August 16, 2008

Reign Over Me

Year: 2007
Genre: Drama

Cast
Adam Sandler (Charlie Fineman)

Don Cheadle (Alan Johnson)
Jada Pinkett Smith (Janeane Johnson)

Liv Tyler (Angela Oakhurst)


1

00:03:09,500 --> 00:03:10,600

-New patient?

-Yes.



2

00:03:10,800 --> 00:03:13,400

I was referred by my lawyer

about veneers.



3

00:03:13,600 --> 00:03:15,300

You're a new patient. Fill this out...



4

00:03:15,500 --> 00:03:18,100

...so we know who to contact

in case we lose you in the chair.



5

00:03:20,200 --> 00:03:22,500

That was a joke, sweetie.

I was being funny.



6

00:03:25,700 --> 00:03:27,400

Hello.



7

00:03:27,600 --> 00:03:31,100

Mrs. Remar, I'm Dr. Johnson.



8

00:03:31,300 --> 00:03:32,800

Oh, it's Miss Remar.



9

00:03:32,900 --> 00:03:36,500

And I know who you are. I see another

doctor in the building regularly.



10

00:03:36,600 --> 00:03:38,600

I've been on the elevator

with you a few times.



11

00:03:38,800 --> 00:03:40,400

Oh, okay.



12

00:03:40,600 --> 00:03:43,500

You're married?

I never noticed the ring before.



13

00:03:43,700 --> 00:03:46,400

Oh, yes, I am. I'm married.



14

00:03:46,600 --> 00:03:49,200

All right, what are we doing

for you today?



15

00:03:50,100 --> 00:03:51,700

One veneer, is that right?



16

00:03:51,900 --> 00:03:54,300

They told me you don't

usually do just one.



17

00:03:54,400 --> 00:03:57,200

We do whatever's needed.

Allie.



18

00:03:58,200 --> 00:04:01,000

All right. Let's see.



19

00:04:01,500 --> 00:04:04,200

-Now, which one is it?

-I don't know.



20

00:04:04,400 --> 00:04:05,900

You tell me.



21

00:04:16,700 --> 00:04:19,400

So another cutie with a crush, huh?



22

00:04:20,200 --> 00:04:21,500

What is it with you?



23

00:04:25,500 --> 00:04:27,300

So you'll be back next week?



24

00:04:27,500 --> 00:04:30,400

You're gonna schedule Miss Remar

next week for the veneer. Right?



25

00:04:30,600 --> 00:04:32,700

Yeah. I'm gonna clear the

schedule the whole week...



26

00:04:32,900 --> 00:04:35,300

...so that you could be mentally

prepared for it. Okay?



27

00:04:35,900 --> 00:04:37,800

It was so nice to finally meet you.



28

00:04:38,000 --> 00:04:40,300

Oh, yeah. You too.



29

00:04:42,600 --> 00:04:44,300

Okay.



30

00:04:44,500 --> 00:04:46,100

I need the--



31

00:04:47,700 --> 00:04:49,900

Oh, it's my daughters.



32

00:04:50,100 --> 00:04:51,600

I'm gonna need that jacket.



33

00:04:54,900 --> 00:04:57,700

-Okay, you stay, and then I'll reach.

-Sorry.



34

00:04:57,900 --> 00:04:59,900

No, that's fine. I'm minutes away.



35

00:05:12,600 --> 00:05:14,100

Charlie--?



36

00:05:14,600 --> 00:05:17,100

Hey, Charlie! Charlie Fineman!



37

00:05:23,000 --> 00:05:24,700

Charlie!



38

00:05:31,000 --> 00:05:34,700

Charlie. Charlie Fineman.



39

00:06:02,900 --> 00:06:05,900

I'm so sick of your father.



40

00:06:06,100 --> 00:06:07,700

He's in that bed again.



41

00:06:07,900 --> 00:06:10,400

Just as mean and evil as he can be.



42

00:06:10,600 --> 00:06:13,000

Like a pig with a bullet in his head.



43

00:06:13,200 --> 00:06:15,400

You take your walk today, Mom?



44

00:06:17,700 --> 00:06:20,100

I'll take that as a no.



45

00:06:24,400 --> 00:06:25,900

Dad?



46

00:06:28,300 --> 00:06:31,300

I hate this city. I hate this damn city.



47

00:06:31,500 --> 00:06:33,900

I don't know why

you brought us here.



48

00:06:34,900 --> 00:06:37,600

I got the papaya juice you asked for.



49

00:06:39,700 --> 00:06:42,300

Hate this damn city.



50

00:06:43,000 --> 00:06:47,600

And the smell. All that garbage

all up and down the street.



51

00:06:47,800 --> 00:06:49,900

Daddy? I need money for the

dress for the dinner...



52

00:06:50,100 --> 00:06:51,700

...I'm going to with the Jacobsons.



53

00:06:51,800 --> 00:06:53,100

And you'll have to drive me...



54

00:06:53,300 --> 00:06:56,000

...because Mom's gonna be

at Cherie's chorus practise.



55

00:06:56,200 --> 00:06:57,600

Okay.



56

00:06:57,700 --> 00:06:59,500

We have to talk about

getting a cell phone.



57

00:06:59,700 --> 00:07:01,900

This morning, you said

we could talk about it tonight.



58

00:07:02,800 --> 00:07:05,100

I thought we talked about

the cell-phone issue.



59

00:07:05,300 --> 00:07:07,500

But I'm 13 and I still share

with my little sister.



60

00:07:07,700 --> 00:07:09,900

Oh, right. Because you only

need a cell phone...



61

00:07:10,000 --> 00:07:13,000

-...if Mommy or Daddy's late--

-I ran into Charlie Fineman today.



62

00:07:14,400 --> 00:07:15,900

Really? How is he?



63

00:07:16,100 --> 00:07:20,600

I don't know. I was in the car

and he was on foot.



64

00:07:20,800 --> 00:07:23,700

He was coming out of a hardware

store. He was carrying paint.



65

00:07:23,800 --> 00:07:25,900

You think he's still practising?



66

00:07:27,900 --> 00:07:30,200

Who's Charlie Fineman, Daddy?



67

00:07:30,800 --> 00:07:33,400

He's an old college friend

of mine, baby.



68

00:07:33,600 --> 00:07:36,300

He was my college

roommate, actually.



69

00:07:36,800 --> 00:07:38,800

I haven't talked to him

in a long, long time.



70

00:07:39,100 --> 00:07:41,200

Is he the one from dental school...



71

00:07:41,400 --> 00:07:45,500

...whose family was on the plane?

Is that Charlie Fineman?



72

00:07:46,400 --> 00:07:47,900

Yeah.



73

00:07:48,000 --> 00:07:50,100

That's Charlie Fineman.



74

00:08:07,100 --> 00:08:11,000

You know, I decided to sign us up

for another photography class.



75

00:08:13,300 --> 00:08:16,200

You did?

You already signed us up?



76

00:08:16,400 --> 00:08:19,000

Yeah, but this time

for the advanced one.



77

00:08:19,200 --> 00:08:22,100

I thought we had fun last quarter,

didn't you?



78

00:08:23,200 --> 00:08:24,500

What, you don't want to?



79

00:08:24,700 --> 00:08:27,400

No, I do. Don't you?



80

00:08:27,600 --> 00:08:29,100

I loved it.



81

00:08:29,300 --> 00:08:30,900

-I had a really good time.

-Yeah.



82

00:08:31,000 --> 00:08:32,400

-Didn't you love it?

-I did.



83

00:08:32,500 --> 00:08:36,900

And now Advanced Photography?

I mean, wow. I'm-- Yeah.



84

00:08:37,100 --> 00:08:38,500

Good.



85

00:08:40,000 --> 00:08:41,200

No sugar.



86

00:08:41,400 --> 00:08:43,600

Don't take that to school, okay?



87

00:08:43,800 --> 00:08:46,900

Whole Foods. Whole Foods snacks.



88

00:09:02,100 --> 00:09:04,200

-Hey, Angela.

-Dr. Johnson.



89

00:09:04,400 --> 00:09:07,100

What is it about us always leaving

the building at the same time?



90

00:09:07,300 --> 00:09:09,200

-It's quitting time.

-That's true.



91

00:09:09,400 --> 00:09:11,400

-You good?

-Yeah, I'm good. Thanks.



92

00:09:11,600 --> 00:09:14,300

Good. Let me ask you something.

Most married men have hobbies.



93

00:09:14,400 --> 00:09:16,000

Okay, Alan. Don't do this.

Come on.



94

00:09:16,200 --> 00:09:18,300

-Don't do what?

-We talked about this.



95

00:09:18,500 --> 00:09:21,900

It's not really fair for you

to wait for me out here on the street.



96

00:09:22,000 --> 00:09:24,900

If you wanna make an appointment,

we can make an appointment.



97

00:09:25,100 --> 00:09:26,900

Yeah, I know. But it's a little thing.



98

00:09:27,100 --> 00:09:29,300

Now, you remember the friend

I was asking you about?



99

00:09:29,400 --> 00:09:31,500

The friend who has no friends?

Other than you?



100

00:09:31,700 --> 00:09:33,800

Yeah, him. So he's

a married guy, right?



101

00:09:34,000 --> 00:09:36,200

And he's got a great wife

and the whole nine.



102

00:09:36,400 --> 00:09:41,100

But she will not let him--

I mean, it's like he can't just--



103

00:09:41,700 --> 00:09:43,200

I mean, guys have

guy hobbies, right?



104

00:09:43,400 --> 00:09:45,300

They play poker, they golf,

they do shit.



105

00:09:45,400 --> 00:09:47,700

Okay, you know what? Stop. Stop.



106

00:09:47,900 --> 00:09:49,900

I can't treat you from the lobby

to the car park.



107

00:09:50,100 --> 00:09:53,600

Treat me? I'm not--

I just asked you a question.



108

00:09:54,000 --> 00:09:56,300

-Well, whatever you wanna call it--

-No, you're right.



109

00:09:56,500 --> 00:09:58,500

-It's inappropriate.

-You're right. I get it.



110

00:09:58,700 --> 00:09:59,900

Let me ask you one thing.



111

00:10:00,000 --> 00:10:02,800

I want your opinion

as a woman, Angela.



112

00:10:02,900 --> 00:10:04,300

As a woman.



113

00:10:05,300 --> 00:10:08,300

Look, if I have

this recurring dream where...



114

00:10:08,500 --> 00:10:10,100

...I'm sitting on my couch...



115

00:10:10,300 --> 00:10:14,100

...and it turns into a big vat of rubber,

what is that?



116

00:10:15,300 --> 00:10:18,300

Why don't you let me

refer you to someone else?



117

00:10:22,200 --> 00:10:24,300

Okay. Well...



118

00:10:24,500 --> 00:10:27,000

...I hope it works out for you.



119

00:10:27,700 --> 00:10:30,500

You wait for me enough times

out on the street, though...



120

00:10:30,700 --> 00:10:33,300

...you might owe me

some dental work.



121

00:10:34,100 --> 00:10:35,900

Have a nice day.



122

00:10:52,600 --> 00:10:53,900

Bingo. There we go.



123

00:10:54,100 --> 00:10:57,100

-That was a tough one.

-Okay. Absolutely.



124

00:10:57,300 --> 00:11:00,600

Now it all will fall into place.



125

00:11:00,800 --> 00:11:03,500

Dad, can you take me

to Becky Fishman's?



126

00:11:03,700 --> 00:11:05,300

Sweetie, it's 9:.30.



127

00:11:05,500 --> 00:11:07,300

She wants me to spend the night.



128

00:11:07,500 --> 00:11:09,200

Well, Daddy's had

a long day at work...



129

00:11:09,400 --> 00:11:11,700

...and he's finally finding some time

to enjoy himself.



130

00:11:11,900 --> 00:11:13,200

Just have her come over here.



131

00:11:13,400 --> 00:11:15,800

And we can study your

French together.



132

00:11:16,000 --> 00:11:18,000

Oh, you know what?

I'll take her. I'll go.



133

00:11:18,200 --> 00:11:20,900

Babe. We've come this far.

We've been working on this all week.



134

00:11:21,000 --> 00:11:24,300

I know. I'll go. I'll go, and then

I'll just come right back.



135

00:11:24,500 --> 00:11:27,200

Don't be mad if I have this

all done by the time you get back.



136

00:11:27,400 --> 00:11:28,600

Because I'm on a roll here.



137

00:11:28,800 --> 00:11:31,200

You're gonna miss out

on all the action.



138

00:11:31,400 --> 00:11:34,500

Just make sure you

save me some sky, okay?



139

00:11:34,700 --> 00:11:36,300

You know you owe

that child bigtime.



140

00:11:36,500 --> 00:11:38,900

You would've thought she got you

out of traffic school...



141

00:11:39,100 --> 00:11:40,700

...by the look on your face.



142

00:11:43,400 --> 00:11:45,100

Good night, babe.



143

00:11:46,400 --> 00:11:48,300

-Good night.

-Thanks.



144

00:11:51,400 --> 00:11:56,800

Hey, Charlie. Charlie.

Charlie Fineman, hey!



145

00:11:57,700 --> 00:11:59,800

Charlie, stop!



146

00:12:03,100 --> 00:12:05,500

-Hey, Charlie. Hey, man.

-Yeah?



147

00:12:05,700 --> 00:12:08,300

-It's Alan.

-Hey. How are you?



148

00:12:08,500 --> 00:12:11,700

I saw you coming out of a paint store

a couple weeks ago and....



149

00:12:11,900 --> 00:12:13,600

I was screaming for you,

honking the horn.



150

00:12:13,800 --> 00:12:16,100

I stopped the car, jumped out

in traffic. It was crazy.



151

00:12:16,300 --> 00:12:19,700

Then I tried to get in touch with you,

but nobody had any info on you.



152

00:12:19,800 --> 00:12:21,500

Oh, good, good. Very cool.



153

00:12:21,700 --> 00:12:24,500

-How you doing?

-So we know each other?



154

00:12:25,300 --> 00:12:27,200

Are you kidding me?



155

00:12:27,400 --> 00:12:30,000

It's Alan Johnson, Charlie.



156

00:12:30,900 --> 00:12:33,100

We went to dental school together.



157

00:12:33,300 --> 00:12:36,200

Burrows Hall. I was your college

roommate. You don't remember me?



158

00:12:36,400 --> 00:12:38,900

Yeah, very cool. Very cool.



159

00:12:39,000 --> 00:12:42,800

-Good. Good to see you, Burrows.

-It's Johnson.



160

00:12:43,800 --> 00:12:47,500

Charlie, you seriously

don't remember me?



161

00:12:48,300 --> 00:12:50,600

-We were college roommates?

-Yeah.



162

00:12:51,000 --> 00:12:53,600

Yeah, you slept naked most nights.



163

00:12:53,800 --> 00:12:57,100

And you were a sleepwalker.

It was the worst two years of my life.



164

00:12:58,100 --> 00:12:59,400

Hey, are you practising, man?



165

00:12:59,600 --> 00:13:02,100

I tried to get in touch

through the Dental Guild--



166

00:13:02,300 --> 00:13:04,600

I'm practising all the time,

up in the valley.



167

00:13:04,800 --> 00:13:07,100

Took down 12 of

the Colossus so far.



168

00:13:07,200 --> 00:13:10,700

The valley? What is that? Is that

a medical complex or something?



169

00:13:10,800 --> 00:13:13,500

It's more like another dimension.



170

00:13:14,000 --> 00:13:17,900

You take a journey

and discover yourself.



171

00:13:18,900 --> 00:13:22,000

-Hey, man, you wanna go get a drink?

-I can't drink. I can't drink.



172

00:13:22,200 --> 00:13:25,400

I can't drink. I can't drink.



173

00:13:25,600 --> 00:13:26,700

I gotta get going.



174

00:13:26,900 --> 00:13:29,700

Then a coffee or something.

Let's just go get a cup of coffee.



175

00:13:29,900 --> 00:13:34,800

Real quick. I would just love to

catch up with you, man.



176

00:13:39,200 --> 00:13:40,400

Hey, Charlie.



177

00:13:48,800 --> 00:13:50,200

This okay?



178

00:13:57,800 --> 00:13:59,500

You like trivia?



179

00:14:01,600 --> 00:14:03,200

Name the Great Lakes.



180

00:14:04,400 --> 00:14:06,900

The Great Lakes.

Can you name them?



181

00:14:11,000 --> 00:14:12,300

Okay, Michigan is one.



182

00:14:12,500 --> 00:14:15,300

Huron, Ontario, Michigan,

Erie and Superior.



183

00:14:15,500 --> 00:14:16,700

That was an easy one.



184

00:14:16,900 --> 00:14:18,400

That's fifth-grade shit.



185

00:14:24,500 --> 00:14:27,600

So, what have you

been up to lately, Charlie?



186

00:14:28,400 --> 00:14:32,700

I'm stuck between

Pale White and Moon White.



187

00:14:32,800 --> 00:14:35,600

I tried Butterscotch Yellow.



188

00:14:35,800 --> 00:14:37,600

I couldn't live with it.



189

00:14:37,800 --> 00:14:41,100

You painting something?

You're remodelling or...?



190

00:14:42,700 --> 00:14:45,400

You were my college roommate.



191

00:14:48,700 --> 00:14:51,400

That was a long time ago.



192

00:14:55,500 --> 00:14:58,900

-A whole other life.

-Oh, yeah. No shit.



193

00:15:01,300 --> 00:15:03,900

It's good to see your face.



194

00:15:05,000 --> 00:15:06,600

Johnson.



195

00:15:07,600 --> 00:15:10,300

Yeah, it's good to

see you too, Charlie.



196

00:15:14,200 --> 00:15:16,300

Yeah. All right.



197

00:15:16,400 --> 00:15:18,900

You gotta take those shoes off.



198

00:15:26,400 --> 00:15:27,400

Thank you.



199

00:15:27,600 --> 00:15:29,800

Great record collection.



200

00:15:30,300 --> 00:15:31,800

Yeah.



201

00:15:32,000 --> 00:15:33,000

I'm happy with it.



202

00:15:33,200 --> 00:15:37,900

-A lot of vinyl.

-Yeah. Over 5500 so far.



203

00:15:38,000 --> 00:15:40,200

It's a work in progress.



204

00:15:43,400 --> 00:15:45,300

Kitchen remodel?



205

00:15:47,800 --> 00:15:48,800

What is this?



206

00:15:49,000 --> 00:15:51,200

"Shadows of the Colossus."



207

00:16:15,100 --> 00:16:17,300

Can I use your bathroom, Charlie?



208

00:16:18,500 --> 00:16:20,300

Oh, in the back.



209

00:16:47,200 --> 00:16:49,100

Nice music room.



210

00:17:17,400 --> 00:17:18,400

Good?



211

00:17:18,600 --> 00:17:19,700

Okay.



212

00:17:19,900 --> 00:17:22,000

There you go, Allie. Thank you.



213

00:17:30,700 --> 00:17:33,900

I'm sorry about the way I behaved

the last time I was here, doctor.



214

00:17:34,100 --> 00:17:37,000

But when I see you in the building,

you always seem very busy.



215

00:17:37,200 --> 00:17:38,800

Preoccupied.



216

00:17:39,000 --> 00:17:42,900

Even when you're with the

other doctors, you seem so solitary.



217

00:17:43,100 --> 00:17:45,000

So alone.



218

00:17:45,500 --> 00:17:48,700

I don't know why, but that seems

very familiar to me.



219

00:17:49,600 --> 00:17:51,200

Yeah.



220

00:17:51,400 --> 00:17:52,700

Well.



221

00:17:52,800 --> 00:17:55,200

I hope you're--



222

00:17:56,500 --> 00:17:59,700

I just thought that if you

wanted me to...



223

00:17:59,900 --> 00:18:01,500

...I would.



224

00:18:02,400 --> 00:18:04,400

With my mouth.



225

00:18:04,800 --> 00:18:06,300

I would.



226

00:18:08,000 --> 00:18:09,800

You could lock that door...



227

00:18:10,000 --> 00:18:11,900

...tell the nurse not to come in.



228

00:18:13,300 --> 00:18:15,000

I'd do it.



229

00:18:15,700 --> 00:18:18,100

I'd enjoy making you happy.



230

00:18:36,900 --> 00:18:38,600

You have to leave.



231

00:18:38,800 --> 00:18:43,900

I have this odd sense of intimacy

towards you. I don't even know why.



232

00:18:44,100 --> 00:18:46,200

I told my shrink, and she

said I should act on it.



233

00:18:46,400 --> 00:18:48,200

Oh, she did?

You need to get a new shrink.



234

00:18:48,400 --> 00:18:50,100

Get several.

And get a new dentist too.



235

00:18:50,300 --> 00:18:52,200

You gotta get out of here,

Miss Remar.



236

00:18:52,400 --> 00:18:55,500

I'm serious. I need you to leave

right now. Please. Go.



237

00:18:55,600 --> 00:18:57,200

Okay.



238

00:18:57,400 --> 00:18:58,900

Come on.



239

00:19:01,000 --> 00:19:02,700

Okay.



240

00:19:02,900 --> 00:19:04,800

The fuck--?



241

00:19:05,700 --> 00:19:08,700

I need you not to reschedule

Miss Remar for anything.



242

00:19:08,800 --> 00:19:10,400

Okay.



243

00:19:11,000 --> 00:19:12,400

Ever again. Nothing.



244

00:19:12,600 --> 00:19:13,500

Okay.



245

00:19:13,700 --> 00:19:15,500

I don't want this woman as a patient.



246

00:19:15,700 --> 00:19:18,100

-Got it. I got it.

-Fine. Thank you.



247

00:19:20,200 --> 00:19:21,600

Excuse me!



248

00:19:21,800 --> 00:19:23,500

Not right now. Hey.

Melanie, call her.



249

00:19:23,800 --> 00:19:27,000

-Miss Remar?

-On the phone, I mean. Don't--



250

00:19:28,700 --> 00:19:31,900

Miss Remar, you need

to find another dentist.



251

00:19:32,500 --> 00:19:33,600

-Excuse me?

-You heard me.



252

00:19:33,800 --> 00:19:35,500

Dr. Johnson don't want you

as a patient...



253

00:19:35,700 --> 00:19:37,400

...neither do any

other doctors here...



254

00:19:37,600 --> 00:19:40,000

...so go somewhere, bury your face

in the phone book...



255

00:19:40,200 --> 00:19:42,900

...and find another dentist, all right?



256

00:19:50,400 --> 00:19:52,300

-"Bury your face in the phone book"?

-Yes.



257

00:19:53,000 --> 00:19:55,800

You have to be bold to make

these kind of people go away.



258

00:19:56,000 --> 00:19:57,900

Thanks for holding.



259

00:20:14,400 --> 00:20:15,400

Can I help you?



260

00:20:15,600 --> 00:20:18,500

I'm just going up to see a friend

of mine, Charlie Fineman.



261

00:20:19,600 --> 00:20:22,300

Nobody by that name

lives here. Sorry.



262

00:20:26,800 --> 00:20:28,900

That's fine. I'll just wait

for the landlord.



263

00:20:29,100 --> 00:20:30,700

That's me.



264

00:20:31,200 --> 00:20:34,300

Landlady.

Adell Modell, landlady from hell.



265

00:20:34,500 --> 00:20:37,200

Oh, well, I'm Alan Johnson.

I'm a friend of Charlie's.



266

00:20:37,300 --> 00:20:39,700

-Sure.

-We went to dental school together--



267

00:20:40,200 --> 00:20:43,400

I was in his apartment the other night.

We were playing...



268

00:20:43,600 --> 00:20:45,300

..."Shadows of the Colossus"

or something.



269

00:20:45,500 --> 00:20:49,100

You were up there in his apartment

the other night? That's a load of crap.



270

00:20:49,900 --> 00:20:51,800

He hasn't had anybody

up there in four years.



271

00:20:52,000 --> 00:20:54,200

Just me, Sugarman the accountant,

the cleaning girl.



272

00:20:54,400 --> 00:20:56,000

He doesn't know

about the cleaning girl.



273

00:20:56,200 --> 00:20:59,300

-I'm not lying to you. I was up there.

-Yeah.



274

00:20:59,500 --> 00:21:01,800

He's remodelling his kitchen.

Now, how would I know that?



275

00:21:02,000 --> 00:21:04,700

He's been remodelling that kitchen

once every couple of months.



276

00:21:04,900 --> 00:21:06,900

That tells me nothing. Go away.



277

00:21:07,800 --> 00:21:10,000

Johnson. Johnson!



278

00:21:10,200 --> 00:21:12,300

-Yo.

-Hey.



279

00:21:12,700 --> 00:21:14,600

Alan!



280

00:21:14,800 --> 00:21:16,800

Alan Johnson.



281

00:21:17,000 --> 00:21:18,700

This is my college roommate.



282

00:21:18,800 --> 00:21:21,000

It's my college roommate.



283

00:21:21,200 --> 00:21:23,500

I used to sleep in the nude.



284

00:21:26,000 --> 00:21:27,000

Check this out.



285

00:21:28,800 --> 00:21:31,300

I got a....

You'll appreciate this.



286

00:21:31,400 --> 00:21:36,300

The Pretenders. It's one of the

great debut albums of all time.



287

00:21:36,500 --> 00:21:38,500

Yeah, that's you.

Terrible taste in music.



288

00:21:38,800 --> 00:21:41,500

No, no, not true. Not true.



289

00:21:42,800 --> 00:21:44,700

Smell these things.



290

00:21:45,200 --> 00:21:48,300

I love the way they smell.

Take a whiff.



291

00:21:49,400 --> 00:21:52,100

Brings back a feeling.

Smells like the late '70s, don't it?



292

00:21:52,200 --> 00:21:56,200

-The early '80s. Yeah.

-Charlie!



293

00:21:56,400 --> 00:21:57,600

Charlie!



294

00:21:58,200 --> 00:22:00,200

It's okay, Charlie.

I'll take care of them.



295

00:22:00,400 --> 00:22:02,300

-Who's that?

-Charlie, we just wanna talk.



296

00:22:02,500 --> 00:22:05,300

-We gotta go. We gotta go.

-What?



297

00:22:05,500 --> 00:22:06,500

Why? Who is that?



298

00:22:06,700 --> 00:22:08,800

Johnson, hop on.

Hop on, Johnson.



299

00:22:09,000 --> 00:22:10,600

-Hop on?

-Get on. Get on. Johnson.



300

00:22:10,800 --> 00:22:12,700

-Who is that?

-Johnson, damn it, get on.



301

00:22:12,800 --> 00:22:15,600

-Just get on the back.

-Wait a minute!



302

00:22:17,800 --> 00:22:20,100

Charlie! Charlie! Bus, Charlie!



303

00:22:20,300 --> 00:22:22,500

Oh, shit! Charlie.



304

00:22:22,600 --> 00:22:25,700

I know, I know. All right.



305

00:23:00,800 --> 00:23:03,400

You're late. They're pissed.



306

00:23:03,800 --> 00:23:07,500

Name the one national

U.S. monument that's movable.



307

00:23:07,700 --> 00:23:10,900

Suck my ass, retard.

You're late. Get in there.



308

00:23:11,100 --> 00:23:13,500

No. San Francisco cable cars.



309

00:23:13,600 --> 00:23:16,800

Good. I didn't know that one either.

That's a good one.



310

00:23:17,000 --> 00:23:19,100

That's a great one if you ever

wanna stump somebody.



311

00:23:41,500 --> 00:23:44,200

If you guys could not laugh

at anything I say, that'd really....



312

00:23:44,400 --> 00:23:47,700

I'm trying to get my self-esteem

to go to, like, seven percent.



313

00:23:50,500 --> 00:23:52,500

Could I get another Heineken?



314

00:23:52,600 --> 00:23:55,200

-You want another root beer?

-I got enough. Thanks.



315

00:23:55,400 --> 00:23:56,800

Thanks.



316

00:23:59,000 --> 00:24:01,100

Hey, it was fun watching you

up there tonight, man.



317

00:24:01,500 --> 00:24:03,300

It was good music.



318

00:24:03,500 --> 00:24:04,900

I don't know if I'd go that far.



319

00:24:05,100 --> 00:24:07,900

But you know what it reminded me of?

It reminded me of school.



320

00:24:08,000 --> 00:24:11,400

When you used to jam to that

Bruce Springsteen album.



321

00:24:11,600 --> 00:24:14,000

-What was the name of that album?

-Bruce Springsteen....



322

00:24:14,200 --> 00:24:17,100

Yeah. What was that? The River.



323

00:24:17,300 --> 00:24:19,000

-The River?

-The River. You remember that?



324

00:24:19,200 --> 00:24:22,400

I was always trying to get you to play

The O'Jays or Earth, Wind & Fire...



325

00:24:22,600 --> 00:24:25,300

...but you always wanted to

jam to The River.



326

00:24:25,500 --> 00:24:27,100

I don't remember jamming to it.



327

00:24:27,200 --> 00:24:29,700

Maybe if you smelled it,

it'd all come rushing back.



328

00:24:33,000 --> 00:24:35,100

-This was fun, man.

-Oh, yeah.



329

00:24:35,200 --> 00:24:36,700

I had a good day today.



330

00:24:36,800 --> 00:24:38,900

Riding around on that silly scooter.

It was--



331

00:24:39,100 --> 00:24:40,800

It was my first time doubles.



332

00:24:41,000 --> 00:24:42,900

-lt was fun. It was fun.

-Yeah.



333

00:24:43,100 --> 00:24:45,200

I don't do anything like that.



334

00:24:50,600 --> 00:24:52,600

Lot of girls here, Charlie.



335

00:24:52,800 --> 00:24:55,100

That's gotta be half

of the appeal, right?



336

00:24:58,400 --> 00:25:00,000

Why'd you ask me that?



337

00:25:02,800 --> 00:25:03,900

I don't know.



338

00:25:04,100 --> 00:25:06,900

I don't know. I'm just making

small talk, you know?



339

00:25:09,100 --> 00:25:10,900

You're single now.

You can do whatever you--



340

00:25:11,100 --> 00:25:13,500

-What?

-After what happened...



341

00:25:13,700 --> 00:25:16,800

-...with your family and everything--

-Whoa, hey, I don't have a family.



342

00:25:17,000 --> 00:25:21,800

No. No, I know. I was just trying to

make small talk, but that was stupid.



343

00:25:22,900 --> 00:25:24,100

Who sent you here?



344

00:25:24,900 --> 00:25:27,100

-Did they send you here?

-What are you talking about?



345

00:25:27,300 --> 00:25:29,600

-Are you a specialist?

-A sp--? No, I'm not--



346

00:25:29,800 --> 00:25:31,700

-What are you talking about?

-Don't lie to me!



347

00:25:31,900 --> 00:25:34,400

Don't lie to me. Don't lie to me.



348

00:25:34,600 --> 00:25:36,500

-Charlie, calm down.

-Why are you here?



349

00:25:36,700 --> 00:25:38,300

Why? Why?



350

00:25:39,100 --> 00:25:41,500

-Answer my fucking question.

-Charlie, you're screaming.



351

00:25:41,600 --> 00:25:43,600

Why are you here right now

talking to me?



352

00:25:43,800 --> 00:25:45,900

-Relax. Okay?

-Why? Why?



353

00:25:46,100 --> 00:25:47,900

Shit!



354

00:25:49,000 --> 00:25:53,000

-The fuck is wrong with you?

-Why are you talking to me?



355

00:25:57,600 --> 00:26:00,300

Oh, now I'm boring you?

Mr. Heckler?



356

00:26:00,500 --> 00:26:03,200

I'm bored too. I'm sorry

if I'm boring you. I'm sorry.



357

00:26:05,400 --> 00:26:07,900

You tell them to leave me alone!



358

00:26:47,700 --> 00:26:49,300

Alan.



359

00:26:49,600 --> 00:26:52,400

When you get a minute,

we need to see you.



360

00:26:54,600 --> 00:26:58,100

Alan, this is bad. The woman sent us

a letter, threatened to file a lawsuit.



361

00:26:58,300 --> 00:27:01,600

She claims that you sexually assaulted

her in the office on several occasions.



362

00:27:01,800 --> 00:27:04,400

That is ridiculous, all right?

That's absurd.



363

00:27:04,600 --> 00:27:06,400

Well, we checked with Melanie.



364

00:27:06,600 --> 00:27:09,100

Donna Remar.

What do you know about her?



365

00:27:09,300 --> 00:27:11,900

This woman is insane. Okay?



366

00:27:12,000 --> 00:27:14,300

She came in,

I put a single veneer on her...



367

00:27:14,400 --> 00:27:16,800

...she tells me

she's got this obsession--



368

00:27:17,000 --> 00:27:17,900

Excuse me, Marie.



369

00:27:18,100 --> 00:27:21,400

She said she wants to

give me oral sex in the office.



370

00:27:23,300 --> 00:27:25,200

You know what,

you need to make this go away.



371

00:27:25,400 --> 00:27:27,600

We can't handle a hit like this

on our insurance.



372

00:27:27,800 --> 00:27:29,600

Even if we win,

we're gonna get killed.



373

00:27:29,800 --> 00:27:31,700

How do I do that?

How do I make this go away?



374

00:27:31,900 --> 00:27:36,100

I don't know how you make it go away.

You see her again, you discuss it....



375

00:27:36,300 --> 00:27:39,700

Damn. I mean, isn't this exactly

like what it was the last time?



376

00:27:39,900 --> 00:27:41,800

Woman falls for you,

you lead them along--



377

00:27:42,000 --> 00:27:45,500

-You know what, John?

-No. No.



378

00:27:47,200 --> 00:27:49,000

What, Johnson?



379

00:27:53,800 --> 00:27:55,700

I'll get into it.



380

00:28:06,800 --> 00:28:10,100

Dr. Johnson?

I need to speak with you.



381

00:28:11,500 --> 00:28:13,000

I'm Ginger Timpleman...



382

00:28:13,300 --> 00:28:16,300

...and I'm Charlie Fineman's

mother-in-law.



383

00:28:20,600 --> 00:28:23,900

-Did you know Charlie's family?

-No.



384

00:28:24,000 --> 00:28:26,800

His parents died

when he was in grade school.



385

00:28:27,000 --> 00:28:30,200

He lived with an aunt before college.

I met her a couple of times.



386

00:28:30,400 --> 00:28:33,000

She passed

just before the wedding.



387

00:28:34,100 --> 00:28:36,900

You know, my wife and l,

we tried to call him so many times.



388

00:28:37,100 --> 00:28:40,800

Hadn't seen him in years, and I read

about what happened in the paper...



389

00:28:41,000 --> 00:28:44,800

...and I was just-- I was just

heartbroken for him, you know?



390

00:28:45,000 --> 00:28:46,100

For them.



391

00:28:46,300 --> 00:28:48,000

He just, you know, shut down.



392

00:28:48,200 --> 00:28:51,500

Quit work. He stopped

wanting to talk about her.



393

00:28:51,700 --> 00:28:53,800

Then he acted like

he didn't remember them.



394

00:28:54,300 --> 00:28:55,900

Then he pretended

he didn't remember us.



395

00:28:56,100 --> 00:28:57,100

Yeah.



396

00:28:57,200 --> 00:28:59,100

All my husband and l

wanna do is see him.



397

00:28:59,300 --> 00:29:03,100

And that crazy landlady and his

business manager, Sugarman...



398

00:29:03,200 --> 00:29:05,500

...both conspire to keep us away.



399

00:29:05,600 --> 00:29:08,500

-Sugarman?

-Yeah, I don't care for him.



400

00:29:09,400 --> 00:29:12,700

Who knows what that little shyster's

taking from Charlie.



401

00:29:12,900 --> 00:29:15,300

-What is there to take?

-Between the government payout...



402

00:29:15,500 --> 00:29:18,500

...the insurance policy, Charlie

has enough to take care of himself...



403

00:29:18,700 --> 00:29:20,500

...put it that way.



404

00:29:26,200 --> 00:29:30,600

My husband retired young.

He was a cop.



405

00:29:32,300 --> 00:29:35,200

You know, we were young.

Young to be grandparents.



406

00:29:36,200 --> 00:29:39,300

I was gonna do nothing but travel...



407

00:29:39,700 --> 00:29:42,200

...and spoil my granddaughters.



408

00:29:43,800 --> 00:29:47,700

Then those monsters flew over here

from across the world...



409

00:29:48,100 --> 00:29:50,900

...and rearranged my dance card.



410

00:29:52,100 --> 00:29:55,300

-Sorry.

-Of course you are.



411

00:29:56,600 --> 00:29:58,700

But he needs help.



412

00:29:58,800 --> 00:30:02,900

Not the kind that landlady and

some little accountant can give him.



413

00:30:03,100 --> 00:30:04,800

He needs a therapist.



414

00:30:05,000 --> 00:30:06,800

And he needs family.



415

00:30:07,000 --> 00:30:10,800

Guess what. Jonathan and l

are the only family Charlie's got.



416

00:30:16,700 --> 00:30:21,100

Hey. Hey. Somebody's at the door.

Somebody's at the door.



417

00:30:21,200 --> 00:30:22,900

Cherie. Cherie.



418

00:30:23,100 --> 00:30:25,800

-Get away from the door.

-What are you doing?



419

00:30:26,000 --> 00:30:29,100

You don't go to the door in the

middle of the night. You know that.



420

00:30:29,300 --> 00:30:31,300

I think it's Charlie Fineman.



421

00:30:31,500 --> 00:30:32,700

Is that Charlie?



422

00:30:33,300 --> 00:30:36,100

-Oh, yeah, that's him.

-Okay.



423

00:30:36,600 --> 00:30:38,600

So let him in.



424

00:30:43,500 --> 00:30:44,900

Yeah?



425

00:30:45,100 --> 00:30:48,500

Were you in bed already?

What's going on? It's 10:.30.



426

00:30:48,600 --> 00:30:50,300

I'm always in bed at 10:.30.



427

00:30:50,500 --> 00:30:54,600

-That sucks. That's grim.

-You don't have any root beer on you...



428

00:30:54,800 --> 00:30:56,200

-...do you?

-No, why?



429

00:30:56,400 --> 00:30:57,800

Alan.



430

00:31:00,200 --> 00:31:02,500

Charlie, this is my wife, Janeane.



431

00:31:02,700 --> 00:31:05,700

Hi, I believe we met

about 15 years ago in Central Park.



432

00:31:05,900 --> 00:31:09,100

-I don't expect you to remember it.

-I don't.



433

00:31:09,800 --> 00:31:11,400

Okay.



434

00:31:11,900 --> 00:31:14,300

This is our daughter Cherie.



435

00:31:14,800 --> 00:31:17,500

Nice to meet you, Dr. Fineman.



436

00:31:18,600 --> 00:31:20,400

Go to bed, sweetheart.



437

00:31:22,100 --> 00:31:23,400

What's going on, Charlie?



438

00:31:23,600 --> 00:31:26,100

You wanna go out, man?

Go have some fun? Let's hang out.



439

00:31:27,000 --> 00:31:29,300

-Right now?

-Yeah, wake up. Come on. Let's--



440

00:31:29,400 --> 00:31:32,300

-Can he go out? Is he allowed out?

-Charlie, don't do that.



441

00:31:32,500 --> 00:31:34,600

Don't ask my wife permission

for me to go out.



442

00:31:34,800 --> 00:31:37,000

I'm right here in front of you.

I'm not 7 years old.



443

00:31:37,200 --> 00:31:39,700

You're right. Can you go out?



444

00:31:47,200 --> 00:31:51,300

She's threatening to sue you?

What does she want?



445

00:31:51,500 --> 00:31:53,900

She wants to go down on me.



446

00:31:56,700 --> 00:32:00,200

-Well, you tell her you can't do that.

-No, I know.



447

00:32:00,400 --> 00:32:02,300

-You tell her you're married?

-She knows.



448

00:32:02,400 --> 00:32:04,400

It's not a deterrent for this one.



449

00:32:04,600 --> 00:32:07,200

I mean, she's got some kind of

a fixation or something.



450

00:32:07,400 --> 00:32:10,100

Oh, well, fix it for her.



451

00:32:10,500 --> 00:32:11,500

It's not funny, Charlie.



452

00:32:11,700 --> 00:32:14,600

-No, no, no.

-It's really not funny, I mean....



453

00:32:14,900 --> 00:32:16,700

-My partners are up my ass.

-Right.



454

00:32:16,900 --> 00:32:19,400

We already pay an obscene amount

in liability insurance.



455

00:32:19,600 --> 00:32:22,700

You should tell your partners they can

do to you what the girl wants to do.



456

00:32:22,900 --> 00:32:24,500

Fuck them.



457

00:32:25,200 --> 00:32:26,200

I don't know.



458

00:32:26,400 --> 00:32:29,400

It's a five-year lease,

50 grand a month...



459

00:32:29,600 --> 00:32:32,200

...my name on it.

My partners get pissed off...



460

00:32:32,400 --> 00:32:34,800

...and they leave me holding the bag,

that's it, I'm done.



461

00:32:35,000 --> 00:32:37,200

-Yeah.

-I put the whole thing together.



462

00:32:37,400 --> 00:32:40,100

They act like I'm the one

who works for them.



463

00:32:41,600 --> 00:32:43,500

But the girl, what are you

gonna do about that?



464

00:32:43,700 --> 00:32:46,600

That's weird, you know?

It's kind of heavy.



465

00:32:46,800 --> 00:32:50,200

Yeah, it is. I'm telling you,

this girl's seriously troubled.



466

00:32:50,400 --> 00:32:53,800

Oh, yeah. She got a lot of problems

if she wants to blow you.



467

00:32:54,000 --> 00:32:57,100

She's out of her mind.

I've seen that thing.



468

00:32:57,500 --> 00:32:59,100

-That's very funny.

-No, no, no.



469

00:32:59,200 --> 00:33:01,100

No, it is-- Are you having fun?



470

00:33:01,300 --> 00:33:04,000

To tell you the truth,

I kind of am, Johnson.



471

00:33:04,200 --> 00:33:06,200

It's nice to see you

in the soup like this.



472

00:33:06,400 --> 00:33:08,400

It's funny. Just not used to it.



473

00:33:08,600 --> 00:33:11,800

-Here. Take it easy. Take it easy.

-Yeah. Yeah, yeah.



474

00:33:12,000 --> 00:33:13,900

Any chance of you

getting audited this week?



475

00:33:14,000 --> 00:33:16,000

Because that would make things

even better.



476

00:33:16,200 --> 00:33:17,800

Or maybe

we could go somewhere...



477

00:33:18,000 --> 00:33:20,800

...and you could burn your tongue

on some pizza. I'd like that too.



478

00:33:21,000 --> 00:33:22,600

I would love that.



479

00:33:30,900 --> 00:33:32,600

I need you to hold for one moment.



480

00:33:32,800 --> 00:33:35,100

You are not gonna believe

who this is on the phone.



481

00:33:35,200 --> 00:33:37,600

-Who?

-The nut.



482

00:33:38,400 --> 00:33:41,200

At this point in my life,

you're gonna have to be very specific.



483

00:33:41,300 --> 00:33:43,400

Donna Remar.



484

00:33:43,600 --> 00:33:47,500

She wants to come in for another

consultation for some more veneers.



485

00:33:47,700 --> 00:33:50,800

Can you believe that? Ma'am?



486

00:33:51,000 --> 00:33:53,600

-Ma'am?

-Schedule it.



487

00:33:54,300 --> 00:33:58,900

-Excuse me?

-Schedule it in my office alone.



488

00:33:59,000 --> 00:34:00,900

-Morning, Oscar.

-Hey, doc.



489

00:34:01,100 --> 00:34:02,700

Good to see you.



490

00:34:05,500 --> 00:34:07,500

-Hello, Dr. Johnson.

-Hello.



491

00:34:07,700 --> 00:34:09,500

-I've got a question.

-I'm sure you do.



492

00:34:09,700 --> 00:34:11,800

-No, it's not about me this time.

-How refreshing.



493

00:34:12,000 --> 00:34:16,600

It's about a friend. Really, though.

I mean, really, a real friend.



494

00:34:18,400 --> 00:34:22,600

He lost his whole family

in a plane crash.



495

00:34:22,800 --> 00:34:24,100

-Right.

-It's horrible.



496

00:34:24,200 --> 00:34:26,500

I mean, his wife,

his three daughters.



497

00:34:26,600 --> 00:34:28,100

This guy used to be a dentist.



498

00:34:28,300 --> 00:34:30,500

-How long ago?

-It's a few years ago...



499

00:34:30,700 --> 00:34:34,100

...and he's lost now.

You know? He's completely lost.



500

00:34:34,300 --> 00:34:37,100

I bumped into him. We used to be

college roommates for two years.



501

00:34:37,300 --> 00:34:40,000

-He didn't even remember me.

-Well, offhand, that sounds like...



502

00:34:40,200 --> 00:34:43,600

...post-traumatic stress disorder.

Maybe worse.



503

00:34:43,800 --> 00:34:47,500

I couldn't really know without seeing

him. It sounds like he needs help.



504

00:34:47,600 --> 00:34:49,400

-ls he getting help?

-I don't know.



505

00:34:49,600 --> 00:34:51,500

I mean, the whole thing is....



506

00:34:51,700 --> 00:34:54,400

It's really odd, you know?

It's crazy odd.



507

00:34:55,300 --> 00:34:56,700

How are you?



508

00:34:57,100 --> 00:34:59,400

I'm fine.

I got nothing to complain about.



509

00:34:59,600 --> 00:35:01,800

Does that mean you're fine?



510

00:35:02,000 --> 00:35:06,000

Very good. You are gonna

be sending me a bill one day.



511

00:35:06,200 --> 00:35:08,700

You might wanna check

your mailbox.



512

00:35:09,100 --> 00:35:12,400

-Okay.

-Dr. Johnson, I think it would be...



513

00:35:12,600 --> 00:35:14,300

...really good for you

to talk to someone.



514

00:35:15,400 --> 00:35:17,400

I just sense that it would be...



515

00:35:17,600 --> 00:35:20,000

...good for you to be

a little bit more communicative.



516

00:35:21,200 --> 00:35:23,500

I hope that didn't offend you.



517

00:35:24,000 --> 00:35:26,600

Okay. Well, I'll see you soon?



518

00:35:26,800 --> 00:35:27,800

Okay.



519

00:35:40,700 --> 00:35:43,300

-Charlie.

-ln the back!



520

00:35:46,600 --> 00:35:50,700

-Hope the shoes are off.

-Shoes are off. Shoes are off.



521

00:35:53,400 --> 00:35:57,400

Hey, the kitchen's looking good, man.

You almost done?



522

00:36:02,000 --> 00:36:03,500

Is that The River?



523

00:36:03,600 --> 00:36:05,400

Yeah.



524

00:36:06,000 --> 00:36:08,800

You know, I gotta get you enrolled

in a music-appreciation class.



525

00:36:09,000 --> 00:36:11,900

Oh, right, yeah.

Tell that to Clarence Clemons.



526

00:36:12,000 --> 00:36:14,100

What's going on?

What's going on with the girl?



527

00:36:14,300 --> 00:36:16,900

The crazy girl, the one who wants

your penis. How's she doing?



528

00:36:17,100 --> 00:36:20,000

-Let's not talk about her.

-Yeah, you wanna--? Lose that tie.



529

00:36:20,200 --> 00:36:22,600

Lose the tie and the scarf.

The whole outfit.



530

00:36:22,800 --> 00:36:24,500

-For what?

-Come on, take it off.



531

00:36:24,700 --> 00:36:27,200

Psychedelic time. Psychedelic time.



532

00:36:27,400 --> 00:36:29,300

I smell a Fineman jam session

coming on.



533

00:36:29,500 --> 00:36:33,100

Yeah, Burrows Hall-style.

Burrows Hall.



534

00:36:33,300 --> 00:36:35,400

Jamming and jamming

and jamming.



535

00:36:35,600 --> 00:36:37,800

-Here.

-I don't play guitar, Charlie.



536

00:36:38,000 --> 00:36:39,600

Hey, Johnson,

you're barely a dentist.



537

00:36:39,800 --> 00:36:42,100

You pull people's teeth all day.

It don't matter.



538

00:36:42,300 --> 00:36:46,200

Come on. Come on. All right.

Get that in you. Get that in you.



539

00:36:46,400 --> 00:36:49,000

-Let me do this.

-You'll get to this. Come on.



540

00:36:49,200 --> 00:36:50,500

Let me hear some of that.



541

00:36:57,300 --> 00:36:58,500

I don't know how to play this.



542

00:37:15,500 --> 00:37:17,000

Charlie Fineman!



543

00:37:17,200 --> 00:37:21,300

-Alan Johnson. Alan Johnson!

-Charlie Fineman!



544

00:37:21,400 --> 00:37:23,100

Good night, Jersey!



545

00:37:23,300 --> 00:37:25,900

-Philadelphia. Philadelphia!

-Good night, Philly!



546

00:37:29,300 --> 00:37:32,800

Baby, I'm sorry. I messed up, but you

know I don't ever do anything like that.



547

00:37:33,000 --> 00:37:35,100

I just didn't wanna call you

and wake you up.



548

00:37:35,200 --> 00:37:37,600

I was stuck in Charlie world.

I couldn't...



549

00:37:39,200 --> 00:37:40,300

...Ieave.



550

00:37:41,100 --> 00:37:43,200

This is not okay.



551

00:37:43,400 --> 00:37:45,500

You staying out all night...



552

00:37:45,700 --> 00:37:46,900

...it's not acceptable.



553

00:37:49,700 --> 00:37:52,800

I'm just saying,

the guy's in a lot of pain.



554

00:37:55,400 --> 00:37:58,100

It's sad over there, baby. It's just--



555

00:37:58,900 --> 00:38:01,200

Just a sea of sadness.



556

00:38:04,600 --> 00:38:08,500

-Yeah.

-Hi. Charlie Fineman for Dr. Johnson.



557

00:38:08,900 --> 00:38:11,600

-You don't have an appointment, sir?

-Oh, we're friends.



558

00:38:12,200 --> 00:38:14,100

-What--?

-We were college roommates.



559

00:38:14,300 --> 00:38:16,900

-And?

-I used to sleep in the nude.



560

00:38:22,500 --> 00:38:25,300

-Charlie?

-All right, come in.



561

00:38:25,500 --> 00:38:28,100

I hear "Colossus."



562

00:38:28,300 --> 00:38:29,300

Hey.



563

00:38:30,100 --> 00:38:33,500

Hey, hey, buddy.

Take the shoes off. I told you.



564

00:38:35,000 --> 00:38:36,100

I told you.



565

00:38:42,600 --> 00:38:44,500

Hey, didn't you just...?



566

00:38:48,700 --> 00:38:51,200

All right. All right.



567

00:38:55,400 --> 00:38:57,000

Hey, let me try it.



568

00:38:57,200 --> 00:38:58,700

Hang on.



569

00:38:58,800 --> 00:39:01,100

-Let me try it.

-Just watch me do it first.



570

00:39:01,300 --> 00:39:03,400

Let me just try it.



571

00:39:04,000 --> 00:39:06,500

-Okay, how do you shoot it?

-Square is to stab him.



572

00:39:06,700 --> 00:39:09,600

That's the bird. You wanna

shoot him, get his attention.



573

00:39:09,800 --> 00:39:12,200

All right.

All right, get your arrow ready.



574

00:39:12,400 --> 00:39:15,700

And let me pluck him

right in the uterus.



575

00:39:17,800 --> 00:39:19,200

Aim what?



576

00:39:19,300 --> 00:39:20,900

Oh, fuck.



577

00:39:21,200 --> 00:39:23,400

I could show you how to do it,

give you some hints...



578

00:39:23,600 --> 00:39:25,300

...but I'll warn you,

it's very addictive.



579

00:39:25,500 --> 00:39:27,700

Well, I don't have

an addictive personality...



580

00:39:27,900 --> 00:39:30,400

...so just show me how to do it.



581

00:39:32,400 --> 00:39:34,000

Is something I said funny?



582

00:39:34,200 --> 00:39:35,600

All right.



583

00:39:35,800 --> 00:39:38,400

That'll call your horse.

The triangle is how you jump....



584

00:39:38,600 --> 00:39:40,000

Okay, okay, very good.



585

00:39:40,200 --> 00:39:42,300

-Stab his arm.

-I'm stabbing him in the arm.



586

00:39:42,400 --> 00:39:45,400

-No, you gotta stab in the right spot.

-I'm stabbing it right there.



587

00:39:45,600 --> 00:39:46,700

You gotta be on the light.



588

00:39:46,800 --> 00:39:48,100

-Shit.

-That's not gonna work.



589

00:39:48,200 --> 00:39:50,400

I gotta climb this big son of a bitch--



590

00:39:50,600 --> 00:39:52,600

Look, just put it down, all right?

Rest.



591

00:39:52,800 --> 00:39:55,000

Next time you come, you'll be better.

Let it soak in.



592

00:39:55,200 --> 00:39:58,700

No, no, no. Right now.

No next. Now.



593

00:39:58,800 --> 00:40:01,300

I thought you don't have

an addictive personality.



594

00:40:01,500 --> 00:40:03,700

That was the line of the night, man.



595

00:40:03,800 --> 00:40:04,800

You're an addict.



596

00:40:05,000 --> 00:40:09,500

-Say it, man. Say you're an addict.

-Yeah, okay. I'm an addict. All right.



597

00:40:13,600 --> 00:40:16,300

-Come on, now, stab his wing.

-Oh, God.



598

00:40:16,500 --> 00:40:19,700

-Oh, I'm on your ass, bird.

-Stab his wing. All right. Yeah.



599

00:40:20,800 --> 00:40:23,200

Colossus!



600

00:40:42,200 --> 00:40:44,200

That's the first three....



601

00:40:44,400 --> 00:40:46,700

Okay, now, wait.

You said they get bigger too?



602

00:40:46,800 --> 00:40:48,300

Well, no, it's different.



603

00:40:48,500 --> 00:40:50,500

It's like you're gonna use

a bow and arrow more.



604

00:40:50,700 --> 00:40:53,800

-Each one will have different powers.

-What are we doing?



605

00:40:54,600 --> 00:40:57,700

Wait a minute, Charlie,

you said get a burger, man. I can't--



606

00:40:57,800 --> 00:41:01,000

I can't do this.

I gotta work in the morning.



607

00:41:01,200 --> 00:41:03,300

Yeah, so you'll work,

you'll be tired. So what?



608

00:41:03,600 --> 00:41:07,300

This is like a marathon, man.

It'll go till 5 in the morning. I can't--



609

00:41:07,500 --> 00:41:10,700

You'll go to sleep tomorrow night

at 8:.00 instead of 10:.30.



610

00:41:10,900 --> 00:41:13,500

How's that?

Is that enough sleep, you faggot?



611

00:41:13,600 --> 00:41:15,500

Hey, don't call me faggot.



612

00:41:15,600 --> 00:41:17,500

-Are you a faggot?

-Quit saying faggot.



613

00:41:17,700 --> 00:41:19,800

Just don't say faggot.



614

00:41:20,000 --> 00:41:21,900

Don't just call people faggot.

That's rude.



615

00:41:22,100 --> 00:41:25,600

To a gay guy it is.

To you, it's just...



616

00:41:26,400 --> 00:41:30,900

...a funny word,

like pound cake or pickle.



617

00:41:33,300 --> 00:41:35,100

You're a fucked-up dude, man.



618

00:41:35,200 --> 00:41:36,900

I'm a fucked-up dude? Okay.



619

00:41:37,100 --> 00:41:39,000

You really need some Mel.



620

00:41:39,200 --> 00:41:40,900

You need some Mel.



621

00:41:41,000 --> 00:41:42,700

I'll take one adult and one faggot.



622

00:41:44,600 --> 00:41:47,200

Come on, you really need

to come in here.



623

00:41:48,700 --> 00:41:50,300

Johnson.



624

00:41:50,800 --> 00:41:52,300

-Johnson.

-Okay.



625

00:41:52,500 --> 00:41:54,400

Good decision.



626

00:41:59,400 --> 00:42:03,100

Hey! The sheriff is a nig--



627

00:42:03,500 --> 00:42:06,200

-What did he say?

-The sheriff is near.



628

00:42:06,500 --> 00:42:07,700

No.



629

00:42:08,900 --> 00:42:10,700

The sheriff is a nig--



630

00:42:16,400 --> 00:42:20,500

I ain't got no body



631

00:42:20,700 --> 00:42:23,300

And nobody cares for me



632

00:42:27,800 --> 00:42:29,300

He's out of his mind.



633

00:42:30,900 --> 00:42:34,100

-Richard Pryor, he did his own thing.

-They both did great, obviously...



634

00:42:34,200 --> 00:42:38,100

...but I can only imagine,

if they would have done another one?



635

00:42:38,800 --> 00:42:41,500

Janeane's called 15 times.



636

00:42:44,500 --> 00:42:45,600

-Hello?

-Hey, baby.



637

00:42:45,800 --> 00:42:49,000

Where have you been? I've been

calling you for the last three hours.



638

00:42:49,200 --> 00:42:53,300

I know. I'm sorry. I had the phone off.

I was in this Mel Brooks marathon.



639

00:42:53,400 --> 00:42:55,800

I've never laughed so hard.

I gotta bring you down here.



640

00:42:56,000 --> 00:42:59,700

-This thing is crazy.

-Alan, I need you to listen to me.



641

00:43:01,800 --> 00:43:03,900

Your father's died.



642

00:43:04,000 --> 00:43:05,900

-What?

-And I've been trying to reach you--



643

00:43:06,100 --> 00:43:08,200

-What did you just say?

-Your mother called here...



644

00:43:08,400 --> 00:43:09,900

...a couple hours after you left.



645

00:43:10,600 --> 00:43:12,500

He died in his sleep, in his bed...



646

00:43:12,700 --> 00:43:16,100

...and Mom's here with us now and

she's very upset and she needs you.



647

00:43:16,500 --> 00:43:19,500

Wait a minute, wait a minute.

He's dead?



648

00:43:22,200 --> 00:43:24,400

I'm sorry, baby.



649

00:43:26,500 --> 00:43:28,800

-Where are the girls?

-They're with Mom on the couch.



650

00:43:29,000 --> 00:43:30,600

They're fine.



651

00:43:31,700 --> 00:43:35,500

-I'll be home as soon as I can.

-Will you please hurry up?



652

00:43:35,600 --> 00:43:37,600

Yeah, I will.



653

00:43:47,600 --> 00:43:48,800

Everything cool?



654

00:43:54,600 --> 00:43:56,600

My dad just died.



655

00:43:57,800 --> 00:43:59,500

Died, like...



656

00:43:59,700 --> 00:44:02,300

-...dead?

-Yeah.



657

00:44:04,100 --> 00:44:06,100

You wanna go get some breakfast?



658

00:44:07,900 --> 00:44:10,100

Charlie, my father just died.



659

00:44:12,400 --> 00:44:15,200

Yeah. There's a store

that's gonna open up soon.



660

00:44:15,400 --> 00:44:17,300

Sells kitchen counters.

I wanna take you there.



661

00:44:17,500 --> 00:44:19,800

-They got marble tops.

-Charlie, my father just died.



662

00:44:20,000 --> 00:44:22,700

Yeah, yeah, I know.

I wanna hang, though.



663

00:44:22,900 --> 00:44:25,900

Come on.

Let's not waste all this Mel.



664

00:44:26,100 --> 00:44:28,300

We just got a good dose of Mel.



665

00:44:31,100 --> 00:44:32,300

Are we hanging?



666

00:44:34,200 --> 00:44:35,700

No.



667

00:44:37,300 --> 00:44:39,200

We're not hanging.



668

00:44:50,200 --> 00:44:55,300

Oh, hey, let's get some Chinese.

Come on, don't be such a pussy.



669

00:45:29,400 --> 00:45:31,200

All right, does everybody

see what it is?



670

00:45:35,000 --> 00:45:38,700

Here it is. At the bottom.

See? Good look.



671

00:45:38,900 --> 00:45:41,600

Come on. What do you think?



672

00:46:00,700 --> 00:46:02,100

-Yeah.

-Johnson?



673

00:46:02,300 --> 00:46:04,000

-Yep.

-I'm Sugarman.



674

00:46:04,200 --> 00:46:07,200

Bryan Sugarman?

Did I catch you at a bad time?



675

00:46:07,400 --> 00:46:10,400

Well, I just came back from burying

my father, but other than that--



676

00:46:10,600 --> 00:46:13,300

Cool.

Let me just say up front, Alan...



677

00:46:13,400 --> 00:46:15,800

...I make it my business

to watch this guy's back.



678

00:46:16,000 --> 00:46:18,300

-That's what I do. I look out for him.

-Okay.



679

00:46:18,500 --> 00:46:20,700

Now, obviously,

I can't stop him from doing this...



680

00:46:20,800 --> 00:46:23,500

...without going down

a very dangerous legal road.



681

00:46:23,600 --> 00:46:25,800

But rest assured,

I'll do anything short of that...



682

00:46:26,000 --> 00:46:27,700

...to not give you a million dollars.



683

00:46:28,900 --> 00:46:30,800

I don't know

what you're talking about.



684

00:46:31,100 --> 00:46:33,100

He wants me to give you

a million dollars.



685

00:46:33,300 --> 00:46:34,300

He has that kind of money?



686

00:46:34,500 --> 00:46:37,300

That's none of your business.

That's my business. It's what I do.



687

00:46:37,500 --> 00:46:40,500

We've already established that.

I won't let him be manipulated.



688

00:46:40,700 --> 00:46:42,700

Sugarman, calm down, okay?



689

00:46:42,900 --> 00:46:45,600

I don't want his million dollars.



690

00:46:45,700 --> 00:46:49,500

Tell him I'm not mad at him and we're

still friends, okay? Just tell him that.



691

00:46:50,100 --> 00:46:51,300

-You're being straight?

-Yes.



692

00:46:51,500 --> 00:46:54,700

I don't need his million dollars, okay?

Just tell him that.



693

00:46:54,900 --> 00:46:56,500

Okay. I like that.



694

00:46:56,700 --> 00:46:58,900

Okay, good, then I've done my job.



695

00:47:00,100 --> 00:47:02,600

Yeah. Good job.



696

00:47:03,200 --> 00:47:05,100

Come on in and have some food.



697

00:47:06,300 --> 00:47:07,900

Go ahead.



698

00:47:10,000 --> 00:47:11,500

Daddy, your friend is here.



699

00:47:12,800 --> 00:47:15,700

The one who acts

like he's younger than JoJo.



700

00:47:15,800 --> 00:47:17,700

Charlie Fineman?



701

00:47:18,500 --> 00:47:20,500

Honey, don't be like that, okay?



702

00:47:20,700 --> 00:47:23,100

Don't judge people.

That's not polite.



703

00:47:29,600 --> 00:47:31,000

Hey.



704

00:47:31,200 --> 00:47:33,500

I'm sorry about your dad.



705

00:47:33,700 --> 00:47:35,000

Thanks.



706

00:47:35,200 --> 00:47:38,500

I behaved badly that night.

I know I did.



707

00:47:38,700 --> 00:47:40,300

All right? I'm sorry.



708

00:47:41,700 --> 00:47:45,400

And you wanted to give me

a million dollars to make up for it?



709

00:47:49,200 --> 00:47:53,100

I don't have any friends

other than you, Johnson.



710

00:47:56,800 --> 00:47:57,900

I got you something.



711

00:48:03,900 --> 00:48:06,400

-The River.

-Absolutely.



712

00:48:06,600 --> 00:48:08,000

-And Quadrophenia.

-Yeah.



713

00:48:08,200 --> 00:48:10,000

Another album you

used to torture me with.



714

00:48:10,200 --> 00:48:13,400

Quadrophenia changed

my life, Johnson.



715

00:48:13,600 --> 00:48:14,900

That's a nice gift.



716

00:48:15,500 --> 00:48:17,000

Too late to go for the million?



717

00:48:19,800 --> 00:48:21,700

-Hey, are you hungry?

-Yeah.



718

00:48:21,900 --> 00:48:23,600

-Wanna get some breakfast?

-Yeah.



719

00:48:23,800 --> 00:48:26,600

-Come on.

-All right.



720

00:48:28,300 --> 00:48:30,600

Just me and you here?



721

00:48:31,400 --> 00:48:33,600

Hey, everybody...



722

00:48:33,800 --> 00:48:36,500

...this is Charlie. Charlie...



723

00:48:36,700 --> 00:48:38,400

...this is everybody. Come on in.



724

00:48:40,600 --> 00:48:42,400

These guys are staying?



725

00:48:44,300 --> 00:48:48,000

Yeah, Charlie. Everybody's staying.



726

00:49:18,000 --> 00:49:21,400

Charlie Fineman for Dr. Johnson.

We're having lunch today.



727

00:49:21,600 --> 00:49:23,500

We're having Chinese.



728

00:49:24,200 --> 00:49:27,200

I can't tell you how happy

that makes me.



729

00:49:41,900 --> 00:49:44,900

The last time you were

in a dental office, anyway?



730

00:49:47,200 --> 00:49:49,300

Need to schedule you

for a cleaning?



731

00:49:49,500 --> 00:49:51,800

Come on.

Let's go get something to eat.



732

00:49:59,000 --> 00:50:00,700

You miss it?



733

00:50:01,000 --> 00:50:02,700

Miss what?



734

00:50:04,200 --> 00:50:06,300

-Nothing. Forget it.

-What? What? Come on.



735

00:50:06,400 --> 00:50:08,100

Charlie, nothing, all right? Forget it.



736

00:50:08,300 --> 00:50:11,500

No, what do you think I missed,

being a dentist?



737

00:50:11,600 --> 00:50:12,700

Do you?



738

00:50:12,900 --> 00:50:14,300

Why?



739

00:50:14,500 --> 00:50:17,200

-Why what?

-Why are you asking me?



740

00:50:17,300 --> 00:50:19,200

Are you trying to focus me?



741

00:50:19,400 --> 00:50:23,000

Is that it?

Did they send you here to focus me?



742

00:50:23,200 --> 00:50:27,000

Yeah, you got me.

That's it. I'm with the ClA...



743

00:50:27,200 --> 00:50:29,100

...and this is

Operation Focus Fineman.



744

00:50:29,300 --> 00:50:30,800

-Are you kidding me?

-Better not be.



745

00:50:31,000 --> 00:50:34,300

Charlie, if we're gonna be friends,

you have to be able to trust me.



746

00:50:34,400 --> 00:50:36,800

-Thought we were friends.

-We are friends.



747

00:50:37,000 --> 00:50:39,600

That's why I can't pretend

I don't know anything about you.



748

00:50:39,800 --> 00:50:42,200

Is that a threat, though,

to not be friends?



749

00:50:42,400 --> 00:50:45,900

No. I'm saying friends talk about

what's going on in their lives.



750

00:50:46,100 --> 00:50:47,800

You're an asshole.



751

00:50:48,000 --> 00:50:50,300

Charlie-- Hey, Charlie!



752

00:50:50,400 --> 00:50:52,800

What the fuck is wrong with you?



753

00:50:53,000 --> 00:50:54,300

Get out of here, man!



754

00:50:54,500 --> 00:50:55,500

Charlie, get the f--



755

00:50:56,500 --> 00:50:59,200

Okay, okay. Get out of here.

Get out of here.



756

00:50:59,400 --> 00:51:02,000

Leave me alone! All right?



757

00:51:03,300 --> 00:51:04,600

Charlie, get out of here!



758

00:51:07,900 --> 00:51:10,500

Yeah. All right.



759

00:51:10,700 --> 00:51:12,800

Shut your mouth.



760

00:51:14,200 --> 00:51:16,700

What are you still doing in here?

I told you to leave.



761

00:51:17,200 --> 00:51:20,800

Because this isn't your office. I left!

This is public property.



762

00:51:21,000 --> 00:51:23,100

-This isn't close to public property.

-Yes, it is!



763

00:51:23,300 --> 00:51:26,100

-Get out of here, man!

-I'll call the police if you don't leave.



764

00:51:26,300 --> 00:51:28,400

-It's okay. Let me handle it.

-No, it's not! He's--



765

00:51:28,600 --> 00:51:30,300

Melanie, shut the damn window!



766

00:51:33,000 --> 00:51:34,800

Jesus.



767

00:51:35,400 --> 00:51:38,300

We can't keep

doing this shit, Charlie.



768

00:51:49,000 --> 00:51:53,900

Look, I don't know what I said to you

in there that got you so pissed off...



769

00:51:54,100 --> 00:51:56,200

...but I'm sorry, Charlie, all right?



770

00:51:56,400 --> 00:51:57,600

All right.



771

00:51:57,800 --> 00:52:00,700

-Jesus.

-I know.



772

00:52:04,000 --> 00:52:06,700

-Dr. Johnson.

-Miss Remar.



773

00:52:06,800 --> 00:52:09,900

-ls everything okay?

-Oh, yeah. Everything's good.



774

00:52:10,100 --> 00:52:13,300

-I have an appointment scheduled.

-Just check in with Melanie.



775

00:52:14,000 --> 00:52:17,000

-Maybe I should come back.

-No, no, it's fine. Just check in.



776

00:52:17,200 --> 00:52:19,000

Check in with Melanie.



777

00:52:24,800 --> 00:52:26,400

The one who--?



778

00:52:32,200 --> 00:52:34,600

Doctor will see you in the office.



779

00:52:44,000 --> 00:52:47,200

That gorgeous girl

wants to blow you?



780

00:52:47,400 --> 00:52:50,000

-Charlie, come on.

-She wants to blow you?



781

00:52:50,100 --> 00:52:51,300

-Look, get out--

-Come here.



782

00:52:51,500 --> 00:52:53,600

Are you crazy? Get out of here.



783

00:52:53,800 --> 00:52:55,100

-She's gorgeous.

-Yeah, I know.



784

00:52:55,200 --> 00:52:58,300

Way you were talking about-- Thought

she was a beast or something.



785

00:52:58,500 --> 00:53:01,400

-I gotta straighten this out.

-All right, but how hot is that girl?



786

00:53:01,600 --> 00:53:03,300

-She's fine. She's hot.

-She's the hottest.



787

00:53:03,500 --> 00:53:05,800

-ls she not the hottest?

-Charlie, will you get out--?



788

00:53:06,000 --> 00:53:08,800

Let me go in for you.

Let me get the blowjob.



789

00:53:09,000 --> 00:53:11,400

-Let me see that woman.

-Oh, you're playful now? Get out.



790

00:53:11,600 --> 00:53:12,600

Stop it! Get out of here!



791

00:53:12,800 --> 00:53:14,900

Did you smell that?

She even smells good!



792

00:53:15,100 --> 00:53:16,300

Jesus.



793

00:53:16,500 --> 00:53:19,800

-I wanna know what is going on.

-Nothing is going on.



794

00:53:20,000 --> 00:53:21,900

-Don't tell me nothing's going on.

-Calm down.



795

00:53:22,100 --> 00:53:25,000

-Let me explain it, okay?

-All right, explain it.



796

00:53:27,900 --> 00:53:30,600

She's like out of a 1940s movie.



797

00:53:30,800 --> 00:53:33,100

Did you see that girl?



798

00:53:33,700 --> 00:53:37,000

I mean, that was just perfection.



799

00:53:45,800 --> 00:53:47,000

You okay?



800

00:53:47,200 --> 00:53:49,000

"Okay"?



801

00:53:49,800 --> 00:53:51,700

No, I wouldn't use that word.



802

00:53:53,200 --> 00:53:54,500

Well, thank you for seeing me.



803

00:53:54,600 --> 00:53:57,700

Did I have a choice, Miss Remar?

I mean....



804

00:53:57,900 --> 00:54:00,700

You've really put me in a terrible

position here at my office.



805

00:54:01,100 --> 00:54:03,700

Can we just cut to it?

I don't wanna take a lot of your time.



806

00:54:03,800 --> 00:54:05,300

Yeah.



807

00:54:05,800 --> 00:54:07,900

This letter...



808

00:54:09,100 --> 00:54:10,100

...that you sent my--



809

00:54:10,300 --> 00:54:12,300

I can do this quick.



810

00:54:12,500 --> 00:54:14,400

Wait a-- No, no.



811

00:54:14,600 --> 00:54:15,900

Please.



812

00:54:20,600 --> 00:54:24,200

Recently, I've come through

a rotten divorce.



813

00:54:24,500 --> 00:54:27,200

I was married for 10 years.



814

00:54:27,400 --> 00:54:29,900

My husband was having

an affair for five of them.



815

00:54:30,800 --> 00:54:33,500

They had another life

here in the city.



816

00:54:33,700 --> 00:54:35,500

He had two lives.



817

00:54:35,700 --> 00:54:38,500

I was walking down the street

one day and I saw them.



818

00:54:38,700 --> 00:54:42,400

And I followed them,

and it was truly like a dream.



819

00:54:43,600 --> 00:54:45,800

I spoke to a neighbour

and she talked about them...



820

00:54:46,000 --> 00:54:50,000

...as if they were the Joneses

living next door all these years.



821

00:54:50,200 --> 00:54:54,300

And in that moment,

I lost my equilibrium.



822

00:54:54,700 --> 00:54:56,700

And I fell,

right there on the sidewalk.



823

00:54:56,900 --> 00:54:59,800

And the thing is, Dr. Johnson,

I haven't yet gotten up.



824

00:55:00,200 --> 00:55:03,100

Now, my behaviour towards you

is inexcusable, I know that.



825

00:55:03,400 --> 00:55:06,600

I behaved in a way

I don't normally behave.



826

00:55:06,800 --> 00:55:10,900

What I've done by even threatening

a lawsuit is so repulsive to me.



827

00:55:11,100 --> 00:55:13,400

I even lied to you when I told you

that my therapist...



828

00:55:13,600 --> 00:55:15,200

...had told me to act on my thoughts.



829

00:55:15,600 --> 00:55:19,600

I wanted to come in and see you

and tell you that I am so sorry.



830

00:55:19,800 --> 00:55:22,700

And that I am very embarrassed.



831

00:55:24,900 --> 00:55:27,400

And that you won't be having

any more trouble from me.



832

00:55:30,000 --> 00:55:32,500

-I promise that to you.

-Okay.



833

00:55:32,700 --> 00:55:33,700

Okay.



834

00:55:34,100 --> 00:55:37,800

-Okay. Well, I'll go now.

-Yeah.



835

00:55:48,400 --> 00:55:49,500

I'll leave.



836

00:56:32,800 --> 00:56:34,601

Elizabeth, can I get a cup of coffee?



837

00:56:34,801 --> 00:56:36,399

Sure. Dr. Johnson,

do you want anything?



838

00:56:36,599 --> 00:56:38,699

No, he's fine.



839

00:56:40,000 --> 00:56:42,500

Me? Get him to talk?



840

00:56:42,700 --> 00:56:44,200

No way. That's not what I do.



841

00:56:44,399 --> 00:56:46,100

Well, he needs to talk to somebody.



842

00:56:46,299 --> 00:56:48,900

He's in trouble.

He needs to see somebody.



843

00:56:49,099 --> 00:56:52,699

He's got you. He's got a friend.

That's big. That's a major step.



844

00:56:52,899 --> 00:56:54,899

No, he needs more help

than I can give him.



845

00:56:55,299 --> 00:56:58,099

What, are you gonna save him now?

Is that what this is all about?



846

00:57:02,398 --> 00:57:03,897

I was his best friend.



847

00:57:04,098 --> 00:57:06,798

His golfing

and his fishing buddy, okay?



848

00:57:06,998 --> 00:57:09,297

-Our families vacationed together.

-Okay.



849

00:57:09,497 --> 00:57:12,097

On September 12th, 2001,

that was over.



850

00:57:12,198 --> 00:57:13,698

He wants nothing to do with me.



851

00:57:14,298 --> 00:57:16,097

Nothing to do with my wife.



852

00:57:16,297 --> 00:57:18,297

He likes you, Alan. You know why?



853

00:57:18,998 --> 00:57:20,597

-Why?

-It's very simple.



854

00:57:20,996 --> 00:57:25,197

Because you know nothing about

Doreen and Jenny and Julie and Gina.



855

00:57:25,397 --> 00:57:27,697

Or Spider, the family poodle.



856

00:57:28,496 --> 00:57:31,396

You know nothing about them,

so he figures you won't ask questions.



857

00:57:31,596 --> 00:57:33,997

He figures you'll just let him be.



858

00:57:34,997 --> 00:57:36,996

Now, how funny is this?



859

00:57:37,196 --> 00:57:39,496

That you're up here wanting me

to help out in another...



860

00:57:39,696 --> 00:57:42,195

...fruitless campaign

to get Charlie to see a shrink.



861

00:57:43,095 --> 00:57:47,695

The one guy he figures

would just let him be.



862

00:57:56,195 --> 00:57:57,595

-Hey.

-Hey.



863

00:57:57,795 --> 00:57:59,395

I think I'm gonna get him some help.



864

00:57:59,895 --> 00:58:01,394

Charlie.



865

00:58:01,594 --> 00:58:03,294

Did he ask you for help?



866

00:58:03,395 --> 00:58:04,694

Well, he needs help.



867

00:58:04,894 --> 00:58:07,894

He's gotta get back in the game.

He's gotta get his life back.



868

00:58:08,095 --> 00:58:10,994

The people around him right now,

they're just enabling him.



869

00:58:11,894 --> 00:58:14,994

Are you sure that's a good idea?

I mean, what do the experts say?



870

00:58:18,293 --> 00:58:21,693

I don't know. I'll find out.



871

00:58:21,793 --> 00:58:23,893

I know he needs help.



872

00:58:24,393 --> 00:58:28,893

You think you have time for all this?

I mean, with work and your mom and--



873

00:58:29,693 --> 00:58:34,393

I know you don't think so,

but I'm trying to help him.



874

00:58:34,593 --> 00:58:36,892

Trying to help my friend.



875

00:58:42,192 --> 00:58:43,691

Okay.



876

00:58:49,592 --> 00:58:52,792

-Want some breakfast?

-Yeah. Thank you.



877

00:58:55,292 --> 00:58:58,592

Just glad you wanted to do this

just out of nowhere.



878

00:58:58,792 --> 00:59:01,691

You know, I think it's about time

you get your head around what is...



879

00:59:01,891 --> 00:59:03,391

...and what isn't good music.



880

00:59:03,591 --> 00:59:05,790

Oh, right, right, right.



881

00:59:05,991 --> 00:59:08,590

Oh, Graham Nash.

Songs For Beginners.



882

00:59:08,690 --> 00:59:10,991

Just the album cover alone.



883

00:59:11,190 --> 00:59:13,590

Look at that face.

He knows he made a great record.



884

00:59:13,790 --> 00:59:15,290

Oh, okay, wait. Right here.



885

00:59:15,491 --> 00:59:17,591

Okay. We got O'Jays.



886

00:59:17,790 --> 00:59:19,589

We got-- What else we got?



887

00:59:19,790 --> 00:59:21,989

The Soul Tr-- Hey.

From the Funk Side.



888

00:59:22,189 --> 00:59:24,489

Now, what record collection's

complete without this?



889

00:59:24,689 --> 00:59:27,089

I'll put that on my list.



890

00:59:29,790 --> 00:59:30,990

Hey, Alan.



891

00:59:31,190 --> 00:59:32,489

-Oh, hey, Nigel.

-Hey.



892

00:59:32,589 --> 00:59:34,989

-How are you?

-Good. What are you doing here?



893

00:59:35,189 --> 00:59:37,988

Oh, I'm just sort of rummaging.



894

00:59:38,289 --> 00:59:40,288

I'm a vinyl hound. I love this stuff.



895

00:59:40,389 --> 00:59:43,388

Yeah. Hey, Charlie, this is

a good friend of mine, Nigel.



896

00:59:43,588 --> 00:59:45,089

Nigel, Charlie Fineman.



897

00:59:45,289 --> 00:59:47,088

Charlie Fineman, Nigel.



898

00:59:47,288 --> 00:59:49,588

Billy Joel, Cold Spring Harbor.



899

00:59:49,788 --> 00:59:52,588

They recorded this at too high

of a speed, so it was unreleasable.



900

00:59:52,787 --> 00:59:54,488

Eventually it came out, though.



901

00:59:54,688 --> 00:59:56,688

He grew up two towns away

from where I grew up.



902

00:59:56,888 --> 00:59:59,288

We used to go to the same

White Castle.



903

01:00:00,287 --> 01:00:02,688

Say, do you guys wanna

get some lunch after this?



904

01:00:03,187 --> 01:00:05,687

Yeah. What do you think, Charlie?



905

01:00:07,787 --> 01:00:09,687

I just wanna stay here.



906

01:00:09,887 --> 01:00:11,786

Well, afterwards.

I just thought, you know...



907

01:00:11,986 --> 01:00:14,686

...Iet's go get some lunch

with Nigel.



908

01:00:16,387 --> 01:00:17,486

Can I talk to you?



909

01:00:20,787 --> 01:00:23,186

I don't wanna eat with that guy.

He's a dork.



910

01:00:23,387 --> 01:00:25,885

I mean, look at him,

he's a giant dork.



911

01:00:26,086 --> 01:00:28,585

Looks like a lump of shit

that someone left on the sidewalk.



912

01:00:28,786 --> 01:00:30,085

-Charlie, come on.

-Admit it.



913

01:00:30,285 --> 01:00:32,086

He's a dork.

Tell me he's not a dork.



914

01:00:32,286 --> 01:00:35,285

Charlie, I'm pretty sure

he can hear you.



915

01:00:38,585 --> 01:00:40,486

So, what do you do, Charlie?



916

01:00:42,785 --> 01:00:43,984

I'm a collector.



917

01:00:44,585 --> 01:00:46,685

Really? What do you collect?



918

01:00:47,384 --> 01:00:49,584

What do I collect?



919

01:00:49,784 --> 01:00:52,684

I don't know.

Johnson, you can answer for me.



920

01:00:52,884 --> 01:00:54,084

What do I collect?



921

01:00:57,185 --> 01:00:58,783

Charlie collects

things from his life.



922

01:00:58,983 --> 01:01:03,584

You know, things that he finds

germane to his lifestyle.



923

01:01:05,184 --> 01:01:08,183

And how would you describe

your lifestyle, Charlie?



924

01:01:09,483 --> 01:01:13,483

I noticed in the record store, you were

holding up a Bob Seger album.



925

01:01:13,583 --> 01:01:15,283

Are you a Seger man, Nigel?



926

01:01:16,983 --> 01:01:17,982

Love Seger, yes.



927

01:01:18,182 --> 01:01:19,083

Yeah.



928

01:01:19,283 --> 01:01:21,782

Smokin' O.P. 's, Mongrel.



929

01:01:21,983 --> 01:01:23,182

When'd you get into him?



930

01:01:24,483 --> 01:01:25,583

Probably later.



931

01:01:25,782 --> 01:01:27,982

Silver Bullet or Seger System?



932

01:01:29,081 --> 01:01:31,282

Well, actually, I don't like

either of those albums.



933

01:01:31,582 --> 01:01:34,282

That's funny, because they're

not albums. Those are his bands.



934

01:01:35,782 --> 01:01:38,582

Seger's an artist. A genius.



935

01:01:38,782 --> 01:01:40,882

An American original.



936

01:01:41,082 --> 01:01:42,581

And what are you, Nigel?



937

01:01:42,681 --> 01:01:44,981

A therapist? Is that it?



938

01:01:45,181 --> 01:01:47,781

You sizing me up? You on the

case now? You gonna fix me?



939

01:01:47,981 --> 01:01:51,280

No, look, I was out for a nice

afternoon, I ran into my old friend--



940

01:01:51,480 --> 01:01:54,180

Oh, bullshit.

You stink like a shrink.



941

01:01:54,280 --> 01:01:55,681

You got shrink hands.



942

01:01:55,881 --> 01:01:58,281

-You ordered your salad like a shrink.

-Okay.



943

01:01:58,680 --> 01:02:01,780

-Let's stop. This was my mistake.

-No, this is good.



944

01:02:01,980 --> 01:02:04,580

-How does a shrink order a salad?

-Don't, Nigel.



945

01:02:04,779 --> 01:02:07,079

-ln your opinion. I'd like to know.

-Let's go outside.



946

01:02:07,280 --> 01:02:09,780

I'm gonna beat your ass.

I will beat your ass, shrink-wrap.



947

01:02:10,079 --> 01:02:13,079

Seger fan. You'd get your ass kicked

at a fucking Seger concert.



948

01:02:13,279 --> 01:02:15,579

-Charlie.

-Get the fuck up! Get up!



949

01:02:15,779 --> 01:02:18,779

I made you in the record store

the minute I saw your dorky face.



950

01:02:18,979 --> 01:02:20,080

Outside!



951

01:02:20,179 --> 01:02:21,980

Okay, Charlie, calm down.



952

01:02:31,379 --> 01:02:33,178

You liar.



953

01:03:07,976 --> 01:03:09,076

Hey.



954

01:03:10,176 --> 01:03:11,576

Hey.



955

01:03:15,976 --> 01:03:18,275

The girls still at gymnastics?



956

01:03:19,175 --> 01:03:20,575

Yep.



957

01:03:24,175 --> 01:03:25,975

I'm gonna go wash up.



958

01:03:26,575 --> 01:03:27,874

I made dinner.



959

01:03:28,074 --> 01:03:30,375

Where were you, at Charlie's?



960

01:03:31,975 --> 01:03:34,575

You know what

the whole problem is?



961

01:03:34,775 --> 01:03:36,975

This whole Charlie problem?



962

01:03:37,474 --> 01:03:38,474

You're jealous of him.



963

01:03:39,374 --> 01:03:41,174

-Really?

-Yeah, really.



964

01:03:41,374 --> 01:03:43,774

I have a friend, I'm spending time

away from the house...



965

01:03:43,974 --> 01:03:46,774

...and it's got your feathers ruffled.

You are jealous of Charlie.



966

01:03:46,974 --> 01:03:48,773

I actually think

you're jealous of Charlie.



967

01:03:48,974 --> 01:03:51,974

He's caught up in this world of pain,

thick like quicksand...



968

01:03:52,174 --> 01:03:55,073

...and your only response

is to covet his freedom.



969

01:03:55,273 --> 01:03:56,374

That is sick, Janeane.



970

01:03:56,674 --> 01:03:58,774

-ls it?

-What, I'm jealous of that?



971

01:03:58,974 --> 01:04:01,473

Just because the guy can, what,

do whatever he wants now...



972

01:04:01,673 --> 01:04:04,273

...and he's got the freedom to just--



973

01:04:04,373 --> 01:04:06,873

I mean, you think I'm jealous of that?

I covet that?



974

01:04:07,073 --> 01:04:09,472

You need to check yourself.

That is-- That's sick.



975

01:04:09,573 --> 01:04:11,072

What happened to that woman?



976

01:04:11,272 --> 01:04:13,172

The one that wanted to

go down on you?



977

01:04:13,372 --> 01:04:16,372

I talked to Melanie at the office,

and she said you made it go away.



978

01:04:16,572 --> 01:04:19,371

-Wait a minute. You called Melanie?

-Yes, I did.



979

01:04:19,571 --> 01:04:21,372

So you're checking up

on me now, Janeane?



980

01:04:21,572 --> 01:04:24,872

Alan, I gotta talk to somebody,

because you're not talking to me.



981

01:04:25,072 --> 01:04:27,971

-She's right. I made it go away.

-I'd like to know how you did that.



982

01:04:28,171 --> 01:04:29,871

I invited the woman in,

I shut the door...



983

01:04:30,071 --> 01:04:32,171

...I hopped on the desk

and I just let her do it.



984

01:04:32,571 --> 01:04:33,870

That's real mature, Alan.



985

01:04:34,070 --> 01:04:35,771

Well, listen to what

you're saying to me.



986

01:04:35,971 --> 01:04:38,871

What are you insinuating?

You don't know me better than that?



987

01:04:39,870 --> 01:04:41,870

I'm gonna go take a walk.



988

01:04:42,070 --> 01:04:43,270

Say hi to Charlie.



989

01:04:43,571 --> 01:04:44,570

Don't do that. Don't.



990

01:04:44,770 --> 01:04:46,570

Don't act like you know what I'm--



991

01:04:46,770 --> 01:04:48,169

Did I say I was going to Charlie's?



992

01:04:48,371 --> 01:04:51,670

Don't do that.

You're not in my head.



993

01:04:51,770 --> 01:04:53,270

Send him my love.



994

01:04:53,970 --> 01:04:55,869

See? You want--



995

01:04:57,369 --> 01:04:59,370

And if l-- Then....



996

01:05:01,169 --> 01:05:02,569

Okay.



997

01:05:02,769 --> 01:05:04,269

Okay.



998

01:05:08,269 --> 01:05:11,369

Charlie Fineman to see Dr. Johnson.



999

01:05:20,068 --> 01:05:22,468

-Did you wanna talk, Charlie?

-I'll wait. It's private.



1000

01:05:22,568 --> 01:05:25,768

Oh, well, you can speak freely.

I mean, this one's totally knocked out.



1001

01:05:25,968 --> 01:05:27,568

She's a thousand miles away.



1002

01:05:27,768 --> 01:05:30,468

And Anna's from Guatemala.

She just got to this country recently.



1003

01:05:30,668 --> 01:05:32,267

She doesn't even speak English.



1004

01:05:32,468 --> 01:05:35,067

Anna, Charlie's a superhero

from outer space...



1005

01:05:35,268 --> 01:05:38,467

...and he stuffs the front of his tights

with a sock.



1006

01:05:39,767 --> 01:05:42,466

You are very nice.



1007

01:05:43,267 --> 01:05:45,266

See? Privacy.



1008

01:05:50,966 --> 01:05:55,666

I was thinking about it,

and you were right.



1009

01:05:56,466 --> 01:05:59,666

I do need to get some help.



1010

01:05:59,865 --> 01:06:01,366

-I wanna get help.

-That's great.



1011

01:06:01,566 --> 01:06:06,766

Yeah. I just-- I gotta be

really careful, though, I don't--



1012

01:06:07,565 --> 01:06:09,965

I just know I'm better off

not having certain thoughts.



1013

01:06:10,165 --> 01:06:11,365

You're doing the right thing...



1014

01:06:11,565 --> 01:06:13,766

...because you need help

to process those thoughts.



1015

01:06:13,965 --> 01:06:16,064

Well, I don't want it to be

that bozo Nigel.



1016

01:06:16,165 --> 01:06:17,964

-No.

-He's a dork.



1017

01:06:18,164 --> 01:06:20,264

He's the biggest dork

I've ever seen.



1018

01:06:20,465 --> 01:06:21,864

-Yeah, I get it.

-All right.



1019

01:06:21,963 --> 01:06:23,064

I get it.



1020

01:06:31,363 --> 01:06:32,863

That was seriously fucked up, Alan.



1021

01:06:33,065 --> 01:06:35,663

I didn't know he was

gonna say all that shit.



1022

01:06:42,963 --> 01:06:44,463

Angela?



1023

01:06:44,564 --> 01:06:46,463

-Hi.

-Hey.



1024

01:06:48,262 --> 01:06:49,863

-How you doing?

-Good, thank you. You?



1025

01:06:50,063 --> 01:06:52,162

-Good. Good to see you.

-Nice to see you.



1026

01:06:52,362 --> 01:06:55,562

Charlie, this is Angela. Angela, this is

Charlie. He's my college roommate.



1027

01:06:55,762 --> 01:06:57,861

Nice to meet you, Charlie.



1028

01:07:00,962 --> 01:07:04,662

Well, thanks for seeing us

on such short notice.



1029

01:07:04,862 --> 01:07:07,562

Why don't you guys come in

and make yourselves comfortable?



1030

01:07:07,761 --> 01:07:09,662

I was just gonna grab a coffee.

Anyone?



1031

01:07:09,861 --> 01:07:10,862

No, I'm good.



1032

01:07:11,061 --> 01:07:12,461

Charlie?



1033

01:07:14,061 --> 01:07:16,561

Are you kidding me? She's a baby.



1034

01:07:16,761 --> 01:07:18,261

Listen, you're right. She's young.



1035

01:07:18,362 --> 01:07:21,661

But she's good. A lot of experience

with loss and grief counselling.



1036

01:07:21,860 --> 01:07:24,261

She's got nice tits. That's not good.



1037

01:07:24,461 --> 01:07:26,161

Since when?



1038

01:07:27,360 --> 01:07:28,561

Good point.



1039

01:07:28,761 --> 01:07:31,161

We'll do the meet-and-greet,

you'll see what you think...



1040

01:07:31,361 --> 01:07:32,860

...if you like her,

we go from there.



1041

01:07:32,960 --> 01:07:35,860

-Am I wrong about her tits?

-No, you're right. They're wonderful.



1042

01:07:36,159 --> 01:07:38,660

So, what are you guys talking about?

What's so wonderful?



1043

01:07:50,760 --> 01:07:52,059

Well, think about it, Charlie...



1044

01:07:52,259 --> 01:07:56,459

...and call me or have Alan call me

and we'll schedule something.



1045

01:07:56,659 --> 01:07:57,958

-Donna, hi.

-I'm early.



1046

01:07:58,158 --> 01:08:00,458

-Yeah.

-Dr. Johnson. How are you?



1047

01:08:00,558 --> 01:08:02,059

-I'm fine.

-I'm early.



1048

01:08:02,159 --> 01:08:03,758

Okay.



1049

01:08:05,658 --> 01:08:08,358

Oh, Donna, this is Charlie.

You remember Donna, right?



1050

01:08:08,558 --> 01:08:09,859

She's early.



1051

01:08:10,059 --> 01:08:12,057

-Hi.

-We were just wrapping up.



1052

01:08:12,158 --> 01:08:16,458

-Are you a patient of Angela's?

-I didn't agree to that yet.



1053

01:08:17,057 --> 01:08:18,058

But you are.



1054

01:08:18,457 --> 01:08:21,257

And it's because you're her....



1055

01:08:21,558 --> 01:08:22,857

And you two are....



1056

01:08:22,957 --> 01:08:24,158

-Yes.

-We should get started.



1057

01:08:24,358 --> 01:08:26,457

-And we have a session now, so--

-Let's get going.



1058

01:08:26,657 --> 01:08:28,857

We should get started.

I'm sorry about the overlap.



1059

01:08:28,957 --> 01:08:30,856

Charlie, nice to meet you.

Alan, thank you.



1060

01:08:31,056 --> 01:08:34,356

Better bring out the big guns for this

one. She's crazy with a side of crazy.



1061

01:08:34,557 --> 01:08:36,156

-Bye.

-Just saying. Protect yourself.



1062

01:08:39,156 --> 01:08:40,856

-You okay?

-Yeah.



1063

01:08:40,956 --> 01:08:44,256

Just make sure they never

schedule me near that girl, all right?



1064

01:08:44,456 --> 01:08:45,455

I would--



1065

01:08:45,656 --> 01:08:48,356

No, it's just, I never wanna

see her again. That's trouble.



1066

01:08:48,556 --> 01:08:49,956

She's too good-looking, I just--



1067

01:08:51,355 --> 01:08:55,855

Nobody has a right to look that good.

It's trouble for everybody.



1068

01:08:56,155 --> 01:08:58,154

Okay, Charlie.



1069

01:09:04,055 --> 01:09:07,855

So have you thought at all about

what you'd like to talk about today?



1070

01:09:08,055 --> 01:09:09,354

And how you wanna start this?



1071

01:09:09,554 --> 01:09:11,054

Not really.



1072

01:09:11,254 --> 01:09:14,254

I don't know. I'm good.



1073

01:09:14,354 --> 01:09:15,354

You're good?



1074

01:09:15,554 --> 01:09:17,054

I'm okay.



1075

01:09:17,254 --> 01:09:18,655

That's good.



1076

01:09:19,753 --> 01:09:21,554

What makes you okay?



1077

01:09:23,653 --> 01:09:25,353

I don't know.



1078

01:09:26,553 --> 01:09:29,053

Can I just say something?

You're too young. You're a baby.



1079

01:09:29,954 --> 01:09:31,752

I can't do this.



1080

01:09:32,653 --> 01:09:35,253

What can I do

to help you, Charlie?



1081

01:09:35,653 --> 01:09:38,453

How can someone

like me help you?



1082

01:09:42,153 --> 01:09:44,652

I have these things...



1083

01:09:45,552 --> 01:09:48,452

...that I don't like to think about.



1084

01:09:51,952 --> 01:09:55,252

You're too young. You're too young.

I can't do this.



1085

01:09:55,352 --> 01:09:57,852

I gotta put these back on.



1086

01:09:58,051 --> 01:09:59,651

That's okay.



1087

01:10:02,250 --> 01:10:04,551

So how are you, Charlie?

How was your week?



1088

01:10:05,250 --> 01:10:06,651

It was good.



1089

01:10:06,851 --> 01:10:10,450

Except I was angry.



1090

01:10:11,351 --> 01:10:13,650

-I was pretty mad.

-Who were you mad at?



1091

01:10:13,851 --> 01:10:15,650

I was mad at you.



1092

01:10:15,850 --> 01:10:19,650

-I didn't really wanna come back here.

-Why didn't you wanna come back?



1093

01:10:19,751 --> 01:10:23,450

Well, you know why. Every week,

you try to make me do it again.



1094

01:10:25,450 --> 01:10:27,249

What do I try

to make you do, Charlie?



1095

01:10:27,450 --> 01:10:30,249

Talk about things

I don't wanna talk about.



1096

01:10:30,349 --> 01:10:33,650

Well, for the last few weeks, you've

been saying you were getting ready...



1097

01:10:33,850 --> 01:10:37,149

-...to talk about some of those--

-No, goddamn it, that was you!



1098

01:10:37,349 --> 01:10:39,449

I didn't say that, you did!



1099

01:10:39,549 --> 01:10:42,749

I don't wanna talk about those things.

I don't remember.



1100

01:10:43,649 --> 01:10:44,849

I'm sorry.



1101

01:10:45,749 --> 01:10:49,448

I'm glad you came in,

even though you were mad at me.



1102

01:10:49,648 --> 01:10:52,148

Yeah. I am too.



1103

01:10:53,348 --> 01:10:54,948

Can I say something, Charlie?



1104

01:10:56,747 --> 01:10:59,248

-Yeah.

-lt might make you mad again.



1105

01:10:59,448 --> 01:11:00,948

No.



1106

01:11:01,548 --> 01:11:02,947

Go.



1107

01:11:03,848 --> 01:11:07,148

There is no point

in you coming here every week...



1108

01:11:07,348 --> 01:11:09,547

...if we eventually

don't discuss your life...



1109

01:11:10,347 --> 01:11:12,747

...and discuss your family.



1110

01:11:14,747 --> 01:11:16,446

Is this session over yet?



1111

01:11:17,347 --> 01:11:19,147

No, it just started.



1112

01:11:19,347 --> 01:11:20,847

Can it be?



1113

01:11:24,246 --> 01:11:26,147

If you want it to be, yes.



1114

01:11:28,547 --> 01:11:32,746

Charlie, before you go, I'd just--

I'd like to say something.



1115

01:11:33,645 --> 01:11:37,545

Look, the fact is you had a family...



1116

01:11:37,845 --> 01:11:39,546

...and you suffered a great loss...



1117

01:11:39,945 --> 01:11:44,844

...and until you can discuss that

and we can really talk about that...



1118

01:11:45,646 --> 01:11:49,144

...this is all just an exercise.



1119

01:11:49,344 --> 01:11:50,945

I can be patient, Charlie...



1120

01:11:52,744 --> 01:11:56,045

...but you need

to tell someone your story.



1121

01:11:57,744 --> 01:12:01,645

It doesn't have to be me,

but someone.



1122

01:12:23,043 --> 01:12:26,843

Charlie, wait a second. You didn't tell

me that this guy's partner was black.



1123

01:12:26,942 --> 01:12:29,443

I mean, that makes this

almost bearable.



1124

01:12:30,942 --> 01:12:35,142

Why do they gotta give him

the green V plunge--?



1125

01:12:35,342 --> 01:12:38,441

I mean, that's-- Why'd they do that?

That's kind of faggoty.



1126

01:12:42,641 --> 01:12:44,541

I had three daughters.



1127

01:12:44,841 --> 01:12:48,541

-I know.

-Gina was 5. She was....



1128

01:12:49,541 --> 01:12:51,242

Jenny...



1129

01:12:51,341 --> 01:12:53,240

...was 7.



1130

01:12:53,840 --> 01:12:55,241

She....



1131

01:12:57,641 --> 01:12:58,940

She liked boys already.



1132

01:12:59,941 --> 01:13:04,440

Julie was 9. She was older.



1133

01:13:04,640 --> 01:13:06,540

They all looked alike, Johnson.



1134

01:13:07,740 --> 01:13:09,639

Like Doreen.



1135

01:13:10,139 --> 01:13:12,439

Doreen was my wife.



1136

01:13:12,939 --> 01:13:16,039

D.T. That was her nickname.



1137

01:13:16,240 --> 01:13:18,339

Doreen Timpleman.



1138

01:13:18,638 --> 01:13:23,039

She had a dog, Spider.

Spider. A poodle.



1139

01:13:25,539 --> 01:13:29,438

They'd wake me up all the time,

Saturday mornings, you know...



1140

01:13:29,638 --> 01:13:32,739

...singing Beatles songs

to me, in harmony.



1141

01:13:32,938 --> 01:13:34,638

The four of them.



1142

01:13:34,938 --> 01:13:36,238

So cute.



1143

01:13:36,838 --> 01:13:38,938

So cute.



1144

01:13:39,738 --> 01:13:43,738

Doreen never, never judged me.



1145

01:13:43,938 --> 01:13:45,438

You know?



1146

01:13:46,838 --> 01:13:50,037

Never nagged, like some wives do.



1147

01:13:50,237 --> 01:13:54,037

She just wanted me to

take my shoes off...



1148

01:13:54,237 --> 01:13:58,137

...so I didn't wreck the carpet.

That's it.



1149

01:14:03,936 --> 01:14:07,037

Doreen and the girls

were very female.



1150

01:14:08,537 --> 01:14:12,437

I was the oddball, you know?



1151

01:14:13,535 --> 01:14:15,636

Mr. Man.



1152

01:14:18,536 --> 01:14:21,335

They adored me, Johnson.



1153

01:14:23,135 --> 01:14:27,135

I bet they did.

I know they did, Charlie.



1154

01:14:27,335 --> 01:14:30,034

They had long brown hair...



1155

01:14:31,435 --> 01:14:36,834

...except little Gina.

She kept her hair short, you know.



1156

01:14:37,335 --> 01:14:39,735

To be different from everybody.



1157

01:14:42,535 --> 01:14:43,934

She....



1158

01:14:44,734 --> 01:14:47,134

She had a birthmark too.



1159

01:14:47,334 --> 01:14:49,433

Looked like a burn...



1160

01:14:49,733 --> 01:14:51,734

...but it wasn't.



1161

01:14:55,334 --> 01:14:57,633

When she was little,

they said it was gonna go away...



1162

01:14:57,833 --> 01:14:59,833

...but it never did.



1163

01:15:02,433 --> 01:15:05,432

Jenny. Jenny, this one...



1164

01:15:05,533 --> 01:15:08,732

...she wanted to be a gymnast.



1165

01:15:11,132 --> 01:15:13,232

She was such a klutz, though.



1166

01:15:13,332 --> 01:15:16,932

I didn't have the heart

to mention it as a problem.



1167

01:15:25,732 --> 01:15:28,031

They went to see...



1168

01:15:28,231 --> 01:15:31,931

...Doreen's sister, Ellen,

and her girls in Boston...



1169

01:15:32,132 --> 01:15:34,931

...and they took Spider because...



1170

01:15:35,331 --> 01:15:38,031

...I had to work

and they didn't trust me to feed her.



1171

01:15:38,130 --> 01:15:41,830

But that was a joke, right?

And then...



1172

01:15:42,931 --> 01:15:45,531

...we were all going to D.T.'s

little cousin's wedding...



1173

01:15:45,731 --> 01:15:49,630

...in Los Angeles,

and I was gonna meet them out there.



1174

01:15:49,730 --> 01:15:53,530

The kids wanted to go

to Disneyland...



1175

01:15:53,730 --> 01:15:57,730

...but they had-- They were already

gonna miss a couple days of school...



1176

01:15:57,930 --> 01:16:00,229

...so we had to say no.



1177

01:16:00,730 --> 01:16:02,130

You know.



1178

01:16:06,629 --> 01:16:10,029

So I'm going on out to meet them

in Los Angeles.



1179

01:16:10,229 --> 01:16:13,329

And on my way to JFK,

I'm in the taxicab...



1180

01:16:13,529 --> 01:16:16,029

...and I hear on the radio....



1181

01:16:21,328 --> 01:16:26,928

I get there and some man tells me

the plane's from Boston.



1182

01:16:28,728 --> 01:16:31,928

Some other guy

says there's two planes.



1183

01:16:35,927 --> 01:16:40,027

Then I go inside the airport

and I'm watching--



1184

01:16:40,228 --> 01:16:43,028

I'm watching on the television

and l--



1185

01:16:43,527 --> 01:16:46,726

And I saw it.



1186

01:16:48,126 --> 01:16:52,027

I saw it and I felt it at the same time.



1187

01:16:59,826 --> 01:17:03,226

I thought about Gina's birthmark...



1188

01:17:04,225 --> 01:17:05,725

...and l--



1189

01:17:06,425 --> 01:17:08,725

I felt them burning.



1190

01:17:24,124 --> 01:17:25,525

Can we go?



1191

01:17:26,724 --> 01:17:29,024

I wanna go home now.



1192

01:17:33,524 --> 01:17:35,424

I don't like this.



1193

01:17:36,723 --> 01:17:38,623

I don't like doing it.



1194

01:17:41,124 --> 01:17:42,923

Remembering.



1195

01:17:43,322 --> 01:17:45,523

I don't like remembering.



1196

01:18:16,121 --> 01:18:18,821

New York One has gotten

evidence of a credible terror threat...



1197

01:18:18,921 --> 01:18:20,721

...and New York City

may be a target.



1198

01:18:20,921 --> 01:18:23,421

As a result, the terror-alert status

has been raised.



1199

01:18:23,521 --> 01:18:26,920

City officials are beefing up security

on our subways, buses and airports.



1200

01:18:27,120 --> 01:18:29,120

Specifics about the threat

haven't been released.



1201

01:18:29,320 --> 01:18:32,420

Cops won't confirm whether there's

a link to the al Qaeda terror group....



1202

01:19:02,418 --> 01:19:04,419

For Americans and Iraqis alike...



1203

01:19:04,518 --> 01:19:06,418

... today's violent demonstrations...



1204

01:19:06,619 --> 01:19:11,118

... were just another long chapter

in the ongoing war on terror.



1205

01:19:11,318 --> 01:19:13,818

In Baghdad, a cop--



1206

01:20:54,212 --> 01:20:55,712

Charlie?



1207

01:20:56,311 --> 01:20:59,612

Charlie, are you here?



1208

01:21:02,111 --> 01:21:05,911

Lincoln next door called to say that

you were listening to the TV too loud.



1209

01:21:06,811 --> 01:21:09,510

I said you didn't listen

to the TV, but--



1210

01:21:11,311 --> 01:21:13,010

Are you okay?



1211

01:21:13,811 --> 01:21:15,410

Charlie.



1212

01:21:17,111 --> 01:21:18,510

Charlie.



1213

01:21:31,309 --> 01:21:32,809

What's wrong with you?



1214

01:23:00,104 --> 01:23:02,604

-What are you doing, man?

-You fucking almost hit me.



1215

01:23:02,704 --> 01:23:05,303

-What are you, drunk?

-Are you drunk? You almost hit me.



1216

01:23:05,504 --> 01:23:07,204

Get out of the way

before I run you over.



1217

01:23:07,404 --> 01:23:09,303

You run me over? Come on.

Come run me over.



1218

01:23:09,604 --> 01:23:10,804

Come and run me over!



1219

01:23:11,004 --> 01:23:12,803

Look out! Get out of the way!



1220

01:23:13,204 --> 01:23:15,203

Okay, friend, drop the gun!



1221

01:23:15,704 --> 01:23:19,503

N.Y.P.D.! Drop the gun now!

N.Y.P.D.!



1222

01:23:19,703 --> 01:23:21,603

Drop the gun!

Andrew, where are you, man?



1223

01:23:21,803 --> 01:23:23,703

-This guy's crazy!

-It's good.



1224

01:23:24,003 --> 01:23:26,103

-Andrew!

-Just do it. Come on, do it.



1225

01:23:26,303 --> 01:23:28,102

-Andrew, where are you?

-Do it.



1226

01:23:28,302 --> 01:23:30,602

-I'm gonna toast him, Andrew!

-Do it.



1227

01:23:33,202 --> 01:23:35,302

-Get him the fuck down!

-Do not move a muscle.



1228

01:23:35,502 --> 01:23:39,101

Don't ever point a gun at me again.

I should've fucking shot you.



1229

01:23:39,301 --> 01:23:42,101

-Get up. Get up.

-Get up on your feet now!



1230

01:23:42,301 --> 01:23:44,001

-Against the wall.

-Up against the wall.



1231

01:23:44,101 --> 01:23:47,801

Get the fuck up, you bastard!

What the fuck you think this is?



1232

01:23:48,801 --> 01:23:51,701

Stay the fuck up! Get the fuck up!



1233

01:24:02,001 --> 01:24:05,700

Alan, say hi to Pete Savarino,

Charlie's attorney.



1234

01:24:05,900 --> 01:24:07,200

This is Alan Johnson.



1235

01:24:07,901 --> 01:24:09,800

All the criminal charges

are gonna be dropped.



1236

01:24:10,000 --> 01:24:11,999

-That's good.

-The city doesn't wanna make...



1237

01:24:12,199 --> 01:24:13,500

...a big case out of this.



1238

01:24:13,699 --> 01:24:17,199

A 9/1 1 widower gets beat up

by the cops. Doesn't look good.



1239

01:24:17,300 --> 01:24:19,299

So we're gonna go a different way.



1240

01:24:19,499 --> 01:24:22,599

They wanna do a three-day psych

evaluation at Roosevelt Hospital.



1241

01:24:22,699 --> 01:24:24,899

That's standard procedure.



1242

01:24:25,499 --> 01:24:27,599

Well, it's better than jail, I guess,

but Jesus--



1243

01:24:30,699 --> 01:24:31,799

Here you go.



1244

01:24:31,998 --> 01:24:34,098

Here, talk to him and

I'll get the paperwork done.



1245

01:24:34,298 --> 01:24:35,799

Okay.



1246

01:24:52,597 --> 01:24:54,198

You okay?



1247

01:25:00,297 --> 01:25:02,296

What's gonna happen?



1248

01:25:04,497 --> 01:25:07,396

Well, they wanna hold on to you...



1249

01:25:08,197 --> 01:25:13,295

...for a few days and do

a psych evaluation, you know.



1250

01:25:15,895 --> 01:25:17,995

Angela and l, we're gonna--



1251

01:25:18,096 --> 01:25:21,295

-We're gonna follow you and--

-Okay.



1252

01:25:21,495 --> 01:25:25,396

I'll get you settled in,

make sure everything's all right.



1253

01:25:31,695 --> 01:25:34,095

I'm really sorry, Charlie.

I feel like this is my fault.



1254

01:25:34,295 --> 01:25:36,495

You know, like I pushed you

too hard.



1255

01:25:38,294 --> 01:25:40,195

I just wanted you to...



1256

01:25:42,594 --> 01:25:44,994

...be better or something,

I don't know.



1257

01:25:46,694 --> 01:25:48,294

I'm sorry.



1258

01:26:25,091 --> 01:26:28,192

When you feel uncomfortable,

you let me know, all right?



1259

01:26:42,891 --> 01:26:44,291

-Are you calm?

-I'm good.



1260

01:26:46,490 --> 01:26:50,089

But something that you are not doing

has brought him here to this point.



1261

01:26:50,290 --> 01:26:52,290

That's completely irrelevant.



1262

01:26:52,490 --> 01:26:55,390

I will see to it that he has

proper out-post treatment...



1263

01:26:55,590 --> 01:26:56,890

...and I will take care of him.



1264

01:26:57,090 --> 01:27:00,389

Please don't tell me how to do my job.

I understand what is needed here.



1265

01:27:00,490 --> 01:27:02,489

I'm not wanting him to....



1266

01:27:13,588 --> 01:27:14,589

Sign out.



1267

01:27:29,288 --> 01:27:31,688

-Where's he going?

-I don't know.



1268

01:27:50,186 --> 01:27:52,586

Listen, Charlie, there's gonna be a--



1269

01:27:52,786 --> 01:27:55,386

A hearing Friday morning.



1270

01:27:56,286 --> 01:27:59,187

The DA's office

wants you back in here.



1271

01:28:00,986 --> 01:28:03,186

They wanna have you committed.



1272

01:28:06,785 --> 01:28:10,085

They wanna have the right

to hold on to you for up to a year.



1273

01:28:10,286 --> 01:28:12,185

That's what they're saying.



1274

01:28:13,586 --> 01:28:15,686

The hospital staff

is recommending it as well...



1275

01:28:15,886 --> 01:28:19,785

...and the Timplemans,

they're onboard with it too.



1276

01:28:21,785 --> 01:28:23,684

The Timplemans?



1277

01:28:32,284 --> 01:28:34,884

Can we go get Chinese now?



1278

01:29:08,283 --> 01:29:11,981

You know what it is? Janeane and l

are just up under each other too much.



1279

01:29:12,181 --> 01:29:14,081

She's always asking me

to open up, you know...



1280

01:29:14,282 --> 01:29:16,782

...talk to her, and then I do...



1281

01:29:16,881 --> 01:29:20,981

...and everything gets so personal,

and the whole thing just goes to shit.



1282

01:29:21,181 --> 01:29:22,382

Yeah.



1283

01:29:22,582 --> 01:29:25,681

Says she wants to hear what I have

to say. She doesn't wanna hear it.



1284

01:29:28,381 --> 01:29:32,180

-Well, what do you have to say?

-That I need some air.



1285

01:29:33,181 --> 01:29:34,581

You know?



1286

01:29:34,781 --> 01:29:37,780

I mean, I love her.

I'm still in love with her.



1287

01:29:38,480 --> 01:29:41,280

But, come on,

give me some air, man.



1288

01:29:41,980 --> 01:29:45,979

I mean, it's like I'm not even

me anymore. You know?



1289

01:29:47,679 --> 01:29:50,980

I'm not some damn

Siamese twin, I'm me.



1290

01:29:51,079 --> 01:29:54,079

And that shouldn't piss her off.

It's just-- It shouldn't.



1291

01:29:54,579 --> 01:29:58,779

You wanna know what I remember

about you from college?



1292

01:30:00,879 --> 01:30:03,679

Nobody ever gave you any shit.



1293

01:30:04,978 --> 01:30:07,378

You didn't take shit from anybody.



1294

01:30:11,178 --> 01:30:12,678

You know what else?



1295

01:30:14,378 --> 01:30:17,977

I hate what I do.

You know, the money's good.



1296

01:30:18,177 --> 01:30:21,578

But I swear to God, I hate putting

phoney teeth on phoney people.



1297

01:30:21,778 --> 01:30:25,578

But don't get me wrong. I'm a dentist,

and when people need it, that's great.



1298

01:30:25,778 --> 01:30:27,376

I feel for them.

But some assholes...



1299

01:30:27,477 --> 01:30:29,577

...I just wanna slap them

in the head and say:.



1300

01:30:29,677 --> 01:30:31,477

"Get your ass out on the street."

You know?



1301

01:30:31,677 --> 01:30:34,977

"There's a lot worse things

to worry about than your teeth."



1302

01:30:49,276 --> 01:30:51,176

So, what's going on with this...



1303

01:30:51,676 --> 01:30:54,575

...kitchen-remodelling thing?

What's up with that?



1304

01:30:54,876 --> 01:30:57,476

What else could you do

besides veneers?



1305

01:30:57,675 --> 01:31:01,075

No, no. Don't change the subject.

What's going on with that?



1306

01:31:01,276 --> 01:31:05,075

Come on, tell me.

What's up with the kitchen thing?



1307

01:31:07,875 --> 01:31:09,174

Tell me.



1308

01:31:12,975 --> 01:31:16,475

The last time I spoke to Doreen...



1309

01:31:20,674 --> 01:31:23,774

...she was at the airport in Boston.



1310

01:31:25,874 --> 01:31:27,473

She wanted--



1311

01:31:28,874 --> 01:31:32,074

Wanted to talk to me...



1312

01:31:33,473 --> 01:31:34,874

...about the kitchen remodel...



1313

01:31:35,074 --> 01:31:40,173

...that she and the girls

wanted to do.



1314

01:31:40,373 --> 01:31:43,672

And I was busy,

running out the door...



1315

01:31:48,973 --> 01:31:52,372

...and I fucking snapped at her.



1316

01:31:56,873 --> 01:32:01,071

Oh, man, the last time

I fucking spoke to her.



1317

01:32:05,871 --> 01:32:08,371

I hated kitchen talk.



1318

01:32:14,670 --> 01:32:16,770

I think you gotta let that go, Charlie.



1319

01:32:20,070 --> 01:32:22,870

I'm sure you said a lot of nice shit

to her before then, man.



1320

01:32:26,270 --> 01:32:28,670

It's one thing, man. Just let it go.



1321

01:32:30,370 --> 01:32:32,870

-Yeah?

-Hell, yeah.



1322

01:32:40,369 --> 01:32:42,569

Are you gonna be all right, Charlie?



1323

01:32:44,569 --> 01:32:45,769

You're gonna make it, right?



1324

01:32:50,568 --> 01:32:53,269

I'm more worried

about you, Johnson.



1325

01:33:00,069 --> 01:33:02,468

I'm more worried about you.



1326

01:33:13,367 --> 01:33:17,967

If you listen carefully, you'll be able

to hear assholes puckering, okay?



1327

01:33:18,167 --> 01:33:19,867

Go, go, go.



1328

01:33:24,967 --> 01:33:26,167

Hello.



1329

01:33:26,266 --> 01:33:27,966

Listen up.



1330

01:33:28,366 --> 01:33:31,866

If I ever happen to get into a situation

with a patient again...



1331

01:33:32,066 --> 01:33:34,066

...I don't care what it does

to our liability...



1332

01:33:34,266 --> 01:33:36,766

...you know what you're gonna do?

You're gonna back me up.



1333

01:33:37,166 --> 01:33:38,566

I put this practise together...



1334

01:33:38,766 --> 01:33:41,466

...and I made you all

filthy stinking rich.



1335

01:33:41,666 --> 01:33:43,066

Especially you, Stelter.



1336

01:33:44,665 --> 01:33:47,865

Got a problem with what I'm saying,

take your ass back to Brooklyn...



1337

01:33:48,065 --> 01:33:50,065

...and get whacked around

with insurance cases.



1338

01:33:50,265 --> 01:33:52,264

That's it. I'm sick of playing

with candy-asses.



1339

01:33:52,466 --> 01:33:55,965

You know, Alan, I really think

this is inappropriate.



1340

01:33:56,465 --> 01:33:58,065

I don't care what you think.



1341

01:33:58,264 --> 01:34:01,464

This isn't a discussion.

It's a warning.



1342

01:34:01,664 --> 01:34:03,664

There's gonna be some changes

made around here...



1343

01:34:03,864 --> 01:34:05,464

...and you may not all make the cut.



1344

01:34:12,664 --> 01:34:13,563

As you were.



1345

01:34:16,263 --> 01:34:18,363

The new champ.



1346

01:34:19,063 --> 01:34:21,363

No, no. You were in there with me.

It's what you said.



1347

01:34:21,563 --> 01:34:24,863

See, that's the old college Johnson.

That's taking-no-shit Johnson.



1348

01:34:25,062 --> 01:34:26,763

I gotta....



1349

01:34:26,863 --> 01:34:31,563

Unfortunately, I think I was

thinking about another guy we know.



1350

01:34:31,663 --> 01:34:33,962

Handleman, Andrew Handleman.



1351

01:34:34,063 --> 01:34:36,162

-He didn't take shit from nobody.

-Oh, yeah.



1352

01:34:36,362 --> 01:34:38,362

You used to take shit

from everybody, though.



1353

01:34:38,562 --> 01:34:39,962

Remember that?



1354

01:34:40,162 --> 01:34:43,361

But you were great in this one.

That was fun.



1355

01:34:52,661 --> 01:34:55,360

What were the combined findings

of the hospital staff?



1356

01:34:56,661 --> 01:34:59,861

The staff did find Charles Fineman

victim to severe symptoms...



1357

01:35:00,161 --> 01:35:02,160

...of post-traumatic stress disorder...



1358

01:35:02,360 --> 01:35:05,460

...as well as delusional tendencies

related to that...



1359

01:35:05,660 --> 01:35:07,560

...and an incapability to function...



1360

01:35:07,760 --> 01:35:09,961

...in anything resembling

a normal adult manner.



1361

01:35:10,160 --> 01:35:14,359

And do you think remanding him

to the hospital for up to a year...



1362

01:35:14,460 --> 01:35:15,860

...would benefit Dr. Fineman?



1363

01:35:16,860 --> 01:35:18,060

Yes, I do.



1364

01:35:20,359 --> 01:35:21,760

-Thank you.

-Thank you, Dr. Bale.



1365

01:35:21,960 --> 01:35:23,359

You may step down.



1366

01:35:23,560 --> 01:35:26,559

I disagree strongly with that finding.



1367

01:35:27,259 --> 01:35:31,959

Your Honour, I think that Charlie

needs to find his own way.



1368

01:35:32,059 --> 01:35:34,559

Not on our time,

but on Charlie's time.



1369

01:35:34,859 --> 01:35:36,758

And I think that will happen.



1370

01:35:36,958 --> 01:35:39,358

He'll find people

that will fill his life again.



1371

01:35:39,558 --> 01:35:42,458

Not today, but soon. Slowly.



1372

01:35:43,559 --> 01:35:44,958

Can I just ask a question...



1373

01:35:45,058 --> 01:35:48,459

...about your life experience

in regard to this long-term illness?



1374

01:35:49,758 --> 01:35:51,258

I'm curious. How old are you?



1375

01:35:52,157 --> 01:35:53,858

What does that have to do

with anything?



1376

01:35:54,057 --> 01:35:56,157

-Dr. Fineman--

-That question sucks, Your Honour.



1377

01:35:56,257 --> 01:35:59,558

-It's actually a good question.

-No, no, no, it sucks. It sucks.



1378

01:35:59,758 --> 01:36:01,956

You know,

we're gonna talk about age.



1379

01:36:02,057 --> 01:36:03,957

He's gotta go to

Little League practise soon.



1380

01:36:04,857 --> 01:36:06,756

Dr. Fineman.



1381

01:36:07,356 --> 01:36:10,857

Mr. Fallon, the question's specious.

It demeans the court.



1382

01:36:11,557 --> 01:36:14,756

You don't need to address it,

Dr. Oakhurst.



1383

01:36:14,956 --> 01:36:18,556

He wouldn't talk about them

from that day on, any of them.



1384

01:36:19,656 --> 01:36:22,456

Then he cut us off.

He wouldn't take my calls.



1385

01:36:22,656 --> 01:36:24,956

He wouldn't take our calls.



1386

01:36:25,755 --> 01:36:29,255

You know, this has destroyed

my wife a second time...



1387

01:36:29,656 --> 01:36:31,555

...what's happening here

with Charlie.



1388

01:36:32,155 --> 01:36:33,855

She couldn't even

take the stand today.



1389

01:36:34,454 --> 01:36:37,054

This has been awfully hard on her.



1390

01:36:37,454 --> 01:36:41,255

Tell me about what happened

the last time Charlie was over.



1391

01:36:41,455 --> 01:36:44,954

We wanted to show him some

pictures of the girls, some photos.



1392

01:36:45,154 --> 01:36:49,454

It was very, very hard.

We wanted to give them to him.



1393

01:36:49,654 --> 01:36:51,654

And what happened

when you showed him the photos?



1394

01:36:52,054 --> 01:36:55,054

Charlie broke a beautiful lamp

of Ginger's.



1395

01:36:55,254 --> 01:36:58,254

It was one of a set. We gave

the other to our daughter. It was--



1396

01:36:58,454 --> 01:37:01,253

How long are we gonna

talk about this lamp? Goddamn it.



1397

01:37:01,453 --> 01:37:03,753

It was a lamp. Let it go already.



1398

01:37:03,953 --> 01:37:05,953

-It's more than a lamp, Charlie.

-Oh, come on.



1399

01:37:06,153 --> 01:37:08,453

It was a hell of a lot

more than a lamp.



1400

01:37:08,653 --> 01:37:11,953

-Just stop it already. Just stop it.

-Okay, okay. Enough.



1401

01:37:12,853 --> 01:37:15,653

That's one. Both of you...



1402

01:37:15,853 --> 01:37:17,353

...that's one.



1403

01:37:17,553 --> 01:37:18,552

Mrs. Timpleman, sit down.



1404

01:37:18,752 --> 01:37:21,451

He knows damn well

what that fricking lamp meant to me.



1405

01:37:21,651 --> 01:37:23,552

Sit down.



1406

01:37:30,552 --> 01:37:31,852

Go on.



1407

01:37:32,052 --> 01:37:35,651

Do you carry any pictures

of your grandchildren, Jonathan?



1408

01:37:35,851 --> 01:37:37,251

In my wallet, yes,

of course I do.



1409

01:37:37,452 --> 01:37:39,152

Of course he does.

What is he, an animal?



1410

01:37:39,352 --> 01:37:41,851

Oh, ma'am, please stop.



1411

01:37:49,450 --> 01:37:53,251

Are these photographs copies...



1412

01:37:53,651 --> 01:37:56,750

...of the same photographs

that you carry with you every day?



1413

01:37:56,950 --> 01:37:58,250

Yes.



1414

01:37:58,450 --> 01:38:00,349

And what was

this little angel's name?



1415

01:38:02,450 --> 01:38:03,850

This is Gina.



1416

01:38:04,050 --> 01:38:06,850

She was 5. She was a little doll.



1417

01:38:07,649 --> 01:38:09,850

And this is little Jenny.



1418

01:38:11,349 --> 01:38:13,249

She was quite a little chess player.



1419

01:38:13,449 --> 01:38:14,949

She got that from me.



1420

01:38:16,049 --> 01:38:19,249

Jenny wanted to join a tournament,

so I signed her up and we went.



1421

01:38:21,449 --> 01:38:22,348

And that photograph...



1422

01:38:22,548 --> 01:38:24,948

...that's you and her

at a chess tournament together?



1423

01:38:25,048 --> 01:38:26,448

Yes.



1424

01:38:29,448 --> 01:38:32,948

-And this?

-This is all of us at the Cape.



1425

01:38:35,248 --> 01:38:36,547

And this photograph.



1426

01:38:36,748 --> 01:38:39,548

-This is your daughter Doreen here?

-Yes.



1427

01:38:44,647 --> 01:38:46,447

And this photograph...



1428

01:38:47,647 --> 01:38:49,847

...this is all four of them?



1429

01:38:50,047 --> 01:38:51,347

Yes.



1430

01:38:51,447 --> 01:38:53,347

All four of them.



1431

01:38:57,846 --> 01:38:59,946

Dr. Fineman.



1432

01:39:01,346 --> 01:39:04,146

Dr. Fineman. That's two.



1433

01:39:08,045 --> 01:39:09,946

I bet you miss them.



1434

01:39:10,046 --> 01:39:14,045

I think about them all day.

Every day of my life.



1435

01:39:14,645 --> 01:39:16,745

I don't understand

how anyone could not.



1436

01:39:18,246 --> 01:39:19,245

Dr. Fineman.



1437

01:39:19,645 --> 01:39:21,245

I have no further questions,

Your Honour.



1438

01:39:27,845 --> 01:39:30,844

-Your Honour, you gonna allow this?

-That's three.



1439

01:39:31,444 --> 01:39:32,444

Bailiff.



1440

01:39:32,644 --> 01:39:34,745

Take him out to the hallway.



1441

01:39:34,844 --> 01:39:36,444

Just let the guy--



1442

01:39:36,644 --> 01:39:39,144

-Wait a minute. Wait a minute.

-Hey, come on.



1443

01:39:39,344 --> 01:39:40,544

Hey, take it easy.



1444

01:39:40,644 --> 01:39:42,644

Take it easy with him.



1445

01:39:44,443 --> 01:39:46,044

I'm right here, Charlie.



1446

01:39:46,244 --> 01:39:49,343

Charlie, I'm right here.

Charlie, I'm right here.



1447

01:39:52,143 --> 01:39:54,043

Clear the court.



1448

01:39:56,243 --> 01:39:59,042

I wanna see counsel for both sides

and the Timplemans...



1449

01:39:59,242 --> 01:40:02,142

...in my chambers in 20 minutes.



1450

01:40:07,241 --> 01:40:09,642

This is a mess.



1451

01:40:10,542 --> 01:40:14,941

First off, you ever pull crap like that

in my court again...



1452

01:40:15,141 --> 01:40:18,341

...I will have hardened inmates

using you as a dress-up doll.



1453

01:40:18,441 --> 01:40:20,042

-Hear me?

-Your Honour, in my defence--



1454

01:40:20,242 --> 01:40:21,542

Quiet.



1455

01:40:25,041 --> 01:40:26,940

You know something?



1456

01:40:27,841 --> 01:40:30,441

The more I think about

this damn case...



1457

01:40:31,341 --> 01:40:33,641

...the more I realise

that this is a family matter.



1458

01:40:33,841 --> 01:40:37,340

This is not something that

the state should be deciding upon.



1459

01:40:37,540 --> 01:40:39,640

-Your Honour--

-Shut up.



1460

01:40:44,940 --> 01:40:46,740

I'm serious.



1461

01:40:47,240 --> 01:40:50,340

I want you to shut up, Mr. Fallon.



1462

01:40:50,540 --> 01:40:53,639

This is not going well for you,

you hear me?



1463

01:40:53,839 --> 01:40:55,339

Shut up.



1464

01:40:55,539 --> 01:40:56,739

Yes.



1465

01:40:56,838 --> 01:40:58,139

Shut up.



1466

01:41:02,438 --> 01:41:04,839

Mr. and Mrs. Timpleman...



1467

01:41:06,239 --> 01:41:09,738

...this is very serious stuff

we're talking about here.



1468

01:41:10,538 --> 01:41:11,739

I mean, it's easy to see...



1469

01:41:11,939 --> 01:41:14,838

...that this man is going through

something very profound.



1470

01:41:16,638 --> 01:41:18,238

It's obvious.



1471

01:41:19,439 --> 01:41:22,137

He may need some hospitalisation.



1472

01:41:22,338 --> 01:41:23,837

He may.



1473

01:41:24,437 --> 01:41:26,537

On the other hand...



1474

01:41:26,737 --> 01:41:28,937

...he might just need

to find his own way.



1475

01:41:31,537 --> 01:41:33,136

The fact is...



1476

01:41:33,237 --> 01:41:35,037

...you're correct.



1477

01:41:35,637 --> 01:41:37,737

You are the closest thing

he has to family.



1478

01:41:38,536 --> 01:41:41,136

-Thank you.

-Yes, of course.



1479

01:41:44,736 --> 01:41:47,137

I want you to go home...



1480

01:41:47,736 --> 01:41:50,836

...and think very hard this weekend.



1481

01:41:51,735 --> 01:41:55,235

Because we're all gonna meet

back here on Monday morning...



1482

01:41:55,936 --> 01:41:58,936

...and I'm going to let

the two of you decide.



1483

01:41:59,635 --> 01:42:02,635

I want you to rack your brains.



1484

01:42:03,235 --> 01:42:06,135

I want you to think about what

your little girl would have you do...



1485

01:42:06,335 --> 01:42:08,234

...in this situation.



1486

01:42:11,135 --> 01:42:13,334

And I'm gonna have you

look me straight in the eye...



1487

01:42:13,534 --> 01:42:15,535

...on Monday morning...



1488

01:42:16,434 --> 01:42:17,834

...and tell me whether or not...



1489

01:42:18,034 --> 01:42:21,434

...she would want her man

put away in a place like that.



1490

01:42:24,633 --> 01:42:28,234

You understand what it is

that I am telling you, Mrs. Timpleman?



1491

01:42:29,833 --> 01:42:32,733

The power that I am putting

in your hands.



1492

01:42:33,333 --> 01:42:35,533

Yes. Yes, sir.



1493

01:42:36,033 --> 01:42:37,933

Your Honour, can I just say something?

Let me--



1494

01:42:38,133 --> 01:42:39,432

What is his name?



1495

01:42:41,133 --> 01:42:43,133

Bryan Sugarman. Bryan Sugarman.



1496

01:42:44,932 --> 01:42:46,333

Monday morning.



1497

01:42:46,533 --> 01:42:48,132

Ten-thirty.



1498

01:42:48,832 --> 01:42:51,132

Don't bring Sugarman.



1499

01:42:54,232 --> 01:42:56,732

Is Dr. Johnson coming out?



1500

01:42:56,932 --> 01:42:59,832

He's inside with the judge.



1501

01:43:02,231 --> 01:43:03,431

Can I sit down?



1502

01:43:05,031 --> 01:43:07,532

Charlie, can Donna sit down?



1503

01:43:07,631 --> 01:43:10,831

She really wanted to come

to your hearing today to support you.



1504

01:43:12,131 --> 01:43:14,131

-Here?

-Yeah.



1505

01:43:15,031 --> 01:43:16,231

-Yeah.

-Yeah.



1506

01:43:16,731 --> 01:43:19,231

On your side. She can sit

on your side, though. All right?



1507

01:43:29,430 --> 01:43:32,730

I don't know how they can't see

that he's just got a broken heart.



1508

01:43:32,930 --> 01:43:36,130

It's so broken, his poor heart.



1509

01:43:43,430 --> 01:43:44,329

It's okay.



1510

01:44:07,928 --> 01:44:11,328

I don't need to talk about her

or look at pictures...



1511

01:44:11,428 --> 01:44:14,827

...because the truth is,

a lot of times, I see her...



1512

01:44:15,027 --> 01:44:16,927

...on the street.



1513

01:44:17,827 --> 01:44:21,727

I walk down the street,

I see her in someone else's face...



1514

01:44:21,927 --> 01:44:24,926

...clearer than any of the pictures

you carry with you.



1515

01:44:25,927 --> 01:44:28,027

I get that you're in pain.



1516

01:44:28,227 --> 01:44:30,526

But you got each other.



1517

01:44:31,326 --> 01:44:33,227

You got each other...



1518

01:44:33,427 --> 01:44:36,626

...and I'm the one who's gotta

see her and the girls all the time.



1519

01:44:36,826 --> 01:44:39,126

Everywhere I go.



1520

01:44:41,825 --> 01:44:43,826

I even see the dog.



1521

01:44:44,825 --> 01:44:47,425

That's how fucked up I still am.



1522

01:44:47,625 --> 01:44:51,025

I look at a German shepherd,

I see our goddamn poodle.



1523

01:44:56,725 --> 01:44:58,225

All right.



1524

01:45:03,325 --> 01:45:04,824

All right.



1525

01:45:42,223 --> 01:45:43,321

What is this?



1526

01:45:43,522 --> 01:45:47,222

He's gone.

The movers finished up an hour ago.



1527

01:45:47,422 --> 01:45:49,922

Didn't even leave a forwarding.



1528

01:45:52,421 --> 01:45:54,421

He just left this.



1529

01:45:55,221 --> 01:45:58,222

He said that this

was to be for you, Ginger.



1530

01:46:05,820 --> 01:46:08,320

Listen, I know

you've both been through hell...



1531

01:46:08,420 --> 01:46:11,519

...but shouldn't you

just leave him alone?



1532

01:46:12,820 --> 01:46:14,519

We just wanna be part of his life.



1533

01:46:14,619 --> 01:46:17,520

No, I know. I understand,

but it's not an option right now.



1534

01:46:20,420 --> 01:46:22,119

Monday morning,

you need to go in there...



1535

01:46:22,319 --> 01:46:24,520

...and just call off the dogs.



1536

01:46:39,718 --> 01:46:41,218

Okay.



1537

01:46:43,418 --> 01:46:45,018

You take care, Adell.



1538

01:46:45,219 --> 01:46:48,118

Thank you for taking care of Charlie.



1539

01:46:48,219 --> 01:46:49,718

Thanks.



1540

01:46:54,517 --> 01:46:57,218

-When did he redo the kitchen?

-Oh, God, the kitchen.



1541

01:46:57,317 --> 01:47:00,117

Sixteen thousand times

he did the kitchen.



1542

01:47:01,017 --> 01:47:02,917

It's beautiful.



1543

01:47:03,916 --> 01:47:07,116

The girls would love the colour.

They would love this look.



1544

01:47:10,217 --> 01:47:12,316

It's a kitchen, sweetie.



1545

01:47:12,917 --> 01:47:14,416

Come on.



1546

01:47:35,115 --> 01:47:37,214

Can you sign off for me?



1547

01:47:41,714 --> 01:47:42,715

-Hey.

-Thanks.



1548

01:47:42,814 --> 01:47:46,015

This is the last of it. I got a pizza

coming. Could you just send it up?



1549

01:47:46,715 --> 01:47:48,715

Yeah, yeah, we'll send it up.



1550

01:48:02,313 --> 01:48:03,913

You're up.



1551

01:48:05,013 --> 01:48:05,913

Wanna go?



1552

01:48:06,113 --> 01:48:08,114

No, no, no. I gotta...



1553

01:48:08,913 --> 01:48:10,914

...get back to your spot

and get my car.



1554

01:48:11,113 --> 01:48:13,613

I'll come and hang out with you

tomorrow for lunch.



1555

01:48:22,712 --> 01:48:25,712

-Hi.

-Hi. Come on in.



1556

01:48:29,912 --> 01:48:33,512

-Anyone order pizza?

-This is the place. Here, I'll take it.



1557

01:48:33,611 --> 01:48:35,311

Come on in.



1558

01:48:37,511 --> 01:48:38,811

Come on in.



1559

01:48:40,211 --> 01:48:42,311

-I'm gonna go.

-Yeah, I think it's okay.



1560

01:48:45,411 --> 01:48:48,711

-Hi.

-Hey.



1561

01:48:51,010 --> 01:48:52,511

Hey, Charlie...



1562

01:48:53,810 --> 01:48:57,210

...you don't mind if Donna stays

and has some pizza, right?



1563

01:48:59,810 --> 01:49:02,509

Oh, yeah, she can stay.



1564

01:49:04,210 --> 01:49:07,510

-There's some plates in the kitchen.

-Thank you, Dr. Johnson.



1565

01:49:08,009 --> 01:49:09,410

For everything.



1566

01:49:13,109 --> 01:49:14,110

Okay.



1567

01:49:22,809 --> 01:49:26,109

I'm gonna take off and I'll catch you

tomorrow, all right, buddy?



1568

01:49:26,309 --> 01:49:27,808

All right, go ahead. You're up.



1569

01:49:28,009 --> 01:49:30,908

-I'm up? I told you, I gotta go--

-You said you wanted to go again.



1570

01:49:31,108 --> 01:49:33,508

I thought you said that.

Don't you wanna go?



1571

01:49:33,708 --> 01:49:36,308

You said you wanted to

take another shot and stick around.



1572

01:49:36,409 --> 01:49:37,908

Yep, that's what I said.



1573

01:49:54,507 --> 01:49:56,306

"Shadows of the Colossus."



1574

01:50:31,004 --> 01:50:33,704

-Hey.

-Hey.



1575

01:50:33,903 --> 01:50:36,404

Where are you?

Did you pick the girls up yet?



1576

01:50:36,604 --> 01:50:38,204

Going right now.



1577

01:50:38,803 --> 01:50:40,004

What are you doing?



1578

01:50:40,204 --> 01:50:42,103

What do you think I'm doing?

Cooking dinner.



1579

01:50:46,004 --> 01:50:48,604

Janeane, I gotta tell you

something, babe.



1580

01:50:50,704 --> 01:50:54,803

I don't know how I got to the place

where I'm not letting you in...



1581

01:50:55,003 --> 01:50:57,303

...but you're right, I'm not.



1582

01:50:57,503 --> 01:50:59,503

And that's wrong.

I gotta open up to you.



1583

01:51:00,202 --> 01:51:02,203

Because I don't wanna be

that guy, baby.



1584

01:51:02,403 --> 01:51:04,703

I don't wanna be that guy.



1585

01:51:06,002 --> 01:51:09,502

I don't know if anything I said

even makes any sense, but....



1586

01:51:19,201 --> 01:51:20,901

Alan, just come home. I love you.



1587

01:51:21,102 --> 01:51:23,601

I know I probably don't

tell you that enough, but I do.



1588

01:51:24,601 --> 01:51:26,500

I love you.



1589

01:51:27,001 --> 01:51:29,602

Can you just pick the girls up

and come home?



1590

01:51:31,200 --> 01:51:33,201

I love you too.



1591

01:51:33,401 --> 01:51:36,001

I'll be home in a minute, okay?



1592

01:51:39,400 --> 01:51:41,000

You guys left this.



1593

01:51:41,200 --> 01:51:43,900

Don't leave stuff laying around.

I mean it.



1594

01:51:44,500 --> 01:51:48,200

Hey. No, no, no, Kemp.

Take this back upstairs. Kemp.

No comments: