who doesn't exist?
What if he's impersonating her?
407
00:29:05,600 --> 00:29:08,200
Please, now stop it.
408
00:29:08,200 --> 00:29:12,200
This is not some sort of parlor game.
409
00:29:12,300 --> 00:29:13,400
Sorry.
410
00:29:13,500 --> 00:29:20,100
What if there is some half-dead kid and
I've just taken away his last shred of hope?
411
00:29:20,800 --> 00:29:23,100
I couldn't live with that.
412
00:29:25,700 --> 00:29:28,100
Ever thought about a voiceprint?
413
00:29:28,200 --> 00:29:31,500
Like what the cops use?
They're as good as fingerprints.
414
00:29:31,600 --> 00:29:33,600
Now you're scaring me.
415
00:29:34,900 --> 00:29:38,000
Hey, it's Davia.
There's a new Thai place...
416
00:29:38,100 --> 00:29:40,300
No.
417
00:29:40,300 --> 00:29:42,900
- Hey, dick-smoker.
- That's him. Stop it.
418
00:29:44,100 --> 00:29:49,700
- OK. So what do you have from her?
- Nothing. I erased the last message.
419
00:29:49,700 --> 00:29:52,400
Then you have to call her.
Get her on tape.
420
00:29:52,500 --> 00:29:54,900
- How do I do that?
- Uh...
421
00:29:55,000 --> 00:30:00,100
You just, uh, press this button
right before you talk to her.
422
00:30:01,600 --> 00:30:03,900
I don't know, uh...
423
00:30:05,700 --> 00:30:08,900
It's an answering machine,
not a thermonuclear device.
424
00:30:09,000 --> 00:30:14,600
But what if I'm, you know,
recording her and the machine beeps?
425
00:30:29,900 --> 00:30:33,500
We're sorry. The number
you have reached is not in service.
426
00:30:33,600 --> 00:30:39,000
Please check the number
or try your call again. This is a recording.
427
00:31:04,400 --> 00:31:08,300
So, do you have
family in Wisconsin?
428
00:31:10,700 --> 00:31:14,500
Yes, actually. A son.
429
00:31:14,600 --> 00:31:16,200
Oh.
430
00:31:16,300 --> 00:31:19,400
He lives with his mother, though.
431
00:31:19,500 --> 00:31:23,300
But I get to see him on holidays.
432
00:31:23,400 --> 00:31:26,900
- How old is he?
- 14.
433
00:31:29,500 --> 00:31:33,000
You must have had him late.
434
00:31:33,100 --> 00:31:37,300
Well, yeah, I... Fairly, yeah.
435
00:31:37,300 --> 00:31:39,800
Do you have any pictures?
436
00:31:39,900 --> 00:31:41,900
As a matter of fact...
437
00:31:50,800 --> 00:31:54,100
Oh, my goodness.
Look at those eyes.
438
00:31:54,200 --> 00:31:55,500
Yeah.
439
00:31:55,500 --> 00:31:58,800
He has your nose and chin though.
440
00:32:00,600 --> 00:32:03,400
- Does he?
- Hm.
441
00:32:03,500 --> 00:32:05,100
Excuse me.
442
00:32:05,200 --> 00:32:09,300
I hope this isn't too pushy,
but I saw your name on the passenger list
443
00:32:09,400 --> 00:32:14,900
and I just wanted to say I really appreciate
everything you've done... for us.
444
00:32:15,000 --> 00:32:17,000
The pleasure was mine.
445
00:32:24,400 --> 00:32:28,600
You've done something
for flight attendants?
446
00:32:56,800 --> 00:33:00,600
We're sorry. The number
you have reached is not in service...
447
00:33:00,600 --> 00:33:01,900
Please check-
448
00:33:30,800 --> 00:33:34,300
500.
449
00:33:38,100 --> 00:33:40,200
507.
450
00:33:44,000 --> 00:33:47,000
509.
451
00:33:51,000 --> 00:33:53,100
511.
452
00:33:54,200 --> 00:33:55,300
Fuck.
453
00:34:17,000 --> 00:34:19,100
Hi.
454
00:34:19,200 --> 00:34:24,500
I've done something really dumb
and I was hoping you could help me.
455
00:34:25,300 --> 00:34:28,000
I have a good friend
who lives here in Montgomery.
456
00:34:28,000 --> 00:34:31,200
I've always assumed that 511 Henzke
was her actual address.
457
00:34:31,300 --> 00:34:33,000
You meet her online?
458
00:34:33,900 --> 00:34:36,500
No. Nothing like that. It's just...
459
00:34:36,600 --> 00:34:41,100
She's a good friend and I'm sure she
comes in here all the time. Donna Logand?
460
00:34:41,200 --> 00:34:44,000
People pay us so they don't
have to use their real address.
461
00:34:44,100 --> 00:34:46,600
It's the point of the place.
462
00:34:46,700 --> 00:34:48,100
Well, sure.
463
00:34:48,200 --> 00:34:50,400
She's a friend.
464
00:34:50,400 --> 00:34:54,000
I came a long way to...
465
00:34:55,800 --> 00:34:58,300
OK. Fine.
466
00:36:56,300 --> 00:36:58,300
Hey!
467
00:37:09,000 --> 00:37:12,000
- Are you OK?
- Thanks, yeah.
468
00:37:12,100 --> 00:37:14,100
OK.
469
00:37:24,300 --> 00:37:28,000
You like those burgers,
but they're awful on your tummy.
470
00:37:28,100 --> 00:37:30,600
I'll fix you something when we get home.
471
00:37:30,700 --> 00:37:33,900
Hey. You back for more cocoa?
472
00:37:34,000 --> 00:37:38,300
- Does twice a day make me a junkie?
- Not by me. Anything for him?
473
00:37:38,400 --> 00:37:41,500
Oh, no, thanks.
We shouldn't make a habit of it.
474
00:37:41,600 --> 00:37:43,600
- You mind if I have a cuddle?
- Go ahead.
475
00:37:43,700 --> 00:37:47,500
He needs all the love he can get.
Don't you?
476
00:38:12,300 --> 00:38:13,500
OK, let's go.
477
00:38:15,300 --> 00:38:16,600
See ya.
478
00:38:16,700 --> 00:38:19,800
You betcha. Stay warm.
479
00:39:26,100 --> 00:39:28,900
Aren't you gonna say hello, Gabriel?
480
00:40:01,100 --> 00:40:03,100
Chamomile OK?
481
00:40:03,200 --> 00:40:05,400
Sure.
482
00:40:06,800 --> 00:40:10,500
- Is this enough light?
- It's fine. Thanks.
483
00:40:25,300 --> 00:40:29,000
It was Hank.
The clerk at the grocery store?
484
00:40:29,000 --> 00:40:31,600
- That's how I knew you were here.
- Oh.
485
00:40:31,600 --> 00:40:34,300
- It's not some spooky blind thing.
- Oh.
486
00:40:40,200 --> 00:40:42,700
How long have you been blind?
487
00:40:42,800 --> 00:40:48,200
I remember a dollhouse I used to have,
my father's face, things like that.
488
00:40:49,200 --> 00:40:51,200
What about your mother?
489
00:40:51,200 --> 00:40:57,900
She died when I was two. My father tried
to raise me. I guess Ashe didn't tell you.
490
00:40:58,000 --> 00:41:00,500
- No.
- Well...
491
00:41:00,600 --> 00:41:05,100
It makes us more vulnerable. We've
already had to move once this year.
492
00:41:05,200 --> 00:41:08,800
It's really wonderful
what you've done for Pete, though.
493
00:41:10,400 --> 00:41:12,800
How did you find us, anyway?
494
00:41:14,900 --> 00:41:17,300
The star. I...
495
00:41:18,100 --> 00:41:22,300
I remember Pete mentioned
he could see a star on a water tower.
496
00:41:22,400 --> 00:41:25,800
And, uh, when I saw it, I just found...
497
00:41:25,900 --> 00:41:27,900
All the way to the house?
498
00:41:28,000 --> 00:41:29,500
Well, to this block.
499
00:41:29,500 --> 00:41:33,300
And I saw you on the front porch and...
500
00:41:33,900 --> 00:41:35,900
So...
501
00:41:37,400 --> 00:41:40,500
Who followed me from the coffee shop?
502
00:41:48,000 --> 00:41:51,700
It's important I be able to trust you, Gabriel.
503
00:41:54,100 --> 00:41:58,200
Your phone line was down. I figured...
504
00:41:58,300 --> 00:42:00,300
The tea.
505
00:42:06,000 --> 00:42:08,000
Can I use your bathroom?
506
00:42:08,100 --> 00:42:11,700
Sure. Top of the stairs.
507
00:43:29,300 --> 00:43:31,600
You found his room.
508
00:43:44,500 --> 00:43:48,500
Velveteen Rabbit.
I used to have one of those.
509
00:43:49,600 --> 00:43:50,800
So, Pete...?
510
00:43:50,900 --> 00:43:55,400
He's at the hospital getting tests.
It's not looking good.
511
00:43:55,500 --> 00:43:59,100
- I'm sorry. His lungs?
- Yeah.
512
00:44:00,500 --> 00:44:02,300
They're getting worse.
513
00:44:03,200 --> 00:44:06,300
- Can I see him tomorrow?
- That'd be great.
514
00:44:10,600 --> 00:44:13,900
- He means a lot to you, doesn't he?
- Yeah, he does.
515
00:44:13,900 --> 00:44:17,400
Well, I know he feels
the same way about you.
516
00:44:18,400 --> 00:44:20,900
As a matter of fact...
517
00:44:28,400 --> 00:44:31,400
The lights
of the highway are streaming past
518
00:44:31,500 --> 00:44:35,500
and one of you reaches out
and holds the other one's leg.
519
00:44:35,600 --> 00:44:38,500
It's the truest moment in the world.
520
00:44:39,700 --> 00:44:44,000
That's one of our favorite episodes.
521
00:44:44,100 --> 00:44:46,100
Thank you.
522
00:44:47,700 --> 00:44:50,400
So Pete told me about you and Jess.
523
00:44:50,900 --> 00:44:53,400
You two seemed good together.
524
00:44:53,400 --> 00:44:57,000
- Do you still love him?
- I don't know.
525
00:44:57,000 --> 00:44:59,100
Does he feel the same way?
526
00:45:00,700 --> 00:45:03,300
I don't know what he thinks.
527
00:45:06,100 --> 00:45:08,900
Could I...
528
00:45:09,000 --> 00:45:11,800
get a face to go with the voice?
529
00:45:13,100 --> 00:45:15,100
Sure.
530
00:45:23,100 --> 00:45:26,900
It's a hard place to be,
not knowing for sure.
531
00:45:29,100 --> 00:45:31,200
Yeah, it's purgatory.
532
00:45:33,600 --> 00:45:37,400
And you're just the kind of guy
who needs proof.
533
00:45:39,800 --> 00:45:43,800
The hell of it is,
we're only as loved as we think we are.
534
00:45:50,200 --> 00:45:52,900
I can't wait to see him.
535
00:45:53,000 --> 00:45:54,700
Who, Jess?
536
00:45:54,800 --> 00:45:56,800
No, Pete.
537
00:46:01,300 --> 00:46:03,900
I'm sorry.
538
00:46:07,100 --> 00:46:09,800
Everyone does it.
He's just special that way.
539
00:46:09,900 --> 00:46:12,200
Yeah.
540
00:46:14,300 --> 00:46:15,700
I need your help.
541
00:46:31,300 --> 00:46:33,300
Whoa.
542
00:46:33,400 --> 00:46:35,300
- What?
- It's very dark.
543
00:46:35,300 --> 00:46:39,000
I don't know where the light switch is.
Try by the door.
544
00:46:41,600 --> 00:46:45,300
Somewhere in here
is my other sewing bag.
545
00:46:45,400 --> 00:46:49,800
I've been spending so much time at the
hospital, I'm making Pete a new sweater.
546
00:46:49,900 --> 00:46:52,900
Can you help me find the dark green one?
547
00:46:54,100 --> 00:46:56,900
It'll go really well with his eyes.
548
00:46:57,600 --> 00:46:59,800
Here.
549
00:46:59,900 --> 00:47:01,700
Thanks.
550
00:47:03,900 --> 00:47:06,700
Hey, do you wanna see my sweater?
551
00:47:06,800 --> 00:47:08,200
Sure.
552
00:47:08,300 --> 00:47:12,600
I still need to put the buttons on,
but it's kind of fun.
553
00:47:14,000 --> 00:47:16,900
- Turn around.
- Oh, OK.
554
00:47:21,500 --> 00:47:24,300
I'm really trusting you here.
You better not be peeking.
555
00:47:24,400 --> 00:47:26,300
I won't.
556
00:47:40,400 --> 00:47:42,400
OK.
557
00:47:44,700 --> 00:47:46,900
Turn around.
558
00:47:52,100 --> 00:47:53,700
How does it look?
559
00:47:53,800 --> 00:47:56,100
Well... It's...
560
00:47:57,400 --> 00:47:59,300
It's nice.
561
00:47:59,400 --> 00:48:02,700
You wanna feel it?
It's nice and soft.
562
00:48:02,700 --> 00:48:04,700
Feel it.
563
00:48:05,200 --> 00:48:06,800
Yeah, soft. Right.
564
00:48:07,700 --> 00:48:09,600
It's nice.
565
00:48:09,700 --> 00:48:13,000
- What's the matter?
- Nothing. It's nice...
566
00:48:13,100 --> 00:48:16,300
- Is there something wrong with me?
- No, it's fine...
567
00:48:16,400 --> 00:48:19,300
I know you like guys.
I was just trying to be friendly.
568
00:48:19,400 --> 00:48:22,200
You're such a fucking weirdo.
569
00:48:22,300 --> 00:48:24,400
Turn around!
570
00:48:24,500 --> 00:48:26,500
I'm sorry. I...
571
00:48:40,200 --> 00:48:43,700
So are you the reason
his book was canceled?
572
00:48:47,900 --> 00:48:50,200
That's what I thought.
573
00:48:50,200 --> 00:48:52,600
That book meant everything to him.
574
00:48:52,700 --> 00:48:56,400
That's why I'm here. I'll help him
find a new publisher. I'll do anything...
575
00:48:56,500 --> 00:48:58,800
It's obvious why you came here.
You don't believe us.
576
00:48:58,900 --> 00:49:00,100
I do.
577
00:49:00,200 --> 00:49:03,300
- Let's just forget about tomorrow.
- No! I want to see him.
578
00:49:07,700 --> 00:49:10,600
You know,
I thought you'd be different.
579
00:49:10,700 --> 00:49:15,200
I thought you'd be able to look into his soul
with his complexities and contradictions
580
00:49:15,300 --> 00:49:18,100
and see him as your own
flesh and blood the way I do.
581
00:49:18,200 --> 00:49:19,500
That is how I see him.
582
00:49:19,600 --> 00:49:22,400
I don't think so.
You wouldn't have distrusted us.
583
00:49:22,500 --> 00:49:26,500
I spent two days stumbling around
this fucked-up place so that I can say...
584
00:49:26,500 --> 00:49:29,100
Just so you could say what?
585
00:49:29,100 --> 00:49:33,800
That you were sorry for thinking him
a fraud? Give me a fuckin' break.
586
00:49:36,400 --> 00:49:38,800
Pete needs people
who are really there for him.
587
00:49:40,600 --> 00:49:43,900
And there's no way
I'm taking you to see him.
588
00:49:44,000 --> 00:49:47,100
No way.
589
00:49:47,200 --> 00:49:49,200
Your car is here.
590
00:50:18,200 --> 00:50:22,800
- Where's the nearest hospital?
- Madison. But that's 50 miles from here.
591
00:50:22,900 --> 00:50:26,300
- That's fine. Let's go.
- OK.
592
00:51:01,900 --> 00:51:05,900
L-o-g-a-n-d.
593
00:51:08,800 --> 00:51:11,900
There's no Pete or Peter Logand
listed anywhere here.
594
00:51:12,000 --> 00:51:14,900
Maybe he's listed under another name.
595
00:51:15,000 --> 00:51:18,600
So what name should I be looking for?
596
00:51:18,700 --> 00:51:20,400
I don't know.
597
00:51:22,500 --> 00:51:24,900
Maybe you're at the wrong hospital.
598
00:51:25,000 --> 00:51:29,500
I've been to all the others.
He's gotta be here.
599
00:51:29,600 --> 00:51:32,600
Can I just go up to Pediatrics
and look around?
600
00:51:32,600 --> 00:51:34,900
What do you think?
601
00:51:37,700 --> 00:51:39,700
Thanks for your time.
602
00:53:20,800 --> 00:53:23,200
God, no.
603
00:53:28,100 --> 00:53:30,500
I'm sorry.
I-I-I made a mistake.
604
00:53:30,600 --> 00:53:33,100
I thought you were someone else...
605
00:53:33,200 --> 00:53:35,400
Who are you?
606
00:53:35,500 --> 00:53:37,300
Security!
607
00:53:37,400 --> 00:53:40,300
Security! Security!
608
00:54:07,400 --> 00:54:09,900
Oh.
609
00:54:09,900 --> 00:54:11,800
Oh...
610
00:54:24,700 --> 00:54:27,000
Hello?
611
00:54:28,500 --> 00:54:30,500
Hello.
612
00:54:54,100 --> 00:54:55,100
Oh.
613
00:54:55,200 --> 00:54:57,600
- Can I top you off there?
- Sure.
614
00:54:59,600 --> 00:55:01,800
There was a blind woman here last night.
615
00:55:01,900 --> 00:55:04,200
- Donna.
- Yeah.
616
00:55:04,200 --> 00:55:07,700
Have you seen the boy she takes care of?
I haven't seen him in a while.
617
00:55:07,800 --> 00:55:09,500
You mean Pete.
618
00:55:14,300 --> 00:55:17,400
Yeah, that's him.
Have you seen him?
619
00:55:17,400 --> 00:55:21,200
He's at the hospital.
He's a very sick boy.
620
00:55:21,300 --> 00:55:23,900
Have you ever actually seen Pete?
621
00:55:26,900 --> 00:55:29,900
He spends most of his time
at the hospital.
622
00:55:29,900 --> 00:55:32,700
Which hospital is he at?
623
00:55:33,600 --> 00:55:36,500
Can I get you anything else?
624
00:55:37,200 --> 00:55:39,300
So you won't help me.
625
00:55:41,700 --> 00:55:43,900
You have a nice day.
626
00:56:36,400 --> 00:56:38,400
Hello.
627
00:59:55,800 --> 00:59:59,300
I-I was just visiting a friend.
628
01:00:03,200 --> 01:00:06,500
Maybe you know him. Pete?
629
01:00:06,600 --> 01:00:09,600
Have you ever seen him?
630
01:00:09,600 --> 01:00:12,400
I don't know what she told you, but I...
631
01:00:17,200 --> 01:00:18,400
What are we doing?
632
01:00:26,400 --> 01:00:27,700
Ow!
633
01:00:33,100 --> 01:00:35,000
What are we doing?
634
01:00:39,700 --> 01:00:41,700
What the hell are we doing?
635
01:01:10,300 --> 01:01:13,700
Wait. But wait, she's been...
Everybody know...
636
01:01:19,100 --> 01:01:22,500
What you sick fucks did to that boy.
637
01:01:24,200 --> 01:01:28,200
You leave him alone now, perv!
You leave him alone now!
638
01:02:29,500 --> 01:02:31,300
Gabriel?
639
01:02:33,000 --> 01:02:37,200
- I'm sorry. They're very protective of me.
- Stay away from me, Donna.
640
01:02:37,300 --> 01:02:40,200
I came back to help you.
641
01:02:40,300 --> 01:02:43,000
Why are you pissed at me?
You broke into our house.
642
01:02:43,100 --> 01:02:46,700
I went to the fucking hospital.
He wasn't there!
643
01:02:46,700 --> 01:02:50,900
- You went to the wrong hospital.
- I went to every damn hospital in Madison.
644
01:02:51,000 --> 01:02:52,500
He was in Milwaukee.
645
01:02:52,500 --> 01:02:55,200
Of course. If I asked which one,
you'd say he moved.
646
01:02:55,300 --> 01:02:57,000
- Just stop it.
- Or he suddenly...
647
01:02:57,100 --> 01:02:59,100
He's dead.
648
01:03:00,300 --> 01:03:04,500
He died last night.
Bilateral pneumonia.
649
01:03:04,600 --> 01:03:09,000
His lungs were saturated
and they couldn't resuscitate him.
650
01:03:10,700 --> 01:03:13,600
Jesus, you're good.
651
01:03:13,600 --> 01:03:16,400
- What?
- You have a fuckin' answer for everything.
652
01:03:16,500 --> 01:03:18,100
Oh.
653
01:03:18,200 --> 01:03:20,000
It's the truth!
654
01:03:20,100 --> 01:03:21,100
Yeah.
655
01:03:21,200 --> 01:03:25,800
- If someone gets close, you kill him off.
- You don't know what you're talking about!
656
01:03:25,800 --> 01:03:31,100
They know everything! And they're calling
the hospitals. They don't like being lied to.
657
01:03:33,300 --> 01:03:36,200
I'm not lying!
658
01:03:36,200 --> 01:03:38,700
Jesus, why did I come here?
659
01:03:40,600 --> 01:03:45,900
You know why? Because you thought
this would make a great fucking story.
660
01:03:45,900 --> 01:03:50,100
You'll talk about me and Peter on the radio.
That's what this has always been about.
661
01:03:50,200 --> 01:03:55,400
All you care about is your audience loving
you. What kind of sick person are you?
662
01:03:55,400 --> 01:03:59,900
For years Jess was dying and you
picked over him like a vulture. Stay.
663
01:04:00,000 --> 01:04:03,700
You're so pathetic, you actually think
he's gonna come back to you.
664
01:04:03,800 --> 01:04:06,300
Ohh...
665
01:04:06,400 --> 01:04:07,900
Jesus. Get up.
666
01:04:08,000 --> 01:04:11,200
Like you care,
you heartless fuck!
667
01:04:15,300 --> 01:04:18,000
Come on,
there's a truck coming.
668
01:04:19,100 --> 01:04:21,300
Help me.
669
01:04:25,000 --> 01:04:27,200
I can't let you do this.
670
01:04:27,200 --> 01:04:30,800
- Let go of my arm!
- He's all I have.
671
01:04:30,900 --> 01:04:32,900
Ah, oh!
672
01:04:37,300 --> 01:04:39,400
- Get up! Get up!
- Ah!
673
01:04:39,500 --> 01:04:40,900
Ah!
674
01:04:40,900 --> 01:04:43,100
Fucking crazy!
675
01:04:43,100 --> 01:04:45,400
Gabriel?
676
01:04:45,400 --> 01:04:48,200
Gabriel!
677
01:04:48,300 --> 01:04:51,800
Come back here!
678
01:04:53,300 --> 01:04:54,600
Come here!
679
01:04:54,700 --> 01:04:58,300
Gabriel, don't leave me!
680
01:04:58,400 --> 01:05:01,800
You don't know what you're doing!
681
01:05:01,900 --> 01:05:03,900
Gabriel!
682
01:05:06,000 --> 01:05:08,300
Don't leave me!
683
01:05:34,200 --> 01:05:36,600
Hey. Hey, how are you?
684
01:05:49,800 --> 01:05:53,500
- Gone?
- She left.
685
01:05:54,200 --> 01:05:56,400
Who told you that?
686
01:05:56,400 --> 01:05:58,800
The police.
687
01:05:58,900 --> 01:06:04,100
They went to check on her
and the house was empty.
688
01:06:04,600 --> 01:06:08,700
Did they find
the kid at the hospital?
689
01:06:08,700 --> 01:06:10,300
There never was a kid.
690
01:06:19,800 --> 01:06:23,400
You've reached Gabriel and
Jess. Please leave a message at the tone.
691
01:06:29,900 --> 01:06:34,700
- And that's been going on for three days?
- Yeah.
692
01:06:36,800 --> 01:06:40,300
- You have to call the police.
- What am I gonna say?
693
01:06:40,400 --> 01:06:44,900
"Excuse me, Officer, but there's
this crazy blind lady in Wisconsin
694
01:06:44,900 --> 01:06:48,900
"who has an imaginary child
and she's upset with me."
695
01:06:50,100 --> 01:06:52,700
No, fuck her.
696
01:06:52,800 --> 01:06:55,300
I'm not turning my life inside out.
697
01:06:55,900 --> 01:06:58,400
- She tried to kill you.
- Yeah.
698
01:06:58,500 --> 01:07:04,100
Well, tried to kill herself
and me along with her, yeah.
699
01:07:05,800 --> 01:07:10,800
I did some research. There's this actual
pathology called "factitious disorder."
700
01:07:10,800 --> 01:07:15,900
The people who have it feel unworthy of
love so they make up stuff to get sympathy.
701
01:07:16,000 --> 01:07:21,100
Like, uh, their own illness
or - no thanks - a sick child.
702
01:07:21,200 --> 01:07:26,800
It's, uh, it's like Munchausen's by proxy,
only there is no child.
703
01:07:28,500 --> 01:07:31,300
- They don't know they're doing this?
- They know.
704
01:07:31,400 --> 01:07:34,900
But the attention feels so good
they can't stop lying.
705
01:07:36,400 --> 01:07:38,800
What happens if you call them on the lie?
706
01:07:41,100 --> 01:07:43,300
I don't know.
It didn't say.
707
01:07:44,700 --> 01:07:46,500
Hm.
708
01:07:46,500 --> 01:07:48,900
Great.
709
01:08:14,500 --> 01:08:17,500
She called two days ago.
She started shouting at me.
710
01:08:17,500 --> 01:08:21,100
Just ranting and raving.
Completely out of it.
711
01:08:21,200 --> 01:08:23,300
This woman is relentless.
712
01:08:23,400 --> 01:08:26,200
She's desperate.
I mean, just so desperate.
713
01:08:26,300 --> 01:08:28,400
She's blind.
What is she gonna do?
714
01:08:32,500 --> 01:08:34,700
No fucking way.
715
01:08:35,900 --> 01:08:37,900
This is Gabriel and Jess...
716
01:08:37,900 --> 01:08:40,400
- Should we pick up?
- No.
717
01:08:40,400 --> 01:08:42,900
No, it might set her off,
trigger something.
718
01:08:43,000 --> 01:08:45,700
- What should we do?
- Ignore it.
719
01:08:58,100 --> 01:08:59,100
Hello?
720
01:08:59,200 --> 01:09:02,700
Your story doesn't
have an ending, Gabriel.
721
01:09:02,700 --> 01:09:05,600
I'm at the Hudson Plaza Motel at JFK.
722
01:09:05,900 --> 01:09:09,200
Room 142.
I left something for you.
723
01:11:29,800 --> 01:11:31,800
Donna?
724
01:11:33,400 --> 01:11:34,600
Who's this?
725
01:11:34,700 --> 01:11:37,800
It's me. It's Pete.
Gabriel, is that you?
726
01:11:39,500 --> 01:11:44,500
Don't freak out. I know she told you I was
dead. She was just trying to protect me.
727
01:11:44,500 --> 01:11:46,600
Where are you?
728
01:11:46,700 --> 01:11:50,700
I'm at the airport, waiting for Donna.
Is she there?
729
01:11:50,800 --> 01:11:53,500
No. She just left.
730
01:11:53,600 --> 01:11:58,800
Too bad.
I really wanted you two to talk.
731
01:11:58,900 --> 01:12:02,400
I kind of promised her I wouldn't
talk to you. She's mad at you.
732
01:12:02,500 --> 01:12:05,900
- Pete?
- Yeah?
733
01:12:06,000 --> 01:12:08,900
I need to ask you something.
734
01:12:09,000 --> 01:12:11,900
What?
735
01:12:12,000 --> 01:12:14,700
Did something happen to Donna
when she was little?
736
01:12:18,600 --> 01:12:22,700
- You understand, right?
- Yeah, but...
737
01:12:22,800 --> 01:12:24,400
I don't know.
738
01:12:24,500 --> 01:12:26,900
She never talks about her childhood.
739
01:12:28,300 --> 01:12:32,100
Did she ever tell you
what caused her blindness?
740
01:12:32,100 --> 01:12:34,400
No.
741
01:12:34,500 --> 01:12:37,200
I think she fell down the stairs.
742
01:12:37,200 --> 01:12:39,500
You know,
there's people who can help her.
743
01:12:39,600 --> 01:12:41,700
I have to go now.
744
01:12:43,100 --> 01:12:44,400
OK, kiddo.
745
01:12:45,600 --> 01:12:47,000
- Bye.
- Bye.
746
01:13:09,600 --> 01:13:12,800
You know, that tape
doesn't prove anything.
747
01:13:12,900 --> 01:13:19,000
That kid could be anybody, right?
Could be a neighbor, cousin.
748
01:13:19,000 --> 01:13:21,300
Yeah, I know.
749
01:13:21,400 --> 01:13:24,000
So, what is it, then?
750
01:13:24,100 --> 01:13:25,900
It's just...
751
01:13:26,000 --> 01:13:28,000
What?
752
01:13:29,100 --> 01:13:32,700
How can I be missing someone
who never existed?
753
01:13:32,800 --> 01:13:34,800
Is that possible?
754
01:13:39,800 --> 01:13:41,000
Hey.
755
01:13:41,000 --> 01:13:45,200
What about those Star Trek conventions?
756
01:13:46,900 --> 01:13:53,100
You know, all those guys, they dress up
like Kirk and Spock, right? Why?
757
01:13:53,200 --> 01:13:55,900
Because they really miss them.
758
01:13:55,900 --> 01:13:58,500
Am I that pathetic?
759
01:13:59,100 --> 01:14:00,300
Hey.
760
01:14:00,400 --> 01:14:03,900
You have got a great big heart.
761
01:14:04,700 --> 01:14:07,200
That's the best part about you.
762
01:14:07,300 --> 01:14:09,300
It always was.
763
01:14:13,400 --> 01:14:15,400
I gotta go.
764
01:14:42,300 --> 01:14:46,400
From the studios
of WNYH in New York City,
765
01:14:46,500 --> 01:14:50,900
I'm Gabriel Noone
and this is Noone at Night.
766
01:14:52,400 --> 01:14:57,100
As a storyteller, I've spent years
looting my life for fiction.
767
01:14:57,200 --> 01:15:03,200
Like a magpie, I tend to steal
the shiny stuff and discard the rest.
768
01:15:03,200 --> 01:15:07,000
Well, we've wandered
in the woods for an hour
769
01:15:07,100 --> 01:15:12,100
only to discover
that we've circled back on ourselves.
770
01:15:12,200 --> 01:15:17,400
And in the end,
I'm not sure what really happened.
771
01:15:17,400 --> 01:15:22,300
But it is clear that Donna and I
are more alike than not.
772
01:15:22,300 --> 01:15:24,300
Both of us afraid.
773
01:15:25,100 --> 01:15:27,400
Not wanting to be alone.
774
01:15:27,400 --> 01:15:29,600
Longing for a good listener.
775
01:15:29,700 --> 01:15:31,100
It sounds perfect.
776
01:15:31,200 --> 01:15:35,900
And we also have a model condo available
777
01:15:35,900 --> 01:15:38,200
with all the furniture included.
778
01:15:38,300 --> 01:15:39,700
That'd be great.
779
01:15:40,700 --> 01:15:45,000
And, uh... when does your son
get out of the hospital?
780
01:15:47,000 --> 01:15:48,700
Tomorrow.
781
01:15:48,800 --> 01:15:51,800
That's tight.
But, no, we can work it out.
782
01:15:51,900 --> 01:15:54,200
Thank you.
783
01:15:54,300 --> 01:15:57,800
If you don't mind me asking...
784
01:15:57,900 --> 01:16:00,200
how did he lose his leg?
785
01:16:05,700 --> 01:16:11,500
As for Pete, there's a line
in "The Velveteen Rabbit" that reads:
786
01:16:11,600 --> 01:16:15,000
"Real isn't how you're made.
787
01:16:15,100 --> 01:16:17,500
"It's the thing that happens to you."
788
01:16:19,300 --> 01:16:23,400
I'm Gabriel Noone.
Good night.
No comments:
Post a Comment