Genre: Drama
Cast
Adam Sandler (Charlie Fineman)
Don Cheadle (Alan Johnson)
Jada Pinkett Smith (Janeane Johnson)
Liv Tyler (Angela Oakhurst)
1
00:03:09,500 --> 00:03:10,600
-New patient?
-Yes.
2
00:03:10,800 --> 00:03:13,400
I was referred by my lawyer
about veneers.
3
00:03:13,600 --> 00:03:15,300
You're a new patient. Fill this out...
4
00:03:15,500 --> 00:03:18,100
...so we know who to contact
in case we lose you in the chair.
5
00:03:20,200 --> 00:03:22,500
That was a joke, sweetie.
I was being funny.
6
00:03:25,700 --> 00:03:27,400
Hello.
7
00:03:27,600 --> 00:03:31,100
Mrs. Remar, I'm Dr. Johnson.
8
00:03:31,300 --> 00:03:32,800
Oh, it's Miss Remar.
9
00:03:32,900 --> 00:03:36,500
And I know who you are. I see another
doctor in the building regularly.
10
00:03:36,600 --> 00:03:38,600
I've been on the elevator
with you a few times.
11
00:03:38,800 --> 00:03:40,400
Oh, okay.
12
00:03:40,600 --> 00:03:43,500
You're married?
I never noticed the ring before.
13
00:03:43,700 --> 00:03:46,400
Oh, yes, I am. I'm married.
14
00:03:46,600 --> 00:03:49,200
All right, what are we doing
for you today?
15
00:03:50,100 --> 00:03:51,700
One veneer, is that right?
16
00:03:51,900 --> 00:03:54,300
They told me you don't
usually do just one.
17
00:03:54,400 --> 00:03:57,200
We do whatever's needed.
Allie.
18
00:03:58,200 --> 00:04:01,000
All right. Let's see.
19
00:04:01,500 --> 00:04:04,200
-Now, which one is it?
-I don't know.
20
00:04:04,400 --> 00:04:05,900
You tell me.
21
00:04:16,700 --> 00:04:19,400
So another cutie with a crush, huh?
22
00:04:20,200 --> 00:04:21,500
What is it with you?
23
00:04:25,500 --> 00:04:27,300
So you'll be back next week?
24
00:04:27,500 --> 00:04:30,400
You're gonna schedule Miss Remar
next week for the veneer. Right?
25
00:04:30,600 --> 00:04:32,700
Yeah. I'm gonna clear the
schedule the whole week...
26
00:04:32,900 --> 00:04:35,300
...so that you could be mentally
prepared for it. Okay?
27
00:04:35,900 --> 00:04:37,800
It was so nice to finally meet you.
28
00:04:38,000 --> 00:04:40,300
Oh, yeah. You too.
29
00:04:42,600 --> 00:04:44,300
Okay.
30
00:04:44,500 --> 00:04:46,100
I need the--
31
00:04:47,700 --> 00:04:49,900
Oh, it's my daughters.
32
00:04:50,100 --> 00:04:51,600
I'm gonna need that jacket.
33
00:04:54,900 --> 00:04:57,700
-Okay, you stay, and then I'll reach.
-Sorry.
34
00:04:57,900 --> 00:04:59,900
No, that's fine. I'm minutes away.
35
00:05:12,600 --> 00:05:14,100
Charlie--?
36
00:05:14,600 --> 00:05:17,100
Hey, Charlie! Charlie Fineman!
37
00:05:23,000 --> 00:05:24,700
Charlie!
38
00:05:31,000 --> 00:05:34,700
Charlie. Charlie Fineman.
39
00:06:02,900 --> 00:06:05,900
I'm so sick of your father.
40
00:06:06,100 --> 00:06:07,700
He's in that bed again.
41
00:06:07,900 --> 00:06:10,400
Just as mean and evil as he can be.
42
00:06:10,600 --> 00:06:13,000
Like a pig with a bullet in his head.
43
00:06:13,200 --> 00:06:15,400
You take your walk today, Mom?
44
00:06:17,700 --> 00:06:20,100
I'll take that as a no.
45
00:06:24,400 --> 00:06:25,900
Dad?
46
00:06:28,300 --> 00:06:31,300
I hate this city. I hate this damn city.
47
00:06:31,500 --> 00:06:33,900
I don't know why
you brought us here.
48
00:06:34,900 --> 00:06:37,600
I got the papaya juice you asked for.
49
00:06:39,700 --> 00:06:42,300
Hate this damn city.
50
00:06:43,000 --> 00:06:47,600
And the smell. All that garbage
all up and down the street.
51
00:06:47,800 --> 00:06:49,900
Daddy? I need money for the
dress for the dinner...
52
00:06:50,100 --> 00:06:51,700
...I'm going to with the Jacobsons.
53
00:06:51,800 --> 00:06:53,100
And you'll have to drive me...
54
00:06:53,300 --> 00:06:56,000
...because Mom's gonna be
at Cherie's chorus practise.
55
00:06:56,200 --> 00:06:57,600
Okay.
56
00:06:57,700 --> 00:06:59,500
We have to talk about
getting a cell phone.
57
00:06:59,700 --> 00:07:01,900
This morning, you said
we could talk about it tonight.
58
00:07:02,800 --> 00:07:05,100
I thought we talked about
the cell-phone issue.
59
00:07:05,300 --> 00:07:07,500
But I'm 13 and I still share
with my little sister.
60
00:07:07,700 --> 00:07:09,900
Oh, right. Because you only
need a cell phone...
61
00:07:10,000 --> 00:07:13,000
-...if Mommy or Daddy's late--
-I ran into Charlie Fineman today.
62
00:07:14,400 --> 00:07:15,900
Really? How is he?
63
00:07:16,100 --> 00:07:20,600
I don't know. I was in the car
and he was on foot.
64
00:07:20,800 --> 00:07:23,700
He was coming out of a hardware
store. He was carrying paint.
65
00:07:23,800 --> 00:07:25,900
You think he's still practising?
66
00:07:27,900 --> 00:07:30,200
Who's Charlie Fineman, Daddy?
67
00:07:30,800 --> 00:07:33,400
He's an old college friend
of mine, baby.
68
00:07:33,600 --> 00:07:36,300
He was my college
roommate, actually.
69
00:07:36,800 --> 00:07:38,800
I haven't talked to him
in a long, long time.
70
00:07:39,100 --> 00:07:41,200
Is he the one from dental school...
71
00:07:41,400 --> 00:07:45,500
...whose family was on the plane?
Is that Charlie Fineman?
72
00:07:46,400 --> 00:07:47,900
Yeah.
73
00:07:48,000 --> 00:07:50,100
That's Charlie Fineman.
74
00:08:07,100 --> 00:08:11,000
You know, I decided to sign us up
for another photography class.
75
00:08:13,300 --> 00:08:16,200
You did?
You already signed us up?
76
00:08:16,400 --> 00:08:19,000
Yeah, but this time
for the advanced one.
77
00:08:19,200 --> 00:08:22,100
I thought we had fun last quarter,
didn't you?
78
00:08:23,200 --> 00:08:24,500
What, you don't want to?
79
00:08:24,700 --> 00:08:27,400
No, I do. Don't you?
80
00:08:27,600 --> 00:08:29,100
I loved it.
81
00:08:29,300 --> 00:08:30,900
-I had a really good time.
-Yeah.
82
00:08:31,000 --> 00:08:32,400
-Didn't you love it?
-I did.
83
00:08:32,500 --> 00:08:36,900
And now Advanced Photography?
I mean, wow. I'm-- Yeah.
84
00:08:37,100 --> 00:08:38,500
Good.
85
00:08:40,000 --> 00:08:41,200
No sugar.
86
00:08:41,400 --> 00:08:43,600
Don't take that to school, okay?
87
00:08:43,800 --> 00:08:46,900
Whole Foods. Whole Foods snacks.
88
00:09:02,100 --> 00:09:04,200
-Hey, Angela.
-Dr. Johnson.
89
00:09:04,400 --> 00:09:07,100
What is it about us always leaving
the building at the same time?
90
00:09:07,300 --> 00:09:09,200
-It's quitting time.
-That's true.
91
00:09:09,400 --> 00:09:11,400
-You good?
-Yeah, I'm good. Thanks.
92
00:09:11,600 --> 00:09:14,300
Good. Let me ask you something.
Most married men have hobbies.
93
00:09:14,400 --> 00:09:16,000
Okay, Alan. Don't do this.
Come on.
94
00:09:16,200 --> 00:09:18,300
-Don't do what?
-We talked about this.
95
00:09:18,500 --> 00:09:21,900
It's not really fair for you
to wait for me out here on the street.
96
00:09:22,000 --> 00:09:24,900
If you wanna make an appointment,
we can make an appointment.
97
00:09:25,100 --> 00:09:26,900
Yeah, I know. But it's a little thing.
98
00:09:27,100 --> 00:09:29,300
Now, you remember the friend
I was asking you about?
99
00:09:29,400 --> 00:09:31,500
The friend who has no friends?
Other than you?
100
00:09:31,700 --> 00:09:33,800
Yeah, him. So he's
a married guy, right?
101
00:09:34,000 --> 00:09:36,200
And he's got a great wife
and the whole nine.
102
00:09:36,400 --> 00:09:41,100
But she will not let him--
I mean, it's like he can't just--
103
00:09:41,700 --> 00:09:43,200
I mean, guys have
guy hobbies, right?
104
00:09:43,400 --> 00:09:45,300
They play poker, they golf,
they do shit.
105
00:09:45,400 --> 00:09:47,700
Okay, you know what? Stop. Stop.
106
00:09:47,900 --> 00:09:49,900
I can't treat you from the lobby
to the car park.
107
00:09:50,100 --> 00:09:53,600
Treat me? I'm not--
I just asked you a question.
108
00:09:54,000 --> 00:09:56,300
-Well, whatever you wanna call it--
-No, you're right.
109
00:09:56,500 --> 00:09:58,500
-It's inappropriate.
-You're right. I get it.
110
00:09:58,700 --> 00:09:59,900
Let me ask you one thing.
111
00:10:00,000 --> 00:10:02,800
I want your opinion
as a woman, Angela.
112
00:10:02,900 --> 00:10:04,300
As a woman.
113
00:10:05,300 --> 00:10:08,300
Look, if I have
this recurring dream where...
114
00:10:08,500 --> 00:10:10,100
...I'm sitting on my couch...
115
00:10:10,300 --> 00:10:14,100
...and it turns into a big vat of rubber,
what is that?
116
00:10:15,300 --> 00:10:18,300
Why don't you let me
refer you to someone else?
117
00:10:22,200 --> 00:10:24,300
Okay. Well...
118
00:10:24,500 --> 00:10:27,000
...I hope it works out for you.
119
00:10:27,700 --> 00:10:30,500
You wait for me enough times
out on the street, though...
120
00:10:30,700 --> 00:10:33,300
...you might owe me
some dental work.
121
00:10:34,100 --> 00:10:35,900
Have a nice day.
122
00:10:52,600 --> 00:10:53,900
Bingo. There we go.
123
00:10:54,100 --> 00:10:57,100
-That was a tough one.
-Okay. Absolutely.
124
00:10:57,300 --> 00:11:00,600
Now it all will fall into place.
125
00:11:00,800 --> 00:11:03,500
Dad, can you take me
to Becky Fishman's?
126
00:11:03,700 --> 00:11:05,300
Sweetie, it's 9:.30.
127
00:11:05,500 --> 00:11:07,300
She wants me to spend the night.
128
00:11:07,500 --> 00:11:09,200
Well, Daddy's had
a long day at work...
129
00:11:09,400 --> 00:11:11,700
...and he's finally finding some time
to enjoy himself.
130
00:11:11,900 --> 00:11:13,200
Just have her come over here.
131
00:11:13,400 --> 00:11:15,800
And we can study your
French together.
132
00:11:16,000 --> 00:11:18,000
Oh, you know what?
I'll take her. I'll go.
133
00:11:18,200 --> 00:11:20,900
Babe. We've come this far.
We've been working on this all week.
134
00:11:21,000 --> 00:11:24,300
I know. I'll go. I'll go, and then
I'll just come right back.
135
00:11:24,500 --> 00:11:27,200
Don't be mad if I have this
all done by the time you get back.
136
00:11:27,400 --> 00:11:28,600
Because I'm on a roll here.
137
00:11:28,800 --> 00:11:31,200
You're gonna miss out
on all the action.
138
00:11:31,400 --> 00:11:34,500
Just make sure you
save me some sky, okay?
139
00:11:34,700 --> 00:11:36,300
You know you owe
that child bigtime.
140
00:11:36,500 --> 00:11:38,900
You would've thought she got you
out of traffic school...
141
00:11:39,100 --> 00:11:40,700
...by the look on your face.
142
00:11:43,400 --> 00:11:45,100
Good night, babe.
143
00:11:46,400 --> 00:11:48,300
-Good night.
-Thanks.
144
00:11:51,400 --> 00:11:56,800
Hey, Charlie. Charlie.
Charlie Fineman, hey!
145
00:11:57,700 --> 00:11:59,800
Charlie, stop!
146
00:12:03,100 --> 00:12:05,500
-Hey, Charlie. Hey, man.
-Yeah?
147
00:12:05,700 --> 00:12:08,300
-It's Alan.
-Hey. How are you?
148
00:12:08,500 --> 00:12:11,700
I saw you coming out of a paint store
a couple weeks ago and....
149
00:12:11,900 --> 00:12:13,600
I was screaming for you,
honking the horn.
150
00:12:13,800 --> 00:12:16,100
I stopped the car, jumped out
in traffic. It was crazy.
151
00:12:16,300 --> 00:12:19,700
Then I tried to get in touch with you,
but nobody had any info on you.
152
00:12:19,800 --> 00:12:21,500
Oh, good, good. Very cool.
153
00:12:21,700 --> 00:12:24,500
-How you doing?
-So we know each other?
154
00:12:25,300 --> 00:12:27,200
Are you kidding me?
155
00:12:27,400 --> 00:12:30,000
It's Alan Johnson, Charlie.
156
00:12:30,900 --> 00:12:33,100
We went to dental school together.
157
00:12:33,300 --> 00:12:36,200
Burrows Hall. I was your college
roommate. You don't remember me?
158
00:12:36,400 --> 00:12:38,900
Yeah, very cool. Very cool.
159
00:12:39,000 --> 00:12:42,800
-Good. Good to see you, Burrows.
-It's Johnson.
160
00:12:43,800 --> 00:12:47,500
Charlie, you seriously
don't remember me?
161
00:12:48,300 --> 00:12:50,600
-We were college roommates?
-Yeah.
162
00:12:51,000 --> 00:12:53,600
Yeah, you slept naked most nights.
163
00:12:53,800 --> 00:12:57,100
And you were a sleepwalker.
It was the worst two years of my life.
164
00:12:58,100 --> 00:12:59,400
Hey, are you practising, man?
165
00:12:59,600 --> 00:13:02,100
I tried to get in touch
through the Dental Guild--
166
00:13:02,300 --> 00:13:04,600
I'm practising all the time,
up in the valley.
167
00:13:04,800 --> 00:13:07,100
Took down 12 of
the Colossus so far.
168
00:13:07,200 --> 00:13:10,700
The valley? What is that? Is that
a medical complex or something?
169
00:13:10,800 --> 00:13:13,500
It's more like another dimension.
170
00:13:14,000 --> 00:13:17,900
You take a journey
and discover yourself.
171
00:13:18,900 --> 00:13:22,000
-Hey, man, you wanna go get a drink?
-I can't drink. I can't drink.
172
00:13:22,200 --> 00:13:25,400
I can't drink. I can't drink.
173
00:13:25,600 --> 00:13:26,700
I gotta get going.
174
00:13:26,900 --> 00:13:29,700
Then a coffee or something.
Let's just go get a cup of coffee.
175
00:13:29,900 --> 00:13:34,800
Real quick. I would just love to
catch up with you, man.
176
00:13:39,200 --> 00:13:40,400
Hey, Charlie.
177
00:13:48,800 --> 00:13:50,200
This okay?
178
00:13:57,800 --> 00:13:59,500
You like trivia?
179
00:14:01,600 --> 00:14:03,200
Name the Great Lakes.
180
00:14:04,400 --> 00:14:06,900
The Great Lakes.
Can you name them?
181
00:14:11,000 --> 00:14:12,300
Okay, Michigan is one.
182
00:14:12,500 --> 00:14:15,300
Huron, Ontario, Michigan,
Erie and Superior.
183
00:14:15,500 --> 00:14:16,700
That was an easy one.
184
00:14:16,900 --> 00:14:18,400
That's fifth-grade shit.
185
00:14:24,500 --> 00:14:27,600
So, what have you
been up to lately, Charlie?
186
00:14:28,400 --> 00:14:32,700
I'm stuck between
Pale White and Moon White.
187
00:14:32,800 --> 00:14:35,600
I tried Butterscotch Yellow.
188
00:14:35,800 --> 00:14:37,600
I couldn't live with it.
189
00:14:37,800 --> 00:14:41,100
You painting something?
You're remodelling or...?
190
00:14:42,700 --> 00:14:45,400
You were my college roommate.
191
00:14:48,700 --> 00:14:51,400
That was a long time ago.
192
00:14:55,500 --> 00:14:58,900
-A whole other life.
-Oh, yeah. No shit.
193
00:15:01,300 --> 00:15:03,900
It's good to see your face.
194
00:15:05,000 --> 00:15:06,600
Johnson.
195
00:15:07,600 --> 00:15:10,300
Yeah, it's good to
see you too, Charlie.
196
00:15:14,200 --> 00:15:16,300
Yeah. All right.
197
00:15:16,400 --> 00:15:18,900
You gotta take those shoes off.
198
00:15:26,400 --> 00:15:27,400
Thank you.
199
00:15:27,600 --> 00:15:29,800
Great record collection.
200
00:15:30,300 --> 00:15:31,800
Yeah.
201
00:15:32,000 --> 00:15:33,000
I'm happy with it.
202
00:15:33,200 --> 00:15:37,900
-A lot of vinyl.
-Yeah. Over 5500 so far.
203
00:15:38,000 --> 00:15:40,200
It's a work in progress.
204
00:15:43,400 --> 00:15:45,300
Kitchen remodel?
205
00:15:47,800 --> 00:15:48,800
What is this?
206
00:15:49,000 --> 00:15:51,200
"Shadows of the Colossus."
207
00:16:15,100 --> 00:16:17,300
Can I use your bathroom, Charlie?
208
00:16:18,500 --> 00:16:20,300
Oh, in the back.
209
00:16:47,200 --> 00:16:49,100
Nice music room.
210
00:17:17,400 --> 00:17:18,400
Good?
211
00:17:18,600 --> 00:17:19,700
Okay.
212
00:17:19,900 --> 00:17:22,000
There you go, Allie. Thank you.
213
00:17:30,700 --> 00:17:33,900
I'm sorry about the way I behaved
the last time I was here, doctor.
214
00:17:34,100 --> 00:17:37,000
But when I see you in the building,
you always seem very busy.
215
00:17:37,200 --> 00:17:38,800
Preoccupied.
216
00:17:39,000 --> 00:17:42,900
Even when you're with the
other doctors, you seem so solitary.
217
00:17:43,100 --> 00:17:45,000
So alone.
218
00:17:45,500 --> 00:17:48,700
I don't know why, but that seems
very familiar to me.
219
00:17:49,600 --> 00:17:51,200
Yeah.
220
00:17:51,400 --> 00:17:52,700
Well.
221
00:17:52,800 --> 00:17:55,200
I hope you're--
222
00:17:56,500 --> 00:17:59,700
I just thought that if you
wanted me to...
223
00:17:59,900 --> 00:18:01,500
...I would.
224
00:18:02,400 --> 00:18:04,400
With my mouth.
225
00:18:04,800 --> 00:18:06,300
I would.
226
00:18:08,000 --> 00:18:09,800
You could lock that door...
227
00:18:10,000 --> 00:18:11,900
...tell the nurse not to come in.
228
00:18:13,300 --> 00:18:15,000
I'd do it.
229
00:18:15,700 --> 00:18:18,100
I'd enjoy making you happy.
230
00:18:36,900 --> 00:18:38,600
You have to leave.
231
00:18:38,800 --> 00:18:43,900
I have this odd sense of intimacy
towards you. I don't even know why.
232
00:18:44,100 --> 00:18:46,200
I told my shrink, and she
said I should act on it.
233
00:18:46,400 --> 00:18:48,200
Oh, she did?
You need to get a new shrink.
234
00:18:48,400 --> 00:18:50,100
Get several.
And get a new dentist too.
235
00:18:50,300 --> 00:18:52,200
You gotta get out of here,
Miss Remar.
236
00:18:52,400 --> 00:18:55,500
I'm serious. I need you to leave
right now. Please. Go.
237
00:18:55,600 --> 00:18:57,200
Okay.
238
00:18:57,400 --> 00:18:58,900
Come on.
239
00:19:01,000 --> 00:19:02,700
Okay.
240
00:19:02,900 --> 00:19:04,800
The fuck--?
241
00:19:05,700 --> 00:19:08,700
I need you not to reschedule
Miss Remar for anything.
242
00:19:08,800 --> 00:19:10,400
Okay.
243
00:19:11,000 --> 00:19:12,400
Ever again. Nothing.
244
00:19:12,600 --> 00:19:13,500
Okay.
245
00:19:13,700 --> 00:19:15,500
I don't want this woman as a patient.
246
00:19:15,700 --> 00:19:18,100
-Got it. I got it.
-Fine. Thank you.
247
00:19:20,200 --> 00:19:21,600
Excuse me!
248
00:19:21,800 --> 00:19:23,500
Not right now. Hey.
Melanie, call her.
249
00:19:23,800 --> 00:19:27,000
-Miss Remar?
-On the phone, I mean. Don't--
250
00:19:28,700 --> 00:19:31,900
Miss Remar, you need
to find another dentist.
251
00:19:32,500 --> 00:19:33,600
-Excuse me?
-You heard me.
252
00:19:33,800 --> 00:19:35,500
Dr. Johnson don't want you
as a patient...
253
00:19:35,700 --> 00:19:37,400
...neither do any
other doctors here...
254
00:19:37,600 --> 00:19:40,000
...so go somewhere, bury your face
in the phone book...
255
00:19:40,200 --> 00:19:42,900
...and find another dentist, all right?
256
00:19:50,400 --> 00:19:52,300
-"Bury your face in the phone book"?
-Yes.
257
00:19:53,000 --> 00:19:55,800
You have to be bold to make
these kind of people go away.
258
00:19:56,000 --> 00:19:57,900
Thanks for holding.
259
00:20:14,400 --> 00:20:15,400
Can I help you?
260
00:20:15,600 --> 00:20:18,500
I'm just going up to see a friend
of mine, Charlie Fineman.
261
00:20:19,600 --> 00:20:22,300
Nobody by that name
lives here. Sorry.
262
00:20:26,800 --> 00:20:28,900
That's fine. I'll just wait
for the landlord.
263
00:20:29,100 --> 00:20:30,700
That's me.
264
00:20:31,200 --> 00:20:34,300
Landlady.
Adell Modell, landlady from hell.
265
00:20:34,500 --> 00:20:37,200
Oh, well, I'm Alan Johnson.
I'm a friend of Charlie's.
266
00:20:37,300 --> 00:20:39,700
-Sure.
-We went to dental school together--
267
00:20:40,200 --> 00:20:43,400
I was in his apartment the other night.
We were playing...
268
00:20:43,600 --> 00:20:45,300
..."Shadows of the Colossus"
or something.
269
00:20:45,500 --> 00:20:49,100
You were up there in his apartment
the other night? That's a load of crap.
270
00:20:49,900 --> 00:20:51,800
He hasn't had anybody
up there in four years.
271
00:20:52,000 --> 00:20:54,200
Just me, Sugarman the accountant,
the cleaning girl.
272
00:20:54,400 --> 00:20:56,000
He doesn't know
about the cleaning girl.
273
00:20:56,200 --> 00:20:59,300
-I'm not lying to you. I was up there.
-Yeah.
274
00:20:59,500 --> 00:21:01,800
He's remodelling his kitchen.
Now, how would I know that?
275
00:21:02,000 --> 00:21:04,700
He's been remodelling that kitchen
once every couple of months.
276
00:21:04,900 --> 00:21:06,900
That tells me nothing. Go away.
277
00:21:07,800 --> 00:21:10,000
Johnson. Johnson!
278
00:21:10,200 --> 00:21:12,300
-Yo.
-Hey.
279
00:21:12,700 --> 00:21:14,600
Alan!
280
00:21:14,800 --> 00:21:16,800
Alan Johnson.
281
00:21:17,000 --> 00:21:18,700
This is my college roommate.
282
00:21:18,800 --> 00:21:21,000
It's my college roommate.
283
00:21:21,200 --> 00:21:23,500
I used to sleep in the nude.
284
00:21:26,000 --> 00:21:27,000
Check this out.
285
00:21:28,800 --> 00:21:31,300
I got a....
You'll appreciate this.
286
00:21:31,400 --> 00:21:36,300
The Pretenders. It's one of the
great debut albums of all time.
287
00:21:36,500 --> 00:21:38,500
Yeah, that's you.
Terrible taste in music.
288
00:21:38,800 --> 00:21:41,500
No, no, not true. Not true.
289
00:21:42,800 --> 00:21:44,700
Smell these things.
290
00:21:45,200 --> 00:21:48,300
I love the way they smell.
Take a whiff.
291
00:21:49,400 --> 00:21:52,100
Brings back a feeling.
Smells like the late '70s, don't it?
292
00:21:52,200 --> 00:21:56,200
-The early '80s. Yeah.
-Charlie!
293
00:21:56,400 --> 00:21:57,600
Charlie!
294
00:21:58,200 --> 00:22:00,200
It's okay, Charlie.
I'll take care of them.
295
00:22:00,400 --> 00:22:02,300
-Who's that?
-Charlie, we just wanna talk.
296
00:22:02,500 --> 00:22:05,300
-We gotta go. We gotta go.
-What?
297
00:22:05,500 --> 00:22:06,500
Why? Who is that?
298
00:22:06,700 --> 00:22:08,800
Johnson, hop on.
Hop on, Johnson.
299
00:22:09,000 --> 00:22:10,600
-Hop on?
-Get on. Get on. Johnson.
300
00:22:10,800 --> 00:22:12,700
-Who is that?
-Johnson, damn it, get on.
301
00:22:12,800 --> 00:22:15,600
-Just get on the back.
-Wait a minute!
302
00:22:17,800 --> 00:22:20,100
Charlie! Charlie! Bus, Charlie!
303
00:22:20,300 --> 00:22:22,500
Oh, shit! Charlie.
304
00:22:22,600 --> 00:22:25,700
I know, I know. All right.
305
00:23:00,800 --> 00:23:03,400
You're late. They're pissed.
306
00:23:03,800 --> 00:23:07,500
Name the one national
U.S. monument that's movable.
307
00:23:07,700 --> 00:23:10,900
Suck my ass, retard.
You're late. Get in there.
308
00:23:11,100 --> 00:23:13,500
No. San Francisco cable cars.
309
00:23:13,600 --> 00:23:16,800
Good. I didn't know that one either.
That's a good one.
310
00:23:17,000 --> 00:23:19,100
That's a great one if you ever
wanna stump somebody.
311
00:23:41,500 --> 00:23:44,200
If you guys could not laugh
at anything I say, that'd really....
312
00:23:44,400 --> 00:23:47,700
I'm trying to get my self-esteem
to go to, like, seven percent.
313
00:23:50,500 --> 00:23:52,500
Could I get another Heineken?
314
00:23:52,600 --> 00:23:55,200
-You want another root beer?
-I got enough. Thanks.
315
00:23:55,400 --> 00:23:56,800
Thanks.
316
00:23:59,000 --> 00:24:01,100
Hey, it was fun watching you
up there tonight, man.
317
00:24:01,500 --> 00:24:03,300
It was good music.
318
00:24:03,500 --> 00:24:04,900
I don't know if I'd go that far.
319
00:24:05,100 --> 00:24:07,900
But you know what it reminded me of?
It reminded me of school.
320
00:24:08,000 --> 00:24:11,400
When you used to jam to that
Bruce Springsteen album.
321
00:24:11,600 --> 00:24:14,000
-What was the name of that album?
-Bruce Springsteen....
322
00:24:14,200 --> 00:24:17,100
Yeah. What was that? The River.
323
00:24:17,300 --> 00:24:19,000
-The River?
-The River. You remember that?
324
00:24:19,200 --> 00:24:22,400
I was always trying to get you to play
The O'Jays or Earth, Wind & Fire...
325
00:24:22,600 --> 00:24:25,300
...but you always wanted to
jam to The River.
326
00:24:25,500 --> 00:24:27,100
I don't remember jamming to it.
327
00:24:27,200 --> 00:24:29,700
Maybe if you smelled it,
it'd all come rushing back.
328
00:24:33,000 --> 00:24:35,100
-This was fun, man.
-Oh, yeah.
329
00:24:35,200 --> 00:24:36,700
I had a good day today.
330
00:24:36,800 --> 00:24:38,900
Riding around on that silly scooter.
It was--
331
00:24:39,100 --> 00:24:40,800
It was my first time doubles.
332
00:24:41,000 --> 00:24:42,900
-lt was fun. It was fun.
-Yeah.
333
00:24:43,100 --> 00:24:45,200
I don't do anything like that.
334
00:24:50,600 --> 00:24:52,600
Lot of girls here, Charlie.
335
00:24:52,800 --> 00:24:55,100
That's gotta be half
of the appeal, right?
336
00:24:58,400 --> 00:25:00,000
Why'd you ask me that?
337
00:25:02,800 --> 00:25:03,900
I don't know.
338
00:25:04,100 --> 00:25:06,900
I don't know. I'm just making
small talk, you know?
339
00:25:09,100 --> 00:25:10,900
You're single now.
You can do whatever you--
340
00:25:11,100 --> 00:25:13,500
-What?
-After what happened...
341
00:25:13,700 --> 00:25:16,800
-...with your family and everything--
-Whoa, hey, I don't have a family.
342
00:25:17,000 --> 00:25:21,800
No. No, I know. I was just trying to
make small talk, but that was stupid.
343
00:25:22,900 --> 00:25:24,100
Who sent you here?
344
00:25:24,900 --> 00:25:27,100
-Did they send you here?
-What are you talking about?
345
00:25:27,300 --> 00:25:29,600
-Are you a specialist?
-A sp--? No, I'm not--
346
00:25:29,800 --> 00:25:31,700
-What are you talking about?
-Don't lie to me!
347
00:25:31,900 --> 00:25:34,400
Don't lie to me. Don't lie to me.
348
00:25:34,600 --> 00:25:36,500
-Charlie, calm down.
-Why are you here?
349
00:25:36,700 --> 00:25:38,300
Why? Why?
350
00:25:39,100 --> 00:25:41,500
-Answer my fucking question.
-Charlie, you're screaming.
351
00:25:41,600 --> 00:25:43,600
Why are you here right now
talking to me?
352
00:25:43,800 --> 00:25:45,900
-Relax. Okay?
-Why? Why?
353
00:25:46,100 --> 00:25:47,900
Shit!
354
00:25:49,000 --> 00:25:53,000
-The fuck is wrong with you?
-Why are you talking to me?
355
00:25:57,600 --> 00:26:00,300
Oh, now I'm boring you?
Mr. Heckler?
356
00:26:00,500 --> 00:26:03,200
I'm bored too. I'm sorry
if I'm boring you. I'm sorry.
357
00:26:05,400 --> 00:26:07,900
You tell them to leave me alone!
358
00:26:47,700 --> 00:26:49,300
Alan.
359
00:26:49,600 --> 00:26:52,400
When you get a minute,
we need to see you.
360
00:26:54,600 --> 00:26:58,100
Alan, this is bad. The woman sent us
a letter, threatened to file a lawsuit.
361
00:26:58,300 --> 00:27:01,600
She claims that you sexually assaulted
her in the office on several occasions.
362
00:27:01,800 --> 00:27:04,400
That is ridiculous, all right?
That's absurd.
363
00:27:04,600 --> 00:27:06,400
Well, we checked with Melanie.
364
00:27:06,600 --> 00:27:09,100
Donna Remar.
What do you know about her?
365
00:27:09,300 --> 00:27:11,900
This woman is insane. Okay?
366
00:27:12,000 --> 00:27:14,300
She came in,
I put a single veneer on her...
367
00:27:14,400 --> 00:27:16,800
...she tells me
she's got this obsession--
368
00:27:17,000 --> 00:27:17,900
Excuse me, Marie.
369
00:27:18,100 --> 00:27:21,400
She said she wants to
give me oral sex in the office.
370
00:27:23,300 --> 00:27:25,200
You know what,
you need to make this go away.
371
00:27:25,400 --> 00:27:27,600
We can't handle a hit like this
on our insurance.
372
00:27:27,800 --> 00:27:29,600
Even if we win,
we're gonna get killed.
373
00:27:29,800 --> 00:27:31,700
How do I do that?
How do I make this go away?
374
00:27:31,900 --> 00:27:36,100
I don't know how you make it go away.
You see her again, you discuss it....
375
00:27:36,300 --> 00:27:39,700
Damn. I mean, isn't this exactly
like what it was the last time?
376
00:27:39,900 --> 00:27:41,800
Woman falls for you,
you lead them along--
377
00:27:42,000 --> 00:27:45,500
-You know what, John?
-No. No.
378
00:27:47,200 --> 00:27:49,000
What, Johnson?
379
00:27:53,800 --> 00:27:55,700
I'll get into it.
380
00:28:06,800 --> 00:28:10,100
Dr. Johnson?
I need to speak with you.
381
00:28:11,500 --> 00:28:13,000
I'm Ginger Timpleman...
382
00:28:13,300 --> 00:28:16,300
...and I'm Charlie Fineman's
mother-in-law.
383
00:28:20,600 --> 00:28:23,900
-Did you know Charlie's family?
-No.
384
00:28:24,000 --> 00:28:26,800
His parents died
when he was in grade school.
385
00:28:27,000 --> 00:28:30,200
He lived with an aunt before college.
I met her a couple of times.
386
00:28:30,400 --> 00:28:33,000
She passed
just before the wedding.
387
00:28:34,100 --> 00:28:36,900
You know, my wife and l,
we tried to call him so many times.
388
00:28:37,100 --> 00:28:40,800
Hadn't seen him in years, and I read
about what happened in the paper...
389
00:28:41,000 --> 00:28:44,800
...and I was just-- I was just
heartbroken for him, you know?
390
00:28:45,000 --> 00:28:46,100
For them.
391
00:28:46,300 --> 00:28:48,000
He just, you know, shut down.
392
00:28:48,200 --> 00:28:51,500
Quit work. He stopped
wanting to talk about her.
393
00:28:51,700 --> 00:28:53,800
Then he acted like
he didn't remember them.
394
00:28:54,300 --> 00:28:55,900
Then he pretended
he didn't remember us.
395
00:28:56,100 --> 00:28:57,100
Yeah.
396
00:28:57,200 --> 00:28:59,100
All my husband and l
wanna do is see him.
397
00:28:59,300 --> 00:29:03,100
And that crazy landlady and his
business manager, Sugarman...
398
00:29:03,200 --> 00:29:05,500
...both conspire to keep us away.
399
00:29:05,600 --> 00:29:08,500
-Sugarman?
-Yeah, I don't care for him.
400
00:29:09,400 --> 00:29:12,700
Who knows what that little shyster's
taking from Charlie.
401
00:29:12,900 --> 00:29:15,300
-What is there to take?
-Between the government payout...
402
00:29:15,500 --> 00:29:18,500
...the insurance policy, Charlie
has enough to take care of himself...
403
00:29:18,700 --> 00:29:20,500
...put it that way.
404
00:29:26,200 --> 00:29:30,600
My husband retired young.
He was a cop.
405
00:29:32,300 --> 00:29:35,200
You know, we were young.
Young to be grandparents.
406
00:29:36,200 --> 00:29:39,300
I was gonna do nothing but travel...
407
00:29:39,700 --> 00:29:42,200
...and spoil my granddaughters.
408
00:29:43,800 --> 00:29:47,700
Then those monsters flew over here
from across the world...
409
00:29:48,100 --> 00:29:50,900
...and rearranged my dance card.
410
00:29:52,100 --> 00:29:55,300
-Sorry.
-Of course you are.
411
00:29:56,600 --> 00:29:58,700
But he needs help.
412
00:29:58,800 --> 00:30:02,900
Not the kind that landlady and
some little accountant can give him.
413
00:30:03,100 --> 00:30:04,800
He needs a therapist.
414
00:30:05,000 --> 00:30:06,800
And he needs family.
415
00:30:07,000 --> 00:30:10,800
Guess what. Jonathan and l
are the only family Charlie's got.
416
00:30:16,700 --> 00:30:21,100
Hey. Hey. Somebody's at the door.
Somebody's at the door.
417
00:30:21,200 --> 00:30:22,900
Cherie. Cherie.
418
00:30:23,100 --> 00:30:25,800
-Get away from the door.
-What are you doing?
419
00:30:26,000 --> 00:30:29,100
You don't go to the door in the
middle of the night. You know that.
420
00:30:29,300 --> 00:30:31,300
I think it's Charlie Fineman.
421
00:30:31,500 --> 00:30:32,700
Is that Charlie?
422
00:30:33,300 --> 00:30:36,100
-Oh, yeah, that's him.
-Okay.
423
00:30:36,600 --> 00:30:38,600
So let him in.
424
00:30:43,500 --> 00:30:44,900
Yeah?
425
00:30:45,100 --> 00:30:48,500
Were you in bed already?
What's going on? It's 10:.30.
426
00:30:48,600 --> 00:30:50,300
I'm always in bed at 10:.30.
427
00:30:50,500 --> 00:30:54,600
-That sucks. That's grim.
-You don't have any root beer on you...
428
00:30:54,800 --> 00:30:56,200
-...do you?
-No, why?
429
00:30:56,400 --> 00:30:57,800
Alan.
430
00:31:00,200 --> 00:31:02,500
Charlie, this is my wife, Janeane.
431
00:31:02,700 --> 00:31:05,700
Hi, I believe we met
about 15 years ago in Central Park.
432
00:31:05,900 --> 00:31:09,100
-I don't expect you to remember it.
-I don't.
433
00:31:09,800 --> 00:31:11,400
Okay.
434
00:31:11,900 --> 00:31:14,300
This is our daughter Cherie.
435
00:31:14,800 --> 00:31:17,500
Nice to meet you, Dr. Fineman.
436
00:31:18,600 --> 00:31:20,400
Go to bed, sweetheart.
437
00:31:22,100 --> 00:31:23,400
What's going on, Charlie?
438
00:31:23,600 --> 00:31:26,100
You wanna go out, man?
Go have some fun? Let's hang out.
439
00:31:27,000 --> 00:31:29,300
-Right now?
-Yeah, wake up. Come on. Let's--
440
00:31:29,400 --> 00:31:32,300
-Can he go out? Is he allowed out?
-Charlie, don't do that.
441
00:31:32,500 --> 00:31:34,600
Don't ask my wife permission
for me to go out.
442
00:31:34,800 --> 00:31:37,000
I'm right here in front of you.
I'm not 7 years old.
443
00:31:37,200 --> 00:31:39,700
You're right. Can you go out?
444
00:31:47,200 --> 00:31:51,300
She's threatening to sue you?
What does she want?
445
00:31:51,500 --> 00:31:53,900
She wants to go down on me.
446
00:31:56,700 --> 00:32:00,200
-Well, you tell her you can't do that.
-No, I know.
447
00:32:00,400 --> 00:32:02,300
-You tell her you're married?
-She knows.
448
00:32:02,400 --> 00:32:04,400
It's not a deterrent for this one.
449
00:32:04,600 --> 00:32:07,200
I mean, she's got some kind of
a fixation or something.
450
00:32:07,400 --> 00:32:10,100
Oh, well, fix it for her.
451
00:32:10,500 --> 00:32:11,500
It's not funny, Charlie.
452
00:32:11,700 --> 00:32:14,600
-No, no, no.
-It's really not funny, I mean....
453
00:32:14,900 --> 00:32:16,700
-My partners are up my ass.
-Right.
454
00:32:16,900 --> 00:32:19,400
We already pay an obscene amount
in liability insurance.
455
00:32:19,600 --> 00:32:22,700
You should tell your partners they can
do to you what the girl wants to do.
456
00:32:22,900 --> 00:32:24,500
Fuck them.
457
00:32:25,200 --> 00:32:26,200
I don't know.
458
00:32:26,400 --> 00:32:29,400
It's a five-year lease,
50 grand a month...
459
00:32:29,600 --> 00:32:32,200
...my name on it.
My partners get pissed off...
460
00:32:32,400 --> 00:32:34,800
...and they leave me holding the bag,
that's it, I'm done.
461
00:32:35,000 --> 00:32:37,200
-Yeah.
-I put the whole thing together.
462
00:32:37,400 --> 00:32:40,100
They act like I'm the one
who works for them.
463
00:32:41,600 --> 00:32:43,500
But the girl, what are you
gonna do about that?
464
00:32:43,700 --> 00:32:46,600
That's weird, you know?
It's kind of heavy.
465
00:32:46,800 --> 00:32:50,200
Yeah, it is. I'm telling you,
this girl's seriously troubled.
466
00:32:50,400 --> 00:32:53,800
Oh, yeah. She got a lot of problems
if she wants to blow you.
467
00:32:54,000 --> 00:32:57,100
She's out of her mind.
I've seen that thing.
468
00:32:57,500 --> 00:32:59,100
-That's very funny.
-No, no, no.
469
00:32:59,200 --> 00:33:01,100
No, it is-- Are you having fun?
470
00:33:01,300 --> 00:33:04,000
To tell you the truth,
I kind of am, Johnson.
471
00:33:04,200 --> 00:33:06,200
It's nice to see you
in the soup like this.
472
00:33:06,400 --> 00:33:08,400
It's funny. Just not used to it.
473
00:33:08,600 --> 00:33:11,800
-Here. Take it easy. Take it easy.
-Yeah. Yeah, yeah.
474
00:33:12,000 --> 00:33:13,900
Any chance of you
getting audited this week?
475
00:33:14,000 --> 00:33:16,000
Because that would make things
even better.
476
00:33:16,200 --> 00:33:17,800
Or maybe
we could go somewhere...
477
00:33:18,000 --> 00:33:20,800
...and you could burn your tongue
on some pizza. I'd like that too.
478
00:33:21,000 --> 00:33:22,600
I would love that.
479
00:33:30,900 --> 00:33:32,600
I need you to hold for one moment.
480
00:33:32,800 --> 00:33:35,100
You are not gonna believe
who this is on the phone.
481
00:33:35,200 --> 00:33:37,600
-Who?
-The nut.
482
00:33:38,400 --> 00:33:41,200
At this point in my life,
you're gonna have to be very specific.
483
00:33:41,300 --> 00:33:43,400
Donna Remar.
484
00:33:43,600 --> 00:33:47,500
She wants to come in for another
consultation for some more veneers.
485
00:33:47,700 --> 00:33:50,800
Can you believe that? Ma'am?
486
00:33:51,000 --> 00:33:53,600
-Ma'am?
-Schedule it.
487
00:33:54,300 --> 00:33:58,900
-Excuse me?
-Schedule it in my office alone.
488
00:33:59,000 --> 00:34:00,900
-Morning, Oscar.
-Hey, doc.
489
00:34:01,100 --> 00:34:02,700
Good to see you.
490
00:34:05,500 --> 00:34:07,500
-Hello, Dr. Johnson.
-Hello.
491
00:34:07,700 --> 00:34:09,500
-I've got a question.
-I'm sure you do.
492
00:34:09,700 --> 00:34:11,800
-No, it's not about me this time.
-How refreshing.
493
00:34:12,000 --> 00:34:16,600
It's about a friend. Really, though.
I mean, really, a real friend.
494
00:34:18,400 --> 00:34:22,600
He lost his whole family
in a plane crash.
495
00:34:22,800 --> 00:34:24,100
-Right.
-It's horrible.
496
00:34:24,200 --> 00:34:26,500
I mean, his wife,
his three daughters.
497
00:34:26,600 --> 00:34:28,100
This guy used to be a dentist.
498
00:34:28,300 --> 00:34:30,500
-How long ago?
-It's a few years ago...
499
00:34:30,700 --> 00:34:34,100
...and he's lost now.
You know? He's completely lost.
500
00:34:34,300 --> 00:34:37,100
I bumped into him. We used to be
college roommates for two years.
501
00:34:37,300 --> 00:34:40,000
-He didn't even remember me.
-Well, offhand, that sounds like...
502
00:34:40,200 --> 00:34:43,600
...post-traumatic stress disorder.
Maybe worse.
503
00:34:43,800 --> 00:34:47,500
I couldn't really know without seeing
him. It sounds like he needs help.
504
00:34:47,600 --> 00:34:49,400
-ls he getting help?
-I don't know.
505
00:34:49,600 --> 00:34:51,500
I mean, the whole thing is....
506
00:34:51,700 --> 00:34:54,400
It's really odd, you know?
It's crazy odd.
507
00:34:55,300 --> 00:34:56,700
How are you?
508
00:34:57,100 --> 00:34:59,400
I'm fine.
I got nothing to complain about.
509
00:34:59,600 --> 00:35:01,800
Does that mean you're fine?
510
00:35:02,000 --> 00:35:06,000
Very good. You are gonna
be sending me a bill one day.
511
00:35:06,200 --> 00:35:08,700
You might wanna check
your mailbox.
512
00:35:09,100 --> 00:35:12,400
-Okay.
-Dr. Johnson, I think it would be...
513
00:35:12,600 --> 00:35:14,300
...really good for you
to talk to someone.
514
00:35:15,400 --> 00:35:17,400
I just sense that it would be...
515
00:35:17,600 --> 00:35:20,000
...good for you to be
a little bit more communicative.
516
00:35:21,200 --> 00:35:23,500
I hope that didn't offend you.
517
00:35:24,000 --> 00:35:26,600
Okay. Well, I'll see you soon?
518
00:35:26,800 --> 00:35:27,800
Okay.
519
00:35:40,700 --> 00:35:43,300
-Charlie.
-ln the back!
520
00:35:46,600 --> 00:35:50,700
-Hope the shoes are off.
-Shoes are off. Shoes are off.
521
00:35:53,400 --> 00:35:57,400
Hey, the kitchen's looking good, man.
You almost done?
522
00:36:02,000 --> 00:36:03,500
Is that The River?
523
00:36:03,600 --> 00:36:05,400
Yeah.
524
00:36:06,000 --> 00:36:08,800
You know, I gotta get you enrolled
in a music-appreciation class.
525
00:36:09,000 --> 00:36:11,900
Oh, right, yeah.
Tell that to Clarence Clemons.
526
00:36:12,000 --> 00:36:14,100
What's going on?
What's going on with the girl?
527
00:36:14,300 --> 00:36:16,900
The crazy girl, the one who wants
your penis. How's she doing?
528
00:36:17,100 --> 00:36:20,000
-Let's not talk about her.
-Yeah, you wanna--? Lose that tie.
529
00:36:20,200 --> 00:36:22,600
Lose the tie and the scarf.
The whole outfit.
530
00:36:22,800 --> 00:36:24,500
-For what?
-Come on, take it off.
531
00:36:24,700 --> 00:36:27,200
Psychedelic time. Psychedelic time.
532
00:36:27,400 --> 00:36:29,300
I smell a Fineman jam session
coming on.
533
00:36:29,500 --> 00:36:33,100
Yeah, Burrows Hall-style.
Burrows Hall.
534
00:36:33,300 --> 00:36:35,400
Jamming and jamming
and jamming.
535
00:36:35,600 --> 00:36:37,800
-Here.
-I don't play guitar, Charlie.
536
00:36:38,000 --> 00:36:39,600
Hey, Johnson,
you're barely a dentist.
537
00:36:39,800 --> 00:36:42,100
You pull people's teeth all day.
It don't matter.
538
00:36:42,300 --> 00:36:46,200
Come on. Come on. All right.
Get that in you. Get that in you.
539
00:36:46,400 --> 00:36:49,000
-Let me do this.
-You'll get to this. Come on.
540
00:36:49,200 --> 00:36:50,500
Let me hear some of that.
541
00:36:57,300 --> 00:36:58,500
I don't know how to play this.
542
00:37:15,500 --> 00:37:17,000
Charlie Fineman!
543
00:37:17,200 --> 00:37:21,300
-Alan Johnson. Alan Johnson!
-Charlie Fineman!
544
00:37:21,400 --> 00:37:23,100
Good night, Jersey!
545
00:37:23,300 --> 00:37:25,900
-Philadelphia. Philadelphia!
-Good night, Philly!
546
00:37:29,300 --> 00:37:32,800
Baby, I'm sorry. I messed up, but you
know I don't ever do anything like that.
547
00:37:33,000 --> 00:37:35,100
I just didn't wanna call you
and wake you up.
548
00:37:35,200 --> 00:37:37,600
I was stuck in Charlie world.
I couldn't...
549
00:37:39,200 --> 00:37:40,300
...Ieave.
550
00:37:41,100 --> 00:37:43,200
This is not okay.
551
00:37:43,400 --> 00:37:45,500
You staying out all night...
552
00:37:45,700 --> 00:37:46,900
...it's not acceptable.
553
00:37:49,700 --> 00:37:52,800
I'm just saying,
the guy's in a lot of pain.
554
00:37:55,400 --> 00:37:58,100
It's sad over there, baby. It's just--
555
00:37:58,900 --> 00:38:01,200
Just a sea of sadness.
556
00:38:04,600 --> 00:38:08,500
-Yeah.
-Hi. Charlie Fineman for Dr. Johnson.
557
00:38:08,900 --> 00:38:11,600
-You don't have an appointment, sir?
-Oh, we're friends.
558
00:38:12,200 --> 00:38:14,100
-What--?
-We were college roommates.
559
00:38:14,300 --> 00:38:16,900
-And?
-I used to sleep in the nude.
560
00:38:22,500 --> 00:38:25,300
-Charlie?
-All right, come in.
561
00:38:25,500 --> 00:38:28,100
I hear "Colossus."
562
00:38:28,300 --> 00:38:29,300
Hey.
563
00:38:30,100 --> 00:38:33,500
Hey, hey, buddy.
Take the shoes off. I told you.
564
00:38:35,000 --> 00:38:36,100
I told you.
565
00:38:42,600 --> 00:38:44,500
Hey, didn't you just...?
566
00:38:48,700 --> 00:38:51,200
All right. All right.
567
00:38:55,400 --> 00:38:57,000
Hey, let me try it.
568
00:38:57,200 --> 00:38:58,700
Hang on.
569
00:38:58,800 --> 00:39:01,100
-Let me try it.
-Just watch me do it first.
570
00:39:01,300 --> 00:39:03,400
Let me just try it.
571
00:39:04,000 --> 00:39:06,500
-Okay, how do you shoot it?
-Square is to stab him.
572
00:39:06,700 --> 00:39:09,600
That's the bird. You wanna
shoot him, get his attention.
573
00:39:09,800 --> 00:39:12,200
All right.
All right, get your arrow ready.
574
00:39:12,400 --> 00:39:15,700
And let me pluck him
right in the uterus.
575
00:39:17,800 --> 00:39:19,200
Aim what?
576
00:39:19,300 --> 00:39:20,900
Oh, fuck.
577
00:39:21,200 --> 00:39:23,400
I could show you how to do it,
give you some hints...
578
00:39:23,600 --> 00:39:25,300
...but I'll warn you,
it's very addictive.
579
00:39:25,500 --> 00:39:27,700
Well, I don't have
an addictive personality...
580
00:39:27,900 --> 00:39:30,400
...so just show me how to do it.
581
00:39:32,400 --> 00:39:34,000
Is something I said funny?
582
00:39:34,200 --> 00:39:35,600
All right.
583
00:39:35,800 --> 00:39:38,400
That'll call your horse.
The triangle is how you jump....
584
00:39:38,600 --> 00:39:40,000
Okay, okay, very good.
585
00:39:40,200 --> 00:39:42,300
-Stab his arm.
-I'm stabbing him in the arm.
586
00:39:42,400 --> 00:39:45,400
-No, you gotta stab in the right spot.
-I'm stabbing it right there.
587
00:39:45,600 --> 00:39:46,700
You gotta be on the light.
588
00:39:46,800 --> 00:39:48,100
-Shit.
-That's not gonna work.
589
00:39:48,200 --> 00:39:50,400
I gotta climb this big son of a bitch--
590
00:39:50,600 --> 00:39:52,600
Look, just put it down, all right?
Rest.
591
00:39:52,800 --> 00:39:55,000
Next time you come, you'll be better.
Let it soak in.
592
00:39:55,200 --> 00:39:58,700
No, no, no. Right now.
No next. Now.
593
00:39:58,800 --> 00:40:01,300
I thought you don't have
an addictive personality.
594
00:40:01,500 --> 00:40:03,700
That was the line of the night, man.
595
00:40:03,800 --> 00:40:04,800
You're an addict.
596
00:40:05,000 --> 00:40:09,500
-Say it, man. Say you're an addict.
-Yeah, okay. I'm an addict. All right.
597
00:40:13,600 --> 00:40:16,300
-Come on, now, stab his wing.
-Oh, God.
598
00:40:16,500 --> 00:40:19,700
-Oh, I'm on your ass, bird.
-Stab his wing. All right. Yeah.
599
00:40:20,800 --> 00:40:23,200
Colossus!
600
00:40:42,200 --> 00:40:44,200
That's the first three....
601
00:40:44,400 --> 00:40:46,700
Okay, now, wait.
You said they get bigger too?
602
00:40:46,800 --> 00:40:48,300
Well, no, it's different.
603
00:40:48,500 --> 00:40:50,500
It's like you're gonna use
a bow and arrow more.
604
00:40:50,700 --> 00:40:53,800
-Each one will have different powers.
-What are we doing?
605
00:40:54,600 --> 00:40:57,700
Wait a minute, Charlie,
you said get a burger, man. I can't--
606
00:40:57,800 --> 00:41:01,000
I can't do this.
I gotta work in the morning.
607
00:41:01,200 --> 00:41:03,300
Yeah, so you'll work,
you'll be tired. So what?
608
00:41:03,600 --> 00:41:07,300
This is like a marathon, man.
It'll go till 5 in the morning. I can't--
609
00:41:07,500 --> 00:41:10,700
You'll go to sleep tomorrow night
at 8:.00 instead of 10:.30.
610
00:41:10,900 --> 00:41:13,500
How's that?
Is that enough sleep, you faggot?
611
00:41:13,600 --> 00:41:15,500
Hey, don't call me faggot.
612
00:41:15,600 --> 00:41:17,500
-Are you a faggot?
-Quit saying faggot.
613
00:41:17,700 --> 00:41:19,800
Just don't say faggot.
614
00:41:20,000 --> 00:41:21,900
Don't just call people faggot.
That's rude.
615
00:41:22,100 --> 00:41:25,600
To a gay guy it is.
To you, it's just...
616
00:41:26,400 --> 00:41:30,900
...a funny word,
like pound cake or pickle.
617
00:41:33,300 --> 00:41:35,100
You're a fucked-up dude, man.
618
00:41:35,200 --> 00:41:36,900
I'm a fucked-up dude? Okay.
619
00:41:37,100 --> 00:41:39,000
You really need some Mel.
620
00:41:39,200 --> 00:41:40,900
You need some Mel.
621
00:41:41,000 --> 00:41:42,700
I'll take one adult and one faggot.
622
00:41:44,600 --> 00:41:47,200
Come on, you really need
to come in here.
623
00:41:48,700 --> 00:41:50,300
Johnson.
624
00:41:50,800 --> 00:41:52,300
-Johnson.
-Okay.
625
00:41:52,500 --> 00:41:54,400
Good decision.
626
00:41:59,400 --> 00:42:03,100
Hey! The sheriff is a nig--
627
00:42:03,500 --> 00:42:06,200
-What did he say?
-The sheriff is near.
628
00:42:06,500 --> 00:42:07,700
No.
629
00:42:08,900 --> 00:42:10,700
The sheriff is a nig--
630
00:42:16,400 --> 00:42:20,500
I ain't got no body
631
00:42:20,700 --> 00:42:23,300
And nobody cares for me
632
00:42:27,800 --> 00:42:29,300
He's out of his mind.
633
00:42:30,900 --> 00:42:34,100
-Richard Pryor, he did his own thing.
-They both did great, obviously...
634
00:42:34,200 --> 00:42:38,100
...but I can only imagine,
if they would have done another one?
635
00:42:38,800 --> 00:42:41,500
Janeane's called 15 times.
636
00:42:44,500 --> 00:42:45,600
-Hello?
-Hey, baby.
637
00:42:45,800 --> 00:42:49,000
Where have you been? I've been
calling you for the last three hours.
638
00:42:49,200 --> 00:42:53,300
I know. I'm sorry. I had the phone off.
I was in this Mel Brooks marathon.
639
00:42:53,400 --> 00:42:55,800
I've never laughed so hard.
I gotta bring you down here.
640
00:42:56,000 --> 00:42:59,700
-This thing is crazy.
-Alan, I need you to listen to me.
641
00:43:01,800 --> 00:43:03,900
Your father's died.
642
00:43:04,000 --> 00:43:05,900
-What?
-And I've been trying to reach you--
643
00:43:06,100 --> 00:43:08,200
-What did you just say?
-Your mother called here...
644
00:43:08,400 --> 00:43:09,900
...a couple hours after you left.
645
00:43:10,600 --> 00:43:12,500
He died in his sleep, in his bed...
646
00:43:12,700 --> 00:43:16,100
...and Mom's here with us now and
she's very upset and she needs you.
647
00:43:16,500 --> 00:43:19,500
Wait a minute, wait a minute.
He's dead?
648
00:43:22,200 --> 00:43:24,400
I'm sorry, baby.
649
00:43:26,500 --> 00:43:28,800
-Where are the girls?
-They're with Mom on the couch.
650
00:43:29,000 --> 00:43:30,600
They're fine.
651
00:43:31,700 --> 00:43:35,500
-I'll be home as soon as I can.
-Will you please hurry up?
652
00:43:35,600 --> 00:43:37,600
Yeah, I will.
653
00:43:47,600 --> 00:43:48,800
Everything cool?
654
00:43:54,600 --> 00:43:56,600
My dad just died.
655
00:43:57,800 --> 00:43:59,500
Died, like...
656
00:43:59,700 --> 00:44:02,300
-...dead?
-Yeah.
657
00:44:04,100 --> 00:44:06,100
You wanna go get some breakfast?
658
00:44:07,900 --> 00:44:10,100
Charlie, my father just died.
659
00:44:12,400 --> 00:44:15,200
Yeah. There's a store
that's gonna open up soon.
660
00:44:15,400 --> 00:44:17,300
Sells kitchen counters.
I wanna take you there.
661
00:44:17,500 --> 00:44:19,800
-They got marble tops.
-Charlie, my father just died.
662
00:44:20,000 --> 00:44:22,700
Yeah, yeah, I know.
I wanna hang, though.
663
00:44:22,900 --> 00:44:25,900
Come on.
Let's not waste all this Mel.
664
00:44:26,100 --> 00:44:28,300
We just got a good dose of Mel.
665
00:44:31,100 --> 00:44:32,300
Are we hanging?
666
00:44:34,200 --> 00:44:35,700
No.
667
00:44:37,300 --> 00:44:39,200
We're not hanging.
668
00:44:50,200 --> 00:44:55,300
Oh, hey, let's get some Chinese.
Come on, don't be such a pussy.
669
00:45:29,400 --> 00:45:31,200
All right, does everybody
see what it is?
670
00:45:35,000 --> 00:45:38,700
Here it is. At the bottom.
See? Good look.
671
00:45:38,900 --> 00:45:41,600
Come on. What do you think?
672
00:46:00,700 --> 00:46:02,100
-Yeah.
-Johnson?
673
00:46:02,300 --> 00:46:04,000
-Yep.
-I'm Sugarman.
674
00:46:04,200 --> 00:46:07,200
Bryan Sugarman?
Did I catch you at a bad time?
675
00:46:07,400 --> 00:46:10,400
Well, I just came back from burying
my father, but other than that--
676
00:46:10,600 --> 00:46:13,300
Cool.
Let me just say up front, Alan...
677
00:46:13,400 --> 00:46:15,800
...I make it my business
to watch this guy's back.
678
00:46:16,000 --> 00:46:18,300
-That's what I do. I look out for him.
-Okay.
679
00:46:18,500 --> 00:46:20,700
Now, obviously,
I can't stop him from doing this...
680
00:46:20,800 --> 00:46:23,500
...without going down
a very dangerous legal road.
681
00:46:23,600 --> 00:46:25,800
But rest assured,
I'll do anything short of that...
682
00:46:26,000 --> 00:46:27,700
...to not give you a million dollars.
683
00:46:28,900 --> 00:46:30,800
I don't know
what you're talking about.
684
00:46:31,100 --> 00:46:33,100
He wants me to give you
a million dollars.
685
00:46:33,300 --> 00:46:34,300
He has that kind of money?
686
00:46:34,500 --> 00:46:37,300
That's none of your business.
That's my business. It's what I do.
687
00:46:37,500 --> 00:46:40,500
We've already established that.
I won't let him be manipulated.
688
00:46:40,700 --> 00:46:42,700
Sugarman, calm down, okay?
689
00:46:42,900 --> 00:46:45,600
I don't want his million dollars.
690
00:46:45,700 --> 00:46:49,500
Tell him I'm not mad at him and we're
still friends, okay? Just tell him that.
691
00:46:50,100 --> 00:46:51,300
-You're being straight?
-Yes.
692
00:46:51,500 --> 00:46:54,700
I don't need his million dollars, okay?
Just tell him that.
693
00:46:54,900 --> 00:46:56,500
Okay. I like that.
694
00:46:56,700 --> 00:46:58,900
Okay, good, then I've done my job.
695
00:47:00,100 --> 00:47:02,600
Yeah. Good job.
696
00:47:03,200 --> 00:47:05,100
Come on in and have some food.
697
00:47:06,300 --> 00:47:07,900
Go ahead.
698
00:47:10,000 --> 00:47:11,500
Daddy, your friend is here.
699
00:47:12,800 --> 00:47:15,700
The one who acts
like he's younger than JoJo.
700
00:47:15,800 --> 00:47:17,700
Charlie Fineman?
701
00:47:18,500 --> 00:47:20,500
Honey, don't be like that, okay?
702
00:47:20,700 --> 00:47:23,100
Don't judge people.
That's not polite.
703
00:47:29,600 --> 00:47:31,000
Hey.
704
00:47:31,200 --> 00:47:33,500
I'm sorry about your dad.
705
00:47:33,700 --> 00:47:35,000
Thanks.
706
00:47:35,200 --> 00:47:38,500
I behaved badly that night.
I know I did.
707
00:47:38,700 --> 00:47:40,300
All right? I'm sorry.
708
00:47:41,700 --> 00:47:45,400
And you wanted to give me
a million dollars to make up for it?
709
00:47:49,200 --> 00:47:53,100
I don't have any friends
other than you, Johnson.
710
00:47:56,800 --> 00:47:57,900
I got you something.
711
00:48:03,900 --> 00:48:06,400
-The River.
-Absolutely.
712
00:48:06,600 --> 00:48:08,000
-And Quadrophenia.
-Yeah.
713
00:48:08,200 --> 00:48:10,000
Another album you
used to torture me with.
714
00:48:10,200 --> 00:48:13,400
Quadrophenia changed
my life, Johnson.
715
00:48:13,600 --> 00:48:14,900
That's a nice gift.
716
00:48:15,500 --> 00:48:17,000
Too late to go for the million?
717
00:48:19,800 --> 00:48:21,700
-Hey, are you hungry?
-Yeah.
718
00:48:21,900 --> 00:48:23,600
-Wanna get some breakfast?
-Yeah.
719
00:48:23,800 --> 00:48:26,600
-Come on.
-All right.
720
00:48:28,300 --> 00:48:30,600
Just me and you here?
721
00:48:31,400 --> 00:48:33,600
Hey, everybody...
722
00:48:33,800 --> 00:48:36,500
...this is Charlie. Charlie...
723
00:48:36,700 --> 00:48:38,400
...this is everybody. Come on in.
724
00:48:40,600 --> 00:48:42,400
These guys are staying?
725
00:48:44,300 --> 00:48:48,000
Yeah, Charlie. Everybody's staying.
726
00:49:18,000 --> 00:49:21,400
Charlie Fineman for Dr. Johnson.
We're having lunch today.
727
00:49:21,600 --> 00:49:23,500
We're having Chinese.
728
00:49:24,200 --> 00:49:27,200
I can't tell you how happy
that makes me.
729
00:49:41,900 --> 00:49:44,900
The last time you were
in a dental office, anyway?
730
00:49:47,200 --> 00:49:49,300
Need to schedule you
for a cleaning?
731
00:49:49,500 --> 00:49:51,800
Come on.
Let's go get something to eat.
732
00:49:59,000 --> 00:50:00,700
You miss it?
733
00:50:01,000 --> 00:50:02,700
Miss what?
734
00:50:04,200 --> 00:50:06,300
-Nothing. Forget it.
-What? What? Come on.
735
00:50:06,400 --> 00:50:08,100
Charlie, nothing, all right? Forget it.
736
00:50:08,300 --> 00:50:11,500
No, what do you think I missed,
being a dentist?
737
00:50:11,600 --> 00:50:12,700
Do you?
738
00:50:12,900 --> 00:50:14,300
Why?
739
00:50:14,500 --> 00:50:17,200
-Why what?
-Why are you asking me?
740
00:50:17,300 --> 00:50:19,200
Are you trying to focus me?
741
00:50:19,400 --> 00:50:23,000
Is that it?
Did they send you here to focus me?
742
00:50:23,200 --> 00:50:27,000
Yeah, you got me.
That's it. I'm with the ClA...
743
00:50:27,200 --> 00:50:29,100
...and this is
Operation Focus Fineman.
744
00:50:29,300 --> 00:50:30,800
-Are you kidding me?
-Better not be.
745
00:50:31,000 --> 00:50:34,300
Charlie, if we're gonna be friends,
you have to be able to trust me.
746
00:50:34,400 --> 00:50:36,800
-Thought we were friends.
-We are friends.
747
00:50:37,000 --> 00:50:39,600
That's why I can't pretend
I don't know anything about you.
748
00:50:39,800 --> 00:50:42,200
Is that a threat, though,
to not be friends?
749
00:50:42,400 --> 00:50:45,900
No. I'm saying friends talk about
what's going on in their lives.
750
00:50:46,100 --> 00:50:47,800
You're an asshole.
751
00:50:48,000 --> 00:50:50,300
Charlie-- Hey, Charlie!
752
00:50:50,400 --> 00:50:52,800
What the fuck is wrong with you?
753
00:50:53,000 --> 00:50:54,300
Get out of here, man!
754
00:50:54,500 --> 00:50:55,500
Charlie, get the f--
755
00:50:56,500 --> 00:50:59,200
Okay, okay. Get out of here.
Get out of here.
756
00:50:59,400 --> 00:51:02,000
Leave me alone! All right?
757
00:51:03,300 --> 00:51:04,600
Charlie, get out of here!
758
00:51:07,900 --> 00:51:10,500
Yeah. All right.
759
00:51:10,700 --> 00:51:12,800
Shut your mouth.
760
00:51:14,200 --> 00:51:16,700
What are you still doing in here?
I told you to leave.
761
00:51:17,200 --> 00:51:20,800
Because this isn't your office. I left!
This is public property.
762
00:51:21,000 --> 00:51:23,100
-This isn't close to public property.
-Yes, it is!
763
00:51:23,300 --> 00:51:26,100
-Get out of here, man!
-I'll call the police if you don't leave.
764
00:51:26,300 --> 00:51:28,400
-It's okay. Let me handle it.
-No, it's not! He's--
765
00:51:28,600 --> 00:51:30,300
Melanie, shut the damn window!
766
00:51:33,000 --> 00:51:34,800
Jesus.
767
00:51:35,400 --> 00:51:38,300
We can't keep
doing this shit, Charlie.
768
00:51:49,000 --> 00:51:53,900
Look, I don't know what I said to you
in there that got you so pissed off...
769
00:51:54,100 --> 00:51:56,200
...but I'm sorry, Charlie, all right?
770
00:51:56,400 --> 00:51:57,600
All right.
771
00:51:57,800 --> 00:52:00,700
-Jesus.
-I know.
772
00:52:04,000 --> 00:52:06,700
-Dr. Johnson.
-Miss Remar.
773
00:52:06,800 --> 00:52:09,900
-ls everything okay?
-Oh, yeah. Everything's good.
774
00:52:10,100 --> 00:52:13,300
-I have an appointment scheduled.
-Just check in with Melanie.
775
00:52:14,000 --> 00:52:17,000
-Maybe I should come back.
-No, no, it's fine. Just check in.
776
00:52:17,200 --> 00:52:19,000
Check in with Melanie.
777
00:52:24,800 --> 00:52:26,400
The one who--?
778
00:52:32,200 --> 00:52:34,600
Doctor will see you in the office.
779
00:52:44,000 --> 00:52:47,200
That gorgeous girl
wants to blow you?
780
00:52:47,400 --> 00:52:50,000
-Charlie, come on.
-She wants to blow you?
781
00:52:50,100 --> 00:52:51,300
-Look, get out--
-Come here.
782
00:52:51,500 --> 00:52:53,600
Are you crazy? Get out of here.
783
00:52:53,800 --> 00:52:55,100
-She's gorgeous.
-Yeah, I know.
784
00:52:55,200 --> 00:52:58,300
Way you were talking about-- Thought
she was a beast or something.
785
00:52:58,500 --> 00:53:01,400
-I gotta straighten this out.
-All right, but how hot is that girl?
786
00:53:01,600 --> 00:53:03,300
-She's fine. She's hot.
-She's the hottest.
787
00:53:03,500 --> 00:53:05,800
-ls she not the hottest?
-Charlie, will you get out--?
788
00:53:06,000 --> 00:53:08,800
Let me go in for you.
Let me get the blowjob.
789
00:53:09,000 --> 00:53:11,400
-Let me see that woman.
-Oh, you're playful now? Get out.
790
00:53:11,600 --> 00:53:12,600
Stop it! Get out of here!
791
00:53:12,800 --> 00:53:14,900
Did you smell that?
She even smells good!
792
00:53:15,100 --> 00:53:16,300
Jesus.
793
00:53:16,500 --> 00:53:19,800
-I wanna know what is going on.
-Nothing is going on.
794
00:53:20,000 --> 00:53:21,900
-Don't tell me nothing's going on.
-Calm down.
795
00:53:22,100 --> 00:53:25,000
-Let me explain it, okay?
-All right, explain it.
796
00:53:27,900 --> 00:53:30,600
She's like out of a 1940s movie.
797
00:53:30,800 --> 00:53:33,100
Did you see that girl?
798
00:53:33,700 --> 00:53:37,000
I mean, that was just perfection.
799
00:53:45,800 --> 00:53:47,000
You okay?
800
00:53:47,200 --> 00:53:49,000
"Okay"?
801
00:53:49,800 --> 00:53:51,700
No, I wouldn't use that word.
802
00:53:53,200 --> 00:53:54,500
Well, thank you for seeing me.
803
00:53:54,600 --> 00:53:57,700
Did I have a choice, Miss Remar?
I mean....
804
00:53:57,900 --> 00:54:00,700
You've really put me in a terrible
position here at my office.
805
00:54:01,100 --> 00:54:03,700
Can we just cut to it?
I don't wanna take a lot of your time.
806
00:54:03,800 --> 00:54:05,300
Yeah.
807
00:54:05,800 --> 00:54:07,900
This letter...
808
00:54:09,100 --> 00:54:10,100
...that you sent my--
809
00:54:10,300 --> 00:54:12,300
I can do this quick.
810
00:54:12,500 --> 00:54:14,400
Wait a-- No, no.
811
00:54:14,600 --> 00:54:15,900
Please.
812
00:54:20,600 --> 00:54:24,200
Recently, I've come through
a rotten divorce.
813
00:54:24,500 --> 00:54:27,200
I was married for 10 years.
814
00:54:27,400 --> 00:54:29,900
My husband was having
an affair for five of them.
815
00:54:30,800 --> 00:54:33,500
They had another life
here in the city.
816
00:54:33,700 --> 00:54:35,500
He had two lives.
817
00:54:35,700 --> 00:54:38,500
I was walking down the street
one day and I saw them.
818
00:54:38,700 --> 00:54:42,400
And I followed them,
and it was truly like a dream.
819
00:54:43,600 --> 00:54:45,800
I spoke to a neighbour
and she talked about them...
820
00:54:46,000 --> 00:54:50,000
...as if they were the Joneses
living next door all these years.
821
00:54:50,200 --> 00:54:54,300
And in that moment,
I lost my equilibrium.
822
00:54:54,700 --> 00:54:56,700
And I fell,
right there on the sidewalk.
823
00:54:56,900 --> 00:54:59,800
And the thing is, Dr. Johnson,
I haven't yet gotten up.
824
00:55:00,200 --> 00:55:03,100
Now, my behaviour towards you
is inexcusable, I know that.
825
00:55:03,400 --> 00:55:06,600
I behaved in a way
I don't normally behave.
826
00:55:06,800 --> 00:55:10,900
What I've done by even threatening
a lawsuit is so repulsive to me.
827
00:55:11,100 --> 00:55:13,400
I even lied to you when I told you
that my therapist...
828
00:55:13,600 --> 00:55:15,200
...had told me to act on my thoughts.
829
00:55:15,600 --> 00:55:19,600
I wanted to come in and see you
and tell you that I am so sorry.
830
00:55:19,800 --> 00:55:22,700
And that I am very embarrassed.
831
00:55:24,900 --> 00:55:27,400
And that you won't be having
any more trouble from me.
832
00:55:30,000 --> 00:55:32,500
-I promise that to you.
-Okay.
833
00:55:32,700 --> 00:55:33,700
Okay.
834
00:55:34,100 --> 00:55:37,800
-Okay. Well, I'll go now.
-Yeah.
835
00:55:48,400 --> 00:55:49,500
I'll leave.
836
00:56:32,800 --> 00:56:34,601
Elizabeth, can I get a cup of coffee?
837
00:56:34,801 --> 00:56:36,399
Sure. Dr. Johnson,
do you want anything?
838
00:56:36,599 --> 00:56:38,699
No, he's fine.
839
00:56:40,000 --> 00:56:42,500
Me? Get him to talk?
840
00:56:42,700 --> 00:56:44,200
No way. That's not what I do.
841
00:56:44,399 --> 00:56:46,100
Well, he needs to talk to somebody.
842
00:56:46,299 --> 00:56:48,900
He's in trouble.
He needs to see somebody.
843
00:56:49,099 --> 00:56:52,699
He's got you. He's got a friend.
That's big. That's a major step.
844
00:56:52,899 --> 00:56:54,899
No, he needs more help
than I can give him.
845
00:56:55,299 --> 00:56:58,099
What, are you gonna save him now?
Is that what this is all about?
846
00:57:02,398 --> 00:57:03,897
I was his best friend.
847
00:57:04,098 --> 00:57:06,798
His golfing
and his fishing buddy, okay?
848
00:57:06,998 --> 00:57:09,297
-Our families vacationed together.
-Okay.
849
00:57:09,497 --> 00:57:12,097
On September 12th, 2001,
that was over.
850
00:57:12,198 --> 00:57:13,698
He wants nothing to do with me.
851
00:57:14,298 --> 00:57:16,097
Nothing to do with my wife.
852
00:57:16,297 --> 00:57:18,297
He likes you, Alan. You know why?
853
00:57:18,998 --> 00:57:20,597
-Why?
-It's very simple.
854
00:57:20,996 --> 00:57:25,197
Because you know nothing about
Doreen and Jenny and Julie and Gina.
855
00:57:25,397 --> 00:57:27,697
Or Spider, the family poodle.
856
00:57:28,496 --> 00:57:31,396
You know nothing about them,
so he figures you won't ask questions.
857
00:57:31,596 --> 00:57:33,997
He figures you'll just let him be.
858
00:57:34,997 --> 00:57:36,996
Now, how funny is this?
859
00:57:37,196 --> 00:57:39,496
That you're up here wanting me
to help out in another...
860
00:57:39,696 --> 00:57:42,195
...fruitless campaign
to get Charlie to see a shrink.
861
00:57:43,095 --> 00:57:47,695
The one guy he figures
would just let him be.
862
00:57:56,195 --> 00:57:57,595
-Hey.
-Hey.
863
00:57:57,795 --> 00:57:59,395
I think I'm gonna get him some help.
864
00:57:59,895 --> 00:58:01,394
Charlie.
865
00:58:01,594 --> 00:58:03,294
Did he ask you for help?
866
00:58:03,395 --> 00:58:04,694
Well, he needs help.
867
00:58:04,894 --> 00:58:07,894
He's gotta get back in the game.
He's gotta get his life back.
868
00:58:08,095 --> 00:58:10,994
The people around him right now,
they're just enabling him.
869
00:58:11,894 --> 00:58:14,994
Are you sure that's a good idea?
I mean, what do the experts say?
870
00:58:18,293 --> 00:58:21,693
I don't know. I'll find out.
871
00:58:21,793 --> 00:58:23,893
I know he needs help.
872
00:58:24,393 --> 00:58:28,893
You think you have time for all this?
I mean, with work and your mom and--
873
00:58:29,693 --> 00:58:34,393
I know you don't think so,
but I'm trying to help him.
874
00:58:34,593 --> 00:58:36,892
Trying to help my friend.
875
00:58:42,192 --> 00:58:43,691
Okay.
876
00:58:49,592 --> 00:58:52,792
-Want some breakfast?
-Yeah. Thank you.
877
00:58:55,292 --> 00:58:58,592
Just glad you wanted to do this
just out of nowhere.
878
00:58:58,792 --> 00:59:01,691
You know, I think it's about time
you get your head around what is...
879
00:59:01,891 --> 00:59:03,391
...and what isn't good music.
880
00:59:03,591 --> 00:59:05,790
Oh, right, right, right.
881
00:59:05,991 --> 00:59:08,590
Oh, Graham Nash.
Songs For Beginners.
882
00:59:08,690 --> 00:59:10,991
Just the album cover alone.
883
00:59:11,190 --> 00:59:13,590
Look at that face.
He knows he made a great record.
884
00:59:13,790 --> 00:59:15,290
Oh, okay, wait. Right here.
885
00:59:15,491 --> 00:59:17,591
Okay. We got O'Jays.
886
00:59:17,790 --> 00:59:19,589
We got-- What else we got?
887
00:59:19,790 --> 00:59:21,989
The Soul Tr-- Hey.
From the Funk Side.
888
00:59:22,189 --> 00:59:24,489
Now, what record collection's
complete without this?
889
00:59:24,689 --> 00:59:27,089
I'll put that on my list.
890
00:59:29,790 --> 00:59:30,990
Hey, Alan.
891
00:59:31,190 --> 00:59:32,489
-Oh, hey, Nigel.
-Hey.
892
00:59:32,589 --> 00:59:34,989
-How are you?
-Good. What are you doing here?
893
00:59:35,189 --> 00:59:37,988
Oh, I'm just sort of rummaging.
894
00:59:38,289 --> 00:59:40,288
I'm a vinyl hound. I love this stuff.
895
00:59:40,389 --> 00:59:43,388
Yeah. Hey, Charlie, this is
a good friend of mine, Nigel.
896
00:59:43,588 --> 00:59:45,089
Nigel, Charlie Fineman.
897
00:59:45,289 --> 00:59:47,088
Charlie Fineman, Nigel.
898
00:59:47,288 --> 00:59:49,588
Billy Joel, Cold Spring Harbor.
899
00:59:49,788 --> 00:59:52,588
They recorded this at too high
of a speed, so it was unreleasable.
900
00:59:52,787 --> 00:59:54,488
Eventually it came out, though.
901
00:59:54,688 --> 00:59:56,688
He grew up two towns away
from where I grew up.
902
00:59:56,888 --> 00:59:59,288
We used to go to the same
White Castle.
903
01:00:00,287 --> 01:00:02,688
Say, do you guys wanna
get some lunch after this?
904
01:00:03,187 --> 01:00:05,687
Yeah. What do you think, Charlie?
905
01:00:07,787 --> 01:00:09,687
I just wanna stay here.
906
01:00:09,887 --> 01:00:11,786
Well, afterwards.
I just thought, you know...
907
01:00:11,986 --> 01:00:14,686
...Iet's go get some lunch
with Nigel.
908
01:00:16,387 --> 01:00:17,486
Can I talk to you?
909
01:00:20,787 --> 01:00:23,186
I don't wanna eat with that guy.
He's a dork.
910
01:00:23,387 --> 01:00:25,885
I mean, look at him,
he's a giant dork.
911
01:00:26,086 --> 01:00:28,585
Looks like a lump of shit
that someone left on the sidewalk.
912
01:00:28,786 --> 01:00:30,085
-Charlie, come on.
-Admit it.
913
01:00:30,285 --> 01:00:32,086
He's a dork.
Tell me he's not a dork.
914
01:00:32,286 --> 01:00:35,285
Charlie, I'm pretty sure
he can hear you.
915
01:00:38,585 --> 01:00:40,486
So, what do you do, Charlie?
916
01:00:42,785 --> 01:00:43,984
I'm a collector.
917
01:00:44,585 --> 01:00:46,685
Really? What do you collect?
918
01:00:47,384 --> 01:00:49,584
What do I collect?
919
01:00:49,784 --> 01:00:52,684
I don't know.
Johnson, you can answer for me.
920
01:00:52,884 --> 01:00:54,084
What do I collect?
921
01:00:57,185 --> 01:00:58,783
Charlie collects
things from his life.
922
01:00:58,983 --> 01:01:03,584
You know, things that he finds
germane to his lifestyle.
923
01:01:05,184 --> 01:01:08,183
And how would you describe
your lifestyle, Charlie?
924
01:01:09,483 --> 01:01:13,483
I noticed in the record store, you were
holding up a Bob Seger album.
925
01:01:13,583 --> 01:01:15,283
Are you a Seger man, Nigel?
926
01:01:16,983 --> 01:01:17,982
Love Seger, yes.
927
01:01:18,182 --> 01:01:19,083
Yeah.
928
01:01:19,283 --> 01:01:21,782
Smokin' O.P. 's, Mongrel.
929
01:01:21,983 --> 01:01:23,182
When'd you get into him?
930
01:01:24,483 --> 01:01:25,583
Probably later.
931
01:01:25,782 --> 01:01:27,982
Silver Bullet or Seger System?
932
01:01:29,081 --> 01:01:31,282
Well, actually, I don't like
either of those albums.
933
01:01:31,582 --> 01:01:34,282
That's funny, because they're
not albums. Those are his bands.
934
01:01:35,782 --> 01:01:38,582
Seger's an artist. A genius.
935
01:01:38,782 --> 01:01:40,882
An American original.
936
01:01:41,082 --> 01:01:42,581
And what are you, Nigel?
937
01:01:42,681 --> 01:01:44,981
A therapist? Is that it?
938
01:01:45,181 --> 01:01:47,781
You sizing me up? You on the
case now? You gonna fix me?
939
01:01:47,981 --> 01:01:51,280
No, look, I was out for a nice
afternoon, I ran into my old friend--
940
01:01:51,480 --> 01:01:54,180
Oh, bullshit.
You stink like a shrink.
941
01:01:54,280 --> 01:01:55,681
You got shrink hands.
942
01:01:55,881 --> 01:01:58,281
-You ordered your salad like a shrink.
-Okay.
943
01:01:58,680 --> 01:02:01,780
-Let's stop. This was my mistake.
-No, this is good.
944
01:02:01,980 --> 01:02:04,580
-How does a shrink order a salad?
-Don't, Nigel.
945
01:02:04,779 --> 01:02:07,079
-ln your opinion. I'd like to know.
-Let's go outside.
946
01:02:07,280 --> 01:02:09,780
I'm gonna beat your ass.
I will beat your ass, shrink-wrap.
947
01:02:10,079 --> 01:02:13,079
Seger fan. You'd get your ass kicked
at a fucking Seger concert.
948
01:02:13,279 --> 01:02:15,579
-Charlie.
-Get the fuck up! Get up!
949
01:02:15,779 --> 01:02:18,779
I made you in the record store
the minute I saw your dorky face.
950
01:02:18,979 --> 01:02:20,080
Outside!
951
01:02:20,179 --> 01:02:21,980
Okay, Charlie, calm down.
952
01:02:31,379 --> 01:02:33,178
You liar.
953
01:03:07,976 --> 01:03:09,076
Hey.
954
01:03:10,176 --> 01:03:11,576
Hey.
955
01:03:15,976 --> 01:03:18,275
The girls still at gymnastics?
956
01:03:19,175 --> 01:03:20,575
Yep.
957
01:03:24,175 --> 01:03:25,975
I'm gonna go wash up.
958
01:03:26,575 --> 01:03:27,874
I made dinner.
959
01:03:28,074 --> 01:03:30,375
Where were you, at Charlie's?
960
01:03:31,975 --> 01:03:34,575
You know what
the whole problem is?
961
01:03:34,775 --> 01:03:36,975
This whole Charlie problem?
962
01:03:37,474 --> 01:03:38,474
You're jealous of him.
963
01:03:39,374 --> 01:03:41,174
-Really?
-Yeah, really.
964
01:03:41,374 --> 01:03:43,774
I have a friend, I'm spending time
away from the house...
965
01:03:43,974 --> 01:03:46,774
...and it's got your feathers ruffled.
You are jealous of Charlie.
966
01:03:46,974 --> 01:03:48,773
I actually think
you're jealous of Charlie.
967
01:03:48,974 --> 01:03:51,974
He's caught up in this world of pain,
thick like quicksand...
968
01:03:52,174 --> 01:03:55,073
...and your only response
is to covet his freedom.
969
01:03:55,273 --> 01:03:56,374
That is sick, Janeane.
970
01:03:56,674 --> 01:03:58,774
-ls it?
-What, I'm jealous of that?
971
01:03:58,974 --> 01:04:01,473
Just because the guy can, what,
do whatever he wants now...
972
01:04:01,673 --> 01:04:04,273
...and he's got the freedom to just--
973
01:04:04,373 --> 01:04:06,873
I mean, you think I'm jealous of that?
I covet that?
974
01:04:07,073 --> 01:04:09,472
You need to check yourself.
That is-- That's sick.
975
01:04:09,573 --> 01:04:11,072
What happened to that woman?
976
01:04:11,272 --> 01:04:13,172
The one that wanted to
go down on you?
977
01:04:13,372 --> 01:04:16,372
I talked to Melanie at the office,
and she said you made it go away.
978
01:04:16,572 --> 01:04:19,371
-Wait a minute. You called Melanie?
-Yes, I did.
979
01:04:19,571 --> 01:04:21,372
So you're checking up
on me now, Janeane?
980
01:04:21,572 --> 01:04:24,872
Alan, I gotta talk to somebody,
because you're not talking to me.
981
01:04:25,072 --> 01:04:27,971
-She's right. I made it go away.
-I'd like to know how you did that.
982
01:04:28,171 --> 01:04:29,871
I invited the woman in,
I shut the door...
983
01:04:30,071 --> 01:04:32,171
...I hopped on the desk
and I just let her do it.
984
01:04:32,571 --> 01:04:33,870
That's real mature, Alan.
985
01:04:34,070 --> 01:04:35,771
Well, listen to what
you're saying to me.
986
01:04:35,971 --> 01:04:38,871
What are you insinuating?
You don't know me better than that?
987
01:04:39,870 --> 01:04:41,870
I'm gonna go take a walk.
988
01:04:42,070 --> 01:04:43,270
Say hi to Charlie.
989
01:04:43,571 --> 01:04:44,570
Don't do that. Don't.
990
01:04:44,770 --> 01:04:46,570
Don't act like you know what I'm--
991
01:04:46,770 --> 01:04:48,169
Did I say I was going to Charlie's?
992
01:04:48,371 --> 01:04:51,670
Don't do that.
You're not in my head.
993
01:04:51,770 --> 01:04:53,270
Send him my love.
994
01:04:53,970 --> 01:04:55,869
See? You want--
995
01:04:57,369 --> 01:04:59,370
And if l-- Then....
996
01:05:01,169 --> 01:05:02,569
Okay.
997
01:05:02,769 --> 01:05:04,269
Okay.
998
01:05:08,269 --> 01:05:11,369
Charlie Fineman to see Dr. Johnson.
999
01:05:20,068 --> 01:05:22,468
-Did you wanna talk, Charlie?
-I'll wait. It's private.
1000
01:05:22,568 --> 01:05:25,768
Oh, well, you can speak freely.
I mean, this one's totally knocked out.
1001
01:05:25,968 --> 01:05:27,568
She's a thousand miles away.
1002
01:05:27,768 --> 01:05:30,468
And Anna's from Guatemala.
She just got to this country recently.
1003
01:05:30,668 --> 01:05:32,267
She doesn't even speak English.
1004
01:05:32,468 --> 01:05:35,067
Anna, Charlie's a superhero
from outer space...
1005
01:05:35,268 --> 01:05:38,467
...and he stuffs the front of his tights
with a sock.
1006
01:05:39,767 --> 01:05:42,466
You are very nice.
1007
01:05:43,267 --> 01:05:45,266
See? Privacy.
1008
01:05:50,966 --> 01:05:55,666
I was thinking about it,
and you were right.
1009
01:05:56,466 --> 01:05:59,666
I do need to get some help.
1010
01:05:59,865 --> 01:06:01,366
-I wanna get help.
-That's great.
1011
01:06:01,566 --> 01:06:06,766
Yeah. I just-- I gotta be
really careful, though, I don't--
1012
01:06:07,565 --> 01:06:09,965
I just know I'm better off
not having certain thoughts.
1013
01:06:10,165 --> 01:06:11,365
You're doing the right thing...
1014
01:06:11,565 --> 01:06:13,766
...because you need help
to process those thoughts.
1015
01:06:13,965 --> 01:06:16,064
Well, I don't want it to be
that bozo Nigel.
1016
01:06:16,165 --> 01:06:17,964
-No.
-He's a dork.
1017
01:06:18,164 --> 01:06:20,264
He's the biggest dork
I've ever seen.
1018
01:06:20,465 --> 01:06:21,864
-Yeah, I get it.
-All right.
1019
01:06:21,963 --> 01:06:23,064
I get it.
1020
01:06:31,363 --> 01:06:32,863
That was seriously fucked up, Alan.
1021
01:06:33,065 --> 01:06:35,663
I didn't know he was
gonna say all that shit.
1022
01:06:42,963 --> 01:06:44,463
Angela?
1023
01:06:44,564 --> 01:06:46,463
-Hi.
-Hey.
1024
01:06:48,262 --> 01:06:49,863
-How you doing?
-Good, thank you. You?
1025
01:06:50,063 --> 01:06:52,162
-Good. Good to see you.
-Nice to see you.
1026
01:06:52,362 --> 01:06:55,562
Charlie, this is Angela. Angela, this is
Charlie. He's my college roommate.
1027
01:06:55,762 --> 01:06:57,861
Nice to meet you, Charlie.
1028
01:07:00,962 --> 01:07:04,662
Well, thanks for seeing us
on such short notice.
1029
01:07:04,862 --> 01:07:07,562
Why don't you guys come in
and make yourselves comfortable?
1030
01:07:07,761 --> 01:07:09,662
I was just gonna grab a coffee.
Anyone?
1031
01:07:09,861 --> 01:07:10,862
No, I'm good.
1032
01:07:11,061 --> 01:07:12,461
Charlie?
1033
01:07:14,061 --> 01:07:16,561
Are you kidding me? She's a baby.
1034
01:07:16,761 --> 01:07:18,261
Listen, you're right. She's young.
1035
01:07:18,362 --> 01:07:21,661
But she's good. A lot of experience
with loss and grief counselling.
1036
01:07:21,860 --> 01:07:24,261
She's got nice tits. That's not good.
1037
01:07:24,461 --> 01:07:26,161
Since when?
1038
01:07:27,360 --> 01:07:28,561
Good point.
1039
01:07:28,761 --> 01:07:31,161
We'll do the meet-and-greet,
you'll see what you think...
1040
01:07:31,361 --> 01:07:32,860
...if you like her,
we go from there.
1041
01:07:32,960 --> 01:07:35,860
-Am I wrong about her tits?
-No, you're right. They're wonderful.
1042
01:07:36,159 --> 01:07:38,660
So, what are you guys talking about?
What's so wonderful?
1043
01:07:50,760 --> 01:07:52,059
Well, think about it, Charlie...
1044
01:07:52,259 --> 01:07:56,459
...and call me or have Alan call me
and we'll schedule something.
1045
01:07:56,659 --> 01:07:57,958
-Donna, hi.
-I'm early.
1046
01:07:58,158 --> 01:08:00,458
-Yeah.
-Dr. Johnson. How are you?
1047
01:08:00,558 --> 01:08:02,059
-I'm fine.
-I'm early.
1048
01:08:02,159 --> 01:08:03,758
Okay.
1049
01:08:05,658 --> 01:08:08,358
Oh, Donna, this is Charlie.
You remember Donna, right?
1050
01:08:08,558 --> 01:08:09,859
She's early.
1051
01:08:10,059 --> 01:08:12,057
-Hi.
-We were just wrapping up.
1052
01:08:12,158 --> 01:08:16,458
-Are you a patient of Angela's?
-I didn't agree to that yet.
1053
01:08:17,057 --> 01:08:18,058
But you are.
1054
01:08:18,457 --> 01:08:21,257
And it's because you're her....
1055
01:08:21,558 --> 01:08:22,857
And you two are....
1056
01:08:22,957 --> 01:08:24,158
-Yes.
-We should get started.
1057
01:08:24,358 --> 01:08:26,457
-And we have a session now, so--
-Let's get going.
1058
01:08:26,657 --> 01:08:28,857
We should get started.
I'm sorry about the overlap.
1059
01:08:28,957 --> 01:08:30,856
Charlie, nice to meet you.
Alan, thank you.
1060
01:08:31,056 --> 01:08:34,356
Better bring out the big guns for this
one. She's crazy with a side of crazy.
1061
01:08:34,557 --> 01:08:36,156
-Bye.
-Just saying. Protect yourself.
1062
01:08:39,156 --> 01:08:40,856
-You okay?
-Yeah.
1063
01:08:40,956 --> 01:08:44,256
Just make sure they never
schedule me near that girl, all right?
1064
01:08:44,456 --> 01:08:45,455
I would--
1065
01:08:45,656 --> 01:08:48,356
No, it's just, I never wanna
see her again. That's trouble.
1066
01:08:48,556 --> 01:08:49,956
She's too good-looking, I just--
1067
01:08:51,355 --> 01:08:55,855
Nobody has a right to look that good.
It's trouble for everybody.
1068
01:08:56,155 --> 01:08:58,154
Okay, Charlie.
1069
01:09:04,055 --> 01:09:07,855
So have you thought at all about
what you'd like to talk about today?
1070
01:09:08,055 --> 01:09:09,354
And how you wanna start this?
1071
01:09:09,554 --> 01:09:11,054
Not really.
1072
01:09:11,254 --> 01:09:14,254
I don't know. I'm good.
1073
01:09:14,354 --> 01:09:15,354
You're good?
1074
01:09:15,554 --> 01:09:17,054
I'm okay.
1075
01:09:17,254 --> 01:09:18,655
That's good.
1076
01:09:19,753 --> 01:09:21,554
What makes you okay?
1077
01:09:23,653 --> 01:09:25,353
I don't know.
1078
01:09:26,553 --> 01:09:29,053
Can I just say something?
You're too young. You're a baby.
1079
01:09:29,954 --> 01:09:31,752
I can't do this.
1080
01:09:32,653 --> 01:09:35,253
What can I do
to help you, Charlie?
1081
01:09:35,653 --> 01:09:38,453
How can someone
like me help you?
1082
01:09:42,153 --> 01:09:44,652
I have these things...
1083
01:09:45,552 --> 01:09:48,452
...that I don't like to think about.
1084
01:09:51,952 --> 01:09:55,252
You're too young. You're too young.
I can't do this.
1085
01:09:55,352 --> 01:09:57,852
I gotta put these back on.
1086
01:09:58,051 --> 01:09:59,651
That's okay.
1087
01:10:02,250 --> 01:10:04,551
So how are you, Charlie?
How was your week?
1088
01:10:05,250 --> 01:10:06,651
It was good.
1089
01:10:06,851 --> 01:10:10,450
Except I was angry.
1090
01:10:11,351 --> 01:10:13,650
-I was pretty mad.
-Who were you mad at?
1091
01:10:13,851 --> 01:10:15,650
I was mad at you.
1092
01:10:15,850 --> 01:10:19,650
-I didn't really wanna come back here.
-Why didn't you wanna come back?
1093
01:10:19,751 --> 01:10:23,450
Well, you know why. Every week,
you try to make me do it again.
1094
01:10:25,450 --> 01:10:27,249
What do I try
to make you do, Charlie?
1095
01:10:27,450 --> 01:10:30,249
Talk about things
I don't wanna talk about.
1096
01:10:30,349 --> 01:10:33,650
Well, for the last few weeks, you've
been saying you were getting ready...
1097
01:10:33,850 --> 01:10:37,149
-...to talk about some of those--
-No, goddamn it, that was you!
1098
01:10:37,349 --> 01:10:39,449
I didn't say that, you did!
1099
01:10:39,549 --> 01:10:42,749
I don't wanna talk about those things.
I don't remember.
1100
01:10:43,649 --> 01:10:44,849
I'm sorry.
1101
01:10:45,749 --> 01:10:49,448
I'm glad you came in,
even though you were mad at me.
1102
01:10:49,648 --> 01:10:52,148
Yeah. I am too.
1103
01:10:53,348 --> 01:10:54,948
Can I say something, Charlie?
1104
01:10:56,747 --> 01:10:59,248
-Yeah.
-lt might make you mad again.
1105
01:10:59,448 --> 01:11:00,948
No.
1106
01:11:01,548 --> 01:11:02,947
Go.
1107
01:11:03,848 --> 01:11:07,148
There is no point
in you coming here every week...
1108
01:11:07,348 --> 01:11:09,547
...if we eventually
don't discuss your life...
1109
01:11:10,347 --> 01:11:12,747
...and discuss your family.
1110
01:11:14,747 --> 01:11:16,446
Is this session over yet?
1111
01:11:17,347 --> 01:11:19,147
No, it just started.
1112
01:11:19,347 --> 01:11:20,847
Can it be?
1113
01:11:24,246 --> 01:11:26,147
If you want it to be, yes.
1114
01:11:28,547 --> 01:11:32,746
Charlie, before you go, I'd just--
I'd like to say something.
1115
01:11:33,645 --> 01:11:37,545
Look, the fact is you had a family...
1116
01:11:37,845 --> 01:11:39,546
...and you suffered a great loss...
1117
01:11:39,945 --> 01:11:44,844
...and until you can discuss that
and we can really talk about that...
1118
01:11:45,646 --> 01:11:49,144
...this is all just an exercise.
1119
01:11:49,344 --> 01:11:50,945
I can be patient, Charlie...
1120
01:11:52,744 --> 01:11:56,045
...but you need
to tell someone your story.
1121
01:11:57,744 --> 01:12:01,645
It doesn't have to be me,
but someone.
1122
01:12:23,043 --> 01:12:26,843
Charlie, wait a second. You didn't tell
me that this guy's partner was black.
1123
01:12:26,942 --> 01:12:29,443
I mean, that makes this
almost bearable.
1124
01:12:30,942 --> 01:12:35,142
Why do they gotta give him
the green V plunge--?
1125
01:12:35,342 --> 01:12:38,441
I mean, that's-- Why'd they do that?
That's kind of faggoty.
1126
01:12:42,641 --> 01:12:44,541
I had three daughters.
1127
01:12:44,841 --> 01:12:48,541
-I know.
-Gina was 5. She was....
1128
01:12:49,541 --> 01:12:51,242
Jenny...
1129
01:12:51,341 --> 01:12:53,240
...was 7.
1130
01:12:53,840 --> 01:12:55,241
She....
1131
01:12:57,641 --> 01:12:58,940
She liked boys already.
1132
01:12:59,941 --> 01:13:04,440
Julie was 9. She was older.
1133
01:13:04,640 --> 01:13:06,540
They all looked alike, Johnson.
1134
01:13:07,740 --> 01:13:09,639
Like Doreen.
1135
01:13:10,139 --> 01:13:12,439
Doreen was my wife.
1136
01:13:12,939 --> 01:13:16,039
D.T. That was her nickname.
1137
01:13:16,240 --> 01:13:18,339
Doreen Timpleman.
1138
01:13:18,638 --> 01:13:23,039
She had a dog, Spider.
Spider. A poodle.
1139
01:13:25,539 --> 01:13:29,438
They'd wake me up all the time,
Saturday mornings, you know...
1140
01:13:29,638 --> 01:13:32,739
...singing Beatles songs
to me, in harmony.
1141
01:13:32,938 --> 01:13:34,638
The four of them.
1142
01:13:34,938 --> 01:13:36,238
So cute.
1143
01:13:36,838 --> 01:13:38,938
So cute.
1144
01:13:39,738 --> 01:13:43,738
Doreen never, never judged me.
1145
01:13:43,938 --> 01:13:45,438
You know?
1146
01:13:46,838 --> 01:13:50,037
Never nagged, like some wives do.
1147
01:13:50,237 --> 01:13:54,037
She just wanted me to
take my shoes off...
1148
01:13:54,237 --> 01:13:58,137
...so I didn't wreck the carpet.
That's it.
1149
01:14:03,936 --> 01:14:07,037
Doreen and the girls
were very female.
1150
01:14:08,537 --> 01:14:12,437
I was the oddball, you know?
1151
01:14:13,535 --> 01:14:15,636
Mr. Man.
1152
01:14:18,536 --> 01:14:21,335
They adored me, Johnson.
1153
01:14:23,135 --> 01:14:27,135
I bet they did.
I know they did, Charlie.
1154
01:14:27,335 --> 01:14:30,034
They had long brown hair...
1155
01:14:31,435 --> 01:14:36,834
...except little Gina.
She kept her hair short, you know.
1156
01:14:37,335 --> 01:14:39,735
To be different from everybody.
1157
01:14:42,535 --> 01:14:43,934
She....
1158
01:14:44,734 --> 01:14:47,134
She had a birthmark too.
1159
01:14:47,334 --> 01:14:49,433
Looked like a burn...
1160
01:14:49,733 --> 01:14:51,734
...but it wasn't.
1161
01:14:55,334 --> 01:14:57,633
When she was little,
they said it was gonna go away...
1162
01:14:57,833 --> 01:14:59,833
...but it never did.
1163
01:15:02,433 --> 01:15:05,432
Jenny. Jenny, this one...
1164
01:15:05,533 --> 01:15:08,732
...she wanted to be a gymnast.
1165
01:15:11,132 --> 01:15:13,232
She was such a klutz, though.
1166
01:15:13,332 --> 01:15:16,932
I didn't have the heart
to mention it as a problem.
1167
01:15:25,732 --> 01:15:28,031
They went to see...
1168
01:15:28,231 --> 01:15:31,931
...Doreen's sister, Ellen,
and her girls in Boston...
1169
01:15:32,132 --> 01:15:34,931
...and they took Spider because...
1170
01:15:35,331 --> 01:15:38,031
...I had to work
and they didn't trust me to feed her.
1171
01:15:38,130 --> 01:15:41,830
But that was a joke, right?
And then...
1172
01:15:42,931 --> 01:15:45,531
...we were all going to D.T.'s
little cousin's wedding...
1173
01:15:45,731 --> 01:15:49,630
...in Los Angeles,
and I was gonna meet them out there.
1174
01:15:49,730 --> 01:15:53,530
The kids wanted to go
to Disneyland...
1175
01:15:53,730 --> 01:15:57,730
...but they had-- They were already
gonna miss a couple days of school...
1176
01:15:57,930 --> 01:16:00,229
...so we had to say no.
1177
01:16:00,730 --> 01:16:02,130
You know.
1178
01:16:06,629 --> 01:16:10,029
So I'm going on out to meet them
in Los Angeles.
1179
01:16:10,229 --> 01:16:13,329
And on my way to JFK,
I'm in the taxicab...
1180
01:16:13,529 --> 01:16:16,029
...and I hear on the radio....
1181
01:16:21,328 --> 01:16:26,928
I get there and some man tells me
the plane's from Boston.
1182
01:16:28,728 --> 01:16:31,928
Some other guy
says there's two planes.
1183
01:16:35,927 --> 01:16:40,027
Then I go inside the airport
and I'm watching--
1184
01:16:40,228 --> 01:16:43,028
I'm watching on the television
and l--
1185
01:16:43,527 --> 01:16:46,726
And I saw it.
1186
01:16:48,126 --> 01:16:52,027
I saw it and I felt it at the same time.
1187
01:16:59,826 --> 01:17:03,226
I thought about Gina's birthmark...
1188
01:17:04,225 --> 01:17:05,725
...and l--
1189
01:17:06,425 --> 01:17:08,725
I felt them burning.
1190
01:17:24,124 --> 01:17:25,525
Can we go?
1191
01:17:26,724 --> 01:17:29,024
I wanna go home now.
1192
01:17:33,524 --> 01:17:35,424
I don't like this.
1193
01:17:36,723 --> 01:17:38,623
I don't like doing it.
1194
01:17:41,124 --> 01:17:42,923
Remembering.
1195
01:17:43,322 --> 01:17:45,523
I don't like remembering.
1196
01:18:16,121 --> 01:18:18,821
New York One has gotten
evidence of a credible terror threat...
1197
01:18:18,921 --> 01:18:20,721
...and New York City
may be a target.
1198
01:18:20,921 --> 01:18:23,421
As a result, the terror-alert status
has been raised.
1199
01:18:23,521 --> 01:18:26,920
City officials are beefing up security
on our subways, buses and airports.
1200
01:18:27,120 --> 01:18:29,120
Specifics about the threat
haven't been released.
1201
01:18:29,320 --> 01:18:32,420
Cops won't confirm whether there's
a link to the al Qaeda terror group....
1202
01:19:02,418 --> 01:19:04,419
For Americans and Iraqis alike...
1203
01:19:04,518 --> 01:19:06,418
... today's violent demonstrations...
1204
01:19:06,619 --> 01:19:11,118
... were just another long chapter
in the ongoing war on terror.
1205
01:19:11,318 --> 01:19:13,818
In Baghdad, a cop--
1206
01:20:54,212 --> 01:20:55,712
Charlie?
1207
01:20:56,311 --> 01:20:59,612
Charlie, are you here?
1208
01:21:02,111 --> 01:21:05,911
Lincoln next door called to say that
you were listening to the TV too loud.
1209
01:21:06,811 --> 01:21:09,510
I said you didn't listen
to the TV, but--
1210
01:21:11,311 --> 01:21:13,010
Are you okay?
1211
01:21:13,811 --> 01:21:15,410
Charlie.
1212
01:21:17,111 --> 01:21:18,510
Charlie.
1213
01:21:31,309 --> 01:21:32,809
What's wrong with you?
1214
01:23:00,104 --> 01:23:02,604
-What are you doing, man?
-You fucking almost hit me.
1215
01:23:02,704 --> 01:23:05,303
-What are you, drunk?
-Are you drunk? You almost hit me.
1216
01:23:05,504 --> 01:23:07,204
Get out of the way
before I run you over.
1217
01:23:07,404 --> 01:23:09,303
You run me over? Come on.
Come run me over.
1218
01:23:09,604 --> 01:23:10,804
Come and run me over!
1219
01:23:11,004 --> 01:23:12,803
Look out! Get out of the way!
1220
01:23:13,204 --> 01:23:15,203
Okay, friend, drop the gun!
1221
01:23:15,704 --> 01:23:19,503
N.Y.P.D.! Drop the gun now!
N.Y.P.D.!
1222
01:23:19,703 --> 01:23:21,603
Drop the gun!
Andrew, where are you, man?
1223
01:23:21,803 --> 01:23:23,703
-This guy's crazy!
-It's good.
1224
01:23:24,003 --> 01:23:26,103
-Andrew!
-Just do it. Come on, do it.
1225
01:23:26,303 --> 01:23:28,102
-Andrew, where are you?
-Do it.
1226
01:23:28,302 --> 01:23:30,602
-I'm gonna toast him, Andrew!
-Do it.
1227
01:23:33,202 --> 01:23:35,302
-Get him the fuck down!
-Do not move a muscle.
1228
01:23:35,502 --> 01:23:39,101
Don't ever point a gun at me again.
I should've fucking shot you.
1229
01:23:39,301 --> 01:23:42,101
-Get up. Get up.
-Get up on your feet now!
1230
01:23:42,301 --> 01:23:44,001
-Against the wall.
-Up against the wall.
1231
01:23:44,101 --> 01:23:47,801
Get the fuck up, you bastard!
What the fuck you think this is?
1232
01:23:48,801 --> 01:23:51,701
Stay the fuck up! Get the fuck up!
1233
01:24:02,001 --> 01:24:05,700
Alan, say hi to Pete Savarino,
Charlie's attorney.
1234
01:24:05,900 --> 01:24:07,200
This is Alan Johnson.
1235
01:24:07,901 --> 01:24:09,800
All the criminal charges
are gonna be dropped.
1236
01:24:10,000 --> 01:24:11,999
-That's good.
-The city doesn't wanna make...
1237
01:24:12,199 --> 01:24:13,500
...a big case out of this.
1238
01:24:13,699 --> 01:24:17,199
A 9/1 1 widower gets beat up
by the cops. Doesn't look good.
1239
01:24:17,300 --> 01:24:19,299
So we're gonna go a different way.
1240
01:24:19,499 --> 01:24:22,599
They wanna do a three-day psych
evaluation at Roosevelt Hospital.
1241
01:24:22,699 --> 01:24:24,899
That's standard procedure.
1242
01:24:25,499 --> 01:24:27,599
Well, it's better than jail, I guess,
but Jesus--
1243
01:24:30,699 --> 01:24:31,799
Here you go.
1244
01:24:31,998 --> 01:24:34,098
Here, talk to him and
I'll get the paperwork done.
1245
01:24:34,298 --> 01:24:35,799
Okay.
1246
01:24:52,597 --> 01:24:54,198
You okay?
1247
01:25:00,297 --> 01:25:02,296
What's gonna happen?
1248
01:25:04,497 --> 01:25:07,396
Well, they wanna hold on to you...
1249
01:25:08,197 --> 01:25:13,295
...for a few days and do
a psych evaluation, you know.
1250
01:25:15,895 --> 01:25:17,995
Angela and l, we're gonna--
1251
01:25:18,096 --> 01:25:21,295
-We're gonna follow you and--
-Okay.
1252
01:25:21,495 --> 01:25:25,396
I'll get you settled in,
make sure everything's all right.
1253
01:25:31,695 --> 01:25:34,095
I'm really sorry, Charlie.
I feel like this is my fault.
1254
01:25:34,295 --> 01:25:36,495
You know, like I pushed you
too hard.
1255
01:25:38,294 --> 01:25:40,195
I just wanted you to...
1256
01:25:42,594 --> 01:25:44,994
...be better or something,
I don't know.
1257
01:25:46,694 --> 01:25:48,294
I'm sorry.
1258
01:26:25,091 --> 01:26:28,192
When you feel uncomfortable,
you let me know, all right?
1259
01:26:42,891 --> 01:26:44,291
-Are you calm?
-I'm good.
1260
01:26:46,490 --> 01:26:50,089
But something that you are not doing
has brought him here to this point.
1261
01:26:50,290 --> 01:26:52,290
That's completely irrelevant.
1262
01:26:52,490 --> 01:26:55,390
I will see to it that he has
proper out-post treatment...
1263
01:26:55,590 --> 01:26:56,890
...and I will take care of him.
1264
01:26:57,090 --> 01:27:00,389
Please don't tell me how to do my job.
I understand what is needed here.
1265
01:27:00,490 --> 01:27:02,489
I'm not wanting him to....
1266
01:27:13,588 --> 01:27:14,589
Sign out.
1267
01:27:29,288 --> 01:27:31,688
-Where's he going?
-I don't know.
1268
01:27:50,186 --> 01:27:52,586
Listen, Charlie, there's gonna be a--
1269
01:27:52,786 --> 01:27:55,386
A hearing Friday morning.
1270
01:27:56,286 --> 01:27:59,187
The DA's office
wants you back in here.
1271
01:28:00,986 --> 01:28:03,186
They wanna have you committed.
1272
01:28:06,785 --> 01:28:10,085
They wanna have the right
to hold on to you for up to a year.
1273
01:28:10,286 --> 01:28:12,185
That's what they're saying.
1274
01:28:13,586 --> 01:28:15,686
The hospital staff
is recommending it as well...
1275
01:28:15,886 --> 01:28:19,785
...and the Timplemans,
they're onboard with it too.
1276
01:28:21,785 --> 01:28:23,684
The Timplemans?
1277
01:28:32,284 --> 01:28:34,884
Can we go get Chinese now?
1278
01:29:08,283 --> 01:29:11,981
You know what it is? Janeane and l
are just up under each other too much.
1279
01:29:12,181 --> 01:29:14,081
She's always asking me
to open up, you know...
1280
01:29:14,282 --> 01:29:16,782
...talk to her, and then I do...
1281
01:29:16,881 --> 01:29:20,981
...and everything gets so personal,
and the whole thing just goes to shit.
1282
01:29:21,181 --> 01:29:22,382
Yeah.
1283
01:29:22,582 --> 01:29:25,681
Says she wants to hear what I have
to say. She doesn't wanna hear it.
1284
01:29:28,381 --> 01:29:32,180
-Well, what do you have to say?
-That I need some air.
1285
01:29:33,181 --> 01:29:34,581
You know?
1286
01:29:34,781 --> 01:29:37,780
I mean, I love her.
I'm still in love with her.
1287
01:29:38,480 --> 01:29:41,280
But, come on,
give me some air, man.
1288
01:29:41,980 --> 01:29:45,979
I mean, it's like I'm not even
me anymore. You know?
1289
01:29:47,679 --> 01:29:50,980
I'm not some damn
Siamese twin, I'm me.
1290
01:29:51,079 --> 01:29:54,079
And that shouldn't piss her off.
It's just-- It shouldn't.
1291
01:29:54,579 --> 01:29:58,779
You wanna know what I remember
about you from college?
1292
01:30:00,879 --> 01:30:03,679
Nobody ever gave you any shit.
1293
01:30:04,978 --> 01:30:07,378
You didn't take shit from anybody.
1294
01:30:11,178 --> 01:30:12,678
You know what else?
1295
01:30:14,378 --> 01:30:17,977
I hate what I do.
You know, the money's good.
1296
01:30:18,177 --> 01:30:21,578
But I swear to God, I hate putting
phoney teeth on phoney people.
1297
01:30:21,778 --> 01:30:25,578
But don't get me wrong. I'm a dentist,
and when people need it, that's great.
1298
01:30:25,778 --> 01:30:27,376
I feel for them.
But some assholes...
1299
01:30:27,477 --> 01:30:29,577
...I just wanna slap them
in the head and say:.
1300
01:30:29,677 --> 01:30:31,477
"Get your ass out on the street."
You know?
1301
01:30:31,677 --> 01:30:34,977
"There's a lot worse things
to worry about than your teeth."
1302
01:30:49,276 --> 01:30:51,176
So, what's going on with this...
1303
01:30:51,676 --> 01:30:54,575
...kitchen-remodelling thing?
What's up with that?
1304
01:30:54,876 --> 01:30:57,476
What else could you do
besides veneers?
1305
01:30:57,675 --> 01:31:01,075
No, no. Don't change the subject.
What's going on with that?
1306
01:31:01,276 --> 01:31:05,075
Come on, tell me.
What's up with the kitchen thing?
1307
01:31:07,875 --> 01:31:09,174
Tell me.
1308
01:31:12,975 --> 01:31:16,475
The last time I spoke to Doreen...
1309
01:31:20,674 --> 01:31:23,774
...she was at the airport in Boston.
1310
01:31:25,874 --> 01:31:27,473
She wanted--
1311
01:31:28,874 --> 01:31:32,074
Wanted to talk to me...
1312
01:31:33,473 --> 01:31:34,874
...about the kitchen remodel...
1313
01:31:35,074 --> 01:31:40,173
...that she and the girls
wanted to do.
1314
01:31:40,373 --> 01:31:43,672
And I was busy,
running out the door...
1315
01:31:48,973 --> 01:31:52,372
...and I fucking snapped at her.
1316
01:31:56,873 --> 01:32:01,071
Oh, man, the last time
I fucking spoke to her.
1317
01:32:05,871 --> 01:32:08,371
I hated kitchen talk.
1318
01:32:14,670 --> 01:32:16,770
I think you gotta let that go, Charlie.
1319
01:32:20,070 --> 01:32:22,870
I'm sure you said a lot of nice shit
to her before then, man.
1320
01:32:26,270 --> 01:32:28,670
It's one thing, man. Just let it go.
1321
01:32:30,370 --> 01:32:32,870
-Yeah?
-Hell, yeah.
1322
01:32:40,369 --> 01:32:42,569
Are you gonna be all right, Charlie?
1323
01:32:44,569 --> 01:32:45,769
You're gonna make it, right?
1324
01:32:50,568 --> 01:32:53,269
I'm more worried
about you, Johnson.
1325
01:33:00,069 --> 01:33:02,468
I'm more worried about you.
1326
01:33:13,367 --> 01:33:17,967
If you listen carefully, you'll be able
to hear assholes puckering, okay?
1327
01:33:18,167 --> 01:33:19,867
Go, go, go.
1328
01:33:24,967 --> 01:33:26,167
Hello.
1329
01:33:26,266 --> 01:33:27,966
Listen up.
1330
01:33:28,366 --> 01:33:31,866
If I ever happen to get into a situation
with a patient again...
1331
01:33:32,066 --> 01:33:34,066
...I don't care what it does
to our liability...
1332
01:33:34,266 --> 01:33:36,766
...you know what you're gonna do?
You're gonna back me up.
1333
01:33:37,166 --> 01:33:38,566
I put this practise together...
1334
01:33:38,766 --> 01:33:41,466
...and I made you all
filthy stinking rich.
1335
01:33:41,666 --> 01:33:43,066
Especially you, Stelter.
1336
01:33:44,665 --> 01:33:47,865
Got a problem with what I'm saying,
take your ass back to Brooklyn...
1337
01:33:48,065 --> 01:33:50,065
...and get whacked around
with insurance cases.
1338
01:33:50,265 --> 01:33:52,264
That's it. I'm sick of playing
with candy-asses.
1339
01:33:52,466 --> 01:33:55,965
You know, Alan, I really think
this is inappropriate.
1340
01:33:56,465 --> 01:33:58,065
I don't care what you think.
1341
01:33:58,264 --> 01:34:01,464
This isn't a discussion.
It's a warning.
1342
01:34:01,664 --> 01:34:03,664
There's gonna be some changes
made around here...
1343
01:34:03,864 --> 01:34:05,464
...and you may not all make the cut.
1344
01:34:12,664 --> 01:34:13,563
As you were.
1345
01:34:16,263 --> 01:34:18,363
The new champ.
1346
01:34:19,063 --> 01:34:21,363
No, no. You were in there with me.
It's what you said.
1347
01:34:21,563 --> 01:34:24,863
See, that's the old college Johnson.
That's taking-no-shit Johnson.
1348
01:34:25,062 --> 01:34:26,763
I gotta....
1349
01:34:26,863 --> 01:34:31,563
Unfortunately, I think I was
thinking about another guy we know.
1350
01:34:31,663 --> 01:34:33,962
Handleman, Andrew Handleman.
1351
01:34:34,063 --> 01:34:36,162
-He didn't take shit from nobody.
-Oh, yeah.
1352
01:34:36,362 --> 01:34:38,362
You used to take shit
from everybody, though.
1353
01:34:38,562 --> 01:34:39,962
Remember that?
1354
01:34:40,162 --> 01:34:43,361
But you were great in this one.
That was fun.
1355
01:34:52,661 --> 01:34:55,360
What were the combined findings
of the hospital staff?
1356
01:34:56,661 --> 01:34:59,861
The staff did find Charles Fineman
victim to severe symptoms...
1357
01:35:00,161 --> 01:35:02,160
...of post-traumatic stress disorder...
1358
01:35:02,360 --> 01:35:05,460
...as well as delusional tendencies
related to that...
1359
01:35:05,660 --> 01:35:07,560
...and an incapability to function...
1360
01:35:07,760 --> 01:35:09,961
...in anything resembling
a normal adult manner.
1361
01:35:10,160 --> 01:35:14,359
And do you think remanding him
to the hospital for up to a year...
1362
01:35:14,460 --> 01:35:15,860
...would benefit Dr. Fineman?
1363
01:35:16,860 --> 01:35:18,060
Yes, I do.
1364
01:35:20,359 --> 01:35:21,760
-Thank you.
-Thank you, Dr. Bale.
1365
01:35:21,960 --> 01:35:23,359
You may step down.
1366
01:35:23,560 --> 01:35:26,559
I disagree strongly with that finding.
1367
01:35:27,259 --> 01:35:31,959
Your Honour, I think that Charlie
needs to find his own way.
1368
01:35:32,059 --> 01:35:34,559
Not on our time,
but on Charlie's time.
1369
01:35:34,859 --> 01:35:36,758
And I think that will happen.
1370
01:35:36,958 --> 01:35:39,358
He'll find people
that will fill his life again.
1371
01:35:39,558 --> 01:35:42,458
Not today, but soon. Slowly.
1372
01:35:43,559 --> 01:35:44,958
Can I just ask a question...
1373
01:35:45,058 --> 01:35:48,459
...about your life experience
in regard to this long-term illness?
1374
01:35:49,758 --> 01:35:51,258
I'm curious. How old are you?
1375
01:35:52,157 --> 01:35:53,858
What does that have to do
with anything?
1376
01:35:54,057 --> 01:35:56,157
-Dr. Fineman--
-That question sucks, Your Honour.
1377
01:35:56,257 --> 01:35:59,558
-It's actually a good question.
-No, no, no, it sucks. It sucks.
1378
01:35:59,758 --> 01:36:01,956
You know,
we're gonna talk about age.
1379
01:36:02,057 --> 01:36:03,957
He's gotta go to
Little League practise soon.
1380
01:36:04,857 --> 01:36:06,756
Dr. Fineman.
1381
01:36:07,356 --> 01:36:10,857
Mr. Fallon, the question's specious.
It demeans the court.
1382
01:36:11,557 --> 01:36:14,756
You don't need to address it,
Dr. Oakhurst.
1383
01:36:14,956 --> 01:36:18,556
He wouldn't talk about them
from that day on, any of them.
1384
01:36:19,656 --> 01:36:22,456
Then he cut us off.
He wouldn't take my calls.
1385
01:36:22,656 --> 01:36:24,956
He wouldn't take our calls.
1386
01:36:25,755 --> 01:36:29,255
You know, this has destroyed
my wife a second time...
1387
01:36:29,656 --> 01:36:31,555
...what's happening here
with Charlie.
1388
01:36:32,155 --> 01:36:33,855
She couldn't even
take the stand today.
1389
01:36:34,454 --> 01:36:37,054
This has been awfully hard on her.
1390
01:36:37,454 --> 01:36:41,255
Tell me about what happened
the last time Charlie was over.
1391
01:36:41,455 --> 01:36:44,954
We wanted to show him some
pictures of the girls, some photos.
1392
01:36:45,154 --> 01:36:49,454
It was very, very hard.
We wanted to give them to him.
1393
01:36:49,654 --> 01:36:51,654
And what happened
when you showed him the photos?
1394
01:36:52,054 --> 01:36:55,054
Charlie broke a beautiful lamp
of Ginger's.
1395
01:36:55,254 --> 01:36:58,254
It was one of a set. We gave
the other to our daughter. It was--
1396
01:36:58,454 --> 01:37:01,253
How long are we gonna
talk about this lamp? Goddamn it.
1397
01:37:01,453 --> 01:37:03,753
It was a lamp. Let it go already.
1398
01:37:03,953 --> 01:37:05,953
-It's more than a lamp, Charlie.
-Oh, come on.
1399
01:37:06,153 --> 01:37:08,453
It was a hell of a lot
more than a lamp.
1400
01:37:08,653 --> 01:37:11,953
-Just stop it already. Just stop it.
-Okay, okay. Enough.
1401
01:37:12,853 --> 01:37:15,653
That's one. Both of you...
1402
01:37:15,853 --> 01:37:17,353
...that's one.
1403
01:37:17,553 --> 01:37:18,552
Mrs. Timpleman, sit down.
1404
01:37:18,752 --> 01:37:21,451
He knows damn well
what that fricking lamp meant to me.
1405
01:37:21,651 --> 01:37:23,552
Sit down.
1406
01:37:30,552 --> 01:37:31,852
Go on.
1407
01:37:32,052 --> 01:37:35,651
Do you carry any pictures
of your grandchildren, Jonathan?
1408
01:37:35,851 --> 01:37:37,251
In my wallet, yes,
of course I do.
1409
01:37:37,452 --> 01:37:39,152
Of course he does.
What is he, an animal?
1410
01:37:39,352 --> 01:37:41,851
Oh, ma'am, please stop.
1411
01:37:49,450 --> 01:37:53,251
Are these photographs copies...
1412
01:37:53,651 --> 01:37:56,750
...of the same photographs
that you carry with you every day?
1413
01:37:56,950 --> 01:37:58,250
Yes.
1414
01:37:58,450 --> 01:38:00,349
And what was
this little angel's name?
1415
01:38:02,450 --> 01:38:03,850
This is Gina.
1416
01:38:04,050 --> 01:38:06,850
She was 5. She was a little doll.
1417
01:38:07,649 --> 01:38:09,850
And this is little Jenny.
1418
01:38:11,349 --> 01:38:13,249
She was quite a little chess player.
1419
01:38:13,449 --> 01:38:14,949
She got that from me.
1420
01:38:16,049 --> 01:38:19,249
Jenny wanted to join a tournament,
so I signed her up and we went.
1421
01:38:21,449 --> 01:38:22,348
And that photograph...
1422
01:38:22,548 --> 01:38:24,948
...that's you and her
at a chess tournament together?
1423
01:38:25,048 --> 01:38:26,448
Yes.
1424
01:38:29,448 --> 01:38:32,948
-And this?
-This is all of us at the Cape.
1425
01:38:35,248 --> 01:38:36,547
And this photograph.
1426
01:38:36,748 --> 01:38:39,548
-This is your daughter Doreen here?
-Yes.
1427
01:38:44,647 --> 01:38:46,447
And this photograph...
1428
01:38:47,647 --> 01:38:49,847
...this is all four of them?
1429
01:38:50,047 --> 01:38:51,347
Yes.
1430
01:38:51,447 --> 01:38:53,347
All four of them.
1431
01:38:57,846 --> 01:38:59,946
Dr. Fineman.
1432
01:39:01,346 --> 01:39:04,146
Dr. Fineman. That's two.
1433
01:39:08,045 --> 01:39:09,946
I bet you miss them.
1434
01:39:10,046 --> 01:39:14,045
I think about them all day.
Every day of my life.
1435
01:39:14,645 --> 01:39:16,745
I don't understand
how anyone could not.
1436
01:39:18,246 --> 01:39:19,245
Dr. Fineman.
1437
01:39:19,645 --> 01:39:21,245
I have no further questions,
Your Honour.
1438
01:39:27,845 --> 01:39:30,844
-Your Honour, you gonna allow this?
-That's three.
1439
01:39:31,444 --> 01:39:32,444
Bailiff.
1440
01:39:32,644 --> 01:39:34,745
Take him out to the hallway.
1441
01:39:34,844 --> 01:39:36,444
Just let the guy--
1442
01:39:36,644 --> 01:39:39,144
-Wait a minute. Wait a minute.
-Hey, come on.
1443
01:39:39,344 --> 01:39:40,544
Hey, take it easy.
1444
01:39:40,644 --> 01:39:42,644
Take it easy with him.
1445
01:39:44,443 --> 01:39:46,044
I'm right here, Charlie.
1446
01:39:46,244 --> 01:39:49,343
Charlie, I'm right here.
Charlie, I'm right here.
1447
01:39:52,143 --> 01:39:54,043
Clear the court.
1448
01:39:56,243 --> 01:39:59,042
I wanna see counsel for both sides
and the Timplemans...
1449
01:39:59,242 --> 01:40:02,142
...in my chambers in 20 minutes.
1450
01:40:07,241 --> 01:40:09,642
This is a mess.
1451
01:40:10,542 --> 01:40:14,941
First off, you ever pull crap like that
in my court again...
1452
01:40:15,141 --> 01:40:18,341
...I will have hardened inmates
using you as a dress-up doll.
1453
01:40:18,441 --> 01:40:20,042
-Hear me?
-Your Honour, in my defence--
1454
01:40:20,242 --> 01:40:21,542
Quiet.
1455
01:40:25,041 --> 01:40:26,940
You know something?
1456
01:40:27,841 --> 01:40:30,441
The more I think about
this damn case...
1457
01:40:31,341 --> 01:40:33,641
...the more I realise
that this is a family matter.
1458
01:40:33,841 --> 01:40:37,340
This is not something that
the state should be deciding upon.
1459
01:40:37,540 --> 01:40:39,640
-Your Honour--
-Shut up.
1460
01:40:44,940 --> 01:40:46,740
I'm serious.
1461
01:40:47,240 --> 01:40:50,340
I want you to shut up, Mr. Fallon.
1462
01:40:50,540 --> 01:40:53,639
This is not going well for you,
you hear me?
1463
01:40:53,839 --> 01:40:55,339
Shut up.
1464
01:40:55,539 --> 01:40:56,739
Yes.
1465
01:40:56,838 --> 01:40:58,139
Shut up.
1466
01:41:02,438 --> 01:41:04,839
Mr. and Mrs. Timpleman...
1467
01:41:06,239 --> 01:41:09,738
...this is very serious stuff
we're talking about here.
1468
01:41:10,538 --> 01:41:11,739
I mean, it's easy to see...
1469
01:41:11,939 --> 01:41:14,838
...that this man is going through
something very profound.
1470
01:41:16,638 --> 01:41:18,238
It's obvious.
1471
01:41:19,439 --> 01:41:22,137
He may need some hospitalisation.
1472
01:41:22,338 --> 01:41:23,837
He may.
1473
01:41:24,437 --> 01:41:26,537
On the other hand...
1474
01:41:26,737 --> 01:41:28,937
...he might just need
to find his own way.
1475
01:41:31,537 --> 01:41:33,136
The fact is...
1476
01:41:33,237 --> 01:41:35,037
...you're correct.
1477
01:41:35,637 --> 01:41:37,737
You are the closest thing
he has to family.
1478
01:41:38,536 --> 01:41:41,136
-Thank you.
-Yes, of course.
1479
01:41:44,736 --> 01:41:47,137
I want you to go home...
1480
01:41:47,736 --> 01:41:50,836
...and think very hard this weekend.
1481
01:41:51,735 --> 01:41:55,235
Because we're all gonna meet
back here on Monday morning...
1482
01:41:55,936 --> 01:41:58,936
...and I'm going to let
the two of you decide.
1483
01:41:59,635 --> 01:42:02,635
I want you to rack your brains.
1484
01:42:03,235 --> 01:42:06,135
I want you to think about what
your little girl would have you do...
1485
01:42:06,335 --> 01:42:08,234
...in this situation.
1486
01:42:11,135 --> 01:42:13,334
And I'm gonna have you
look me straight in the eye...
1487
01:42:13,534 --> 01:42:15,535
...on Monday morning...
1488
01:42:16,434 --> 01:42:17,834
...and tell me whether or not...
1489
01:42:18,034 --> 01:42:21,434
...she would want her man
put away in a place like that.
1490
01:42:24,633 --> 01:42:28,234
You understand what it is
that I am telling you, Mrs. Timpleman?
1491
01:42:29,833 --> 01:42:32,733
The power that I am putting
in your hands.
1492
01:42:33,333 --> 01:42:35,533
Yes. Yes, sir.
1493
01:42:36,033 --> 01:42:37,933
Your Honour, can I just say something?
Let me--
1494
01:42:38,133 --> 01:42:39,432
What is his name?
1495
01:42:41,133 --> 01:42:43,133
Bryan Sugarman. Bryan Sugarman.
1496
01:42:44,932 --> 01:42:46,333
Monday morning.
1497
01:42:46,533 --> 01:42:48,132
Ten-thirty.
1498
01:42:48,832 --> 01:42:51,132
Don't bring Sugarman.
1499
01:42:54,232 --> 01:42:56,732
Is Dr. Johnson coming out?
1500
01:42:56,932 --> 01:42:59,832
He's inside with the judge.
1501
01:43:02,231 --> 01:43:03,431
Can I sit down?
1502
01:43:05,031 --> 01:43:07,532
Charlie, can Donna sit down?
1503
01:43:07,631 --> 01:43:10,831
She really wanted to come
to your hearing today to support you.
1504
01:43:12,131 --> 01:43:14,131
-Here?
-Yeah.
1505
01:43:15,031 --> 01:43:16,231
-Yeah.
-Yeah.
1506
01:43:16,731 --> 01:43:19,231
On your side. She can sit
on your side, though. All right?
1507
01:43:29,430 --> 01:43:32,730
I don't know how they can't see
that he's just got a broken heart.
1508
01:43:32,930 --> 01:43:36,130
It's so broken, his poor heart.
1509
01:43:43,430 --> 01:43:44,329
It's okay.
1510
01:44:07,928 --> 01:44:11,328
I don't need to talk about her
or look at pictures...
1511
01:44:11,428 --> 01:44:14,827
...because the truth is,
a lot of times, I see her...
1512
01:44:15,027 --> 01:44:16,927
...on the street.
1513
01:44:17,827 --> 01:44:21,727
I walk down the street,
I see her in someone else's face...
1514
01:44:21,927 --> 01:44:24,926
...clearer than any of the pictures
you carry with you.
1515
01:44:25,927 --> 01:44:28,027
I get that you're in pain.
1516
01:44:28,227 --> 01:44:30,526
But you got each other.
1517
01:44:31,326 --> 01:44:33,227
You got each other...
1518
01:44:33,427 --> 01:44:36,626
...and I'm the one who's gotta
see her and the girls all the time.
1519
01:44:36,826 --> 01:44:39,126
Everywhere I go.
1520
01:44:41,825 --> 01:44:43,826
I even see the dog.
1521
01:44:44,825 --> 01:44:47,425
That's how fucked up I still am.
1522
01:44:47,625 --> 01:44:51,025
I look at a German shepherd,
I see our goddamn poodle.
1523
01:44:56,725 --> 01:44:58,225
All right.
1524
01:45:03,325 --> 01:45:04,824
All right.
1525
01:45:42,223 --> 01:45:43,321
What is this?
1526
01:45:43,522 --> 01:45:47,222
He's gone.
The movers finished up an hour ago.
1527
01:45:47,422 --> 01:45:49,922
Didn't even leave a forwarding.
1528
01:45:52,421 --> 01:45:54,421
He just left this.
1529
01:45:55,221 --> 01:45:58,222
He said that this
was to be for you, Ginger.
1530
01:46:05,820 --> 01:46:08,320
Listen, I know
you've both been through hell...
1531
01:46:08,420 --> 01:46:11,519
...but shouldn't you
just leave him alone?
1532
01:46:12,820 --> 01:46:14,519
We just wanna be part of his life.
1533
01:46:14,619 --> 01:46:17,520
No, I know. I understand,
but it's not an option right now.
1534
01:46:20,420 --> 01:46:22,119
Monday morning,
you need to go in there...
1535
01:46:22,319 --> 01:46:24,520
...and just call off the dogs.
1536
01:46:39,718 --> 01:46:41,218
Okay.
1537
01:46:43,418 --> 01:46:45,018
You take care, Adell.
1538
01:46:45,219 --> 01:46:48,118
Thank you for taking care of Charlie.
1539
01:46:48,219 --> 01:46:49,718
Thanks.
1540
01:46:54,517 --> 01:46:57,218
-When did he redo the kitchen?
-Oh, God, the kitchen.
1541
01:46:57,317 --> 01:47:00,117
Sixteen thousand times
he did the kitchen.
1542
01:47:01,017 --> 01:47:02,917
It's beautiful.
1543
01:47:03,916 --> 01:47:07,116
The girls would love the colour.
They would love this look.
1544
01:47:10,217 --> 01:47:12,316
It's a kitchen, sweetie.
1545
01:47:12,917 --> 01:47:14,416
Come on.
1546
01:47:35,115 --> 01:47:37,214
Can you sign off for me?
1547
01:47:41,714 --> 01:47:42,715
-Hey.
-Thanks.
1548
01:47:42,814 --> 01:47:46,015
This is the last of it. I got a pizza
coming. Could you just send it up?
1549
01:47:46,715 --> 01:47:48,715
Yeah, yeah, we'll send it up.
1550
01:48:02,313 --> 01:48:03,913
You're up.
1551
01:48:05,013 --> 01:48:05,913
Wanna go?
1552
01:48:06,113 --> 01:48:08,114
No, no, no. I gotta...
1553
01:48:08,913 --> 01:48:10,914
...get back to your spot
and get my car.
1554
01:48:11,113 --> 01:48:13,613
I'll come and hang out with you
tomorrow for lunch.
1555
01:48:22,712 --> 01:48:25,712
-Hi.
-Hi. Come on in.
1556
01:48:29,912 --> 01:48:33,512
-Anyone order pizza?
-This is the place. Here, I'll take it.
1557
01:48:33,611 --> 01:48:35,311
Come on in.
1558
01:48:37,511 --> 01:48:38,811
Come on in.
1559
01:48:40,211 --> 01:48:42,311
-I'm gonna go.
-Yeah, I think it's okay.
1560
01:48:45,411 --> 01:48:48,711
-Hi.
-Hey.
1561
01:48:51,010 --> 01:48:52,511
Hey, Charlie...
1562
01:48:53,810 --> 01:48:57,210
...you don't mind if Donna stays
and has some pizza, right?
1563
01:48:59,810 --> 01:49:02,509
Oh, yeah, she can stay.
1564
01:49:04,210 --> 01:49:07,510
-There's some plates in the kitchen.
-Thank you, Dr. Johnson.
1565
01:49:08,009 --> 01:49:09,410
For everything.
1566
01:49:13,109 --> 01:49:14,110
Okay.
1567
01:49:22,809 --> 01:49:26,109
I'm gonna take off and I'll catch you
tomorrow, all right, buddy?
1568
01:49:26,309 --> 01:49:27,808
All right, go ahead. You're up.
1569
01:49:28,009 --> 01:49:30,908
-I'm up? I told you, I gotta go--
-You said you wanted to go again.
1570
01:49:31,108 --> 01:49:33,508
I thought you said that.
Don't you wanna go?
1571
01:49:33,708 --> 01:49:36,308
You said you wanted to
take another shot and stick around.
1572
01:49:36,409 --> 01:49:37,908
Yep, that's what I said.
1573
01:49:54,507 --> 01:49:56,306
"Shadows of the Colossus."
1574
01:50:31,004 --> 01:50:33,704
-Hey.
-Hey.
1575
01:50:33,903 --> 01:50:36,404
Where are you?
Did you pick the girls up yet?
1576
01:50:36,604 --> 01:50:38,204
Going right now.
1577
01:50:38,803 --> 01:50:40,004
What are you doing?
1578
01:50:40,204 --> 01:50:42,103
What do you think I'm doing?
Cooking dinner.
1579
01:50:46,004 --> 01:50:48,604
Janeane, I gotta tell you
something, babe.
1580
01:50:50,704 --> 01:50:54,803
I don't know how I got to the place
where I'm not letting you in...
1581
01:50:55,003 --> 01:50:57,303
...but you're right, I'm not.
1582
01:50:57,503 --> 01:50:59,503
And that's wrong.
I gotta open up to you.
1583
01:51:00,202 --> 01:51:02,203
Because I don't wanna be
that guy, baby.
1584
01:51:02,403 --> 01:51:04,703
I don't wanna be that guy.
1585
01:51:06,002 --> 01:51:09,502
I don't know if anything I said
even makes any sense, but....
1586
01:51:19,201 --> 01:51:20,901
Alan, just come home. I love you.
1587
01:51:21,102 --> 01:51:23,601
I know I probably don't
tell you that enough, but I do.
1588
01:51:24,601 --> 01:51:26,500
I love you.
1589
01:51:27,001 --> 01:51:29,602
Can you just pick the girls up
and come home?
1590
01:51:31,200 --> 01:51:33,201
I love you too.
1591
01:51:33,401 --> 01:51:36,001
I'll be home in a minute, okay?
1592
01:51:39,400 --> 01:51:41,000
You guys left this.
1593
01:51:41,200 --> 01:51:43,900
Don't leave stuff laying around.
I mean it.
1594
01:51:44,500 --> 01:51:48,200
Hey. No, no, no, Kemp.
Take this back upstairs. Kemp.
No comments:
Post a Comment